Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBSK 5.0 A1 Schnelle Startanleitung
Silvercrest SBSK 5.0 A1 Schnelle Startanleitung

Silvercrest SBSK 5.0 A1 Schnelle Startanleitung

Bluetooth in-ear sport headphones
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBSK 5.0 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1
QUICK START GUIDE
der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation
et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al
presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documenta-
zione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e
di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in
esse contenute.
IAN 304113
IN-EAR
®
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil
Cette feuille d'information fait partie intégrante
La presente scheda informativa è parte integrante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSK 5.0 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
  • Seite 3 (2 sec = ON)
  • Seite 4 SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
  • Seite 5 This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
  • Seite 7 BLUETOOTH IN-EAR SPORT HEADPHONES ® SBSK 5.0 A1 ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH -IN-EAR ® Návod na obsluhu BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung IAN 304113...
  • Seite 8 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz- námte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Návod na obsluhu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Výmena náušníkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spojenie slúchadiel s Bluetooth ® zariadením . . . . . . . 17   │  1 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 11 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ■ 2  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 12: Úvod

    . Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom . Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj prehrávanie obrázkov, aj v zmenenej podobe, je povolená len s písomným súhlasom výrobcu .   │  3 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 13: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Inc . (Special Interest Group) . Akékoľvek použitie ochran- nej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie . ■ Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
  • Seite 14: Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukcia- mi uvedenými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom .   │  5 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 15: Bezpečnosť

    . Deti nesmú vykonávať čistenie ani používa- teľskú údržbu bez dohľadu . ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hrač- kou pre deti! Uchovávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí . Hrozí nebezpečenstvo udusenia! ■ 6  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 16 ■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra . ■ Počas procesu nabíjania sa slúchadlá môžu zohrievať . Počas nabíjania slúchadlá položte na dobre vetrané miesto a neprikrývajte ich .   │  7 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 17 Slúchadlá majú integrované magnety . Slúchadlá nepri- bližujte na vzdialenosť menej ako 20 cm ku kardiosti- mulátoru alebo implantovanému defibrilátoru, pretože v opačnom prípade môžu byť porušené riadne funkcie kardiostimulátora alebo implantovaného defibrilátora z dôvodu magnetického poľa . ■ 8  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 18: Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu

    ľudí . Dodržiavajte tiež právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate .   │  9 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 19: Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu

    . ■ Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok a podmienok prostredia . ■ Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie môžu údaje prijímať aj neoprávnené tretie strany . ■ 10  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 20: Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    ® Šijový pás Mikrofón Náušník (malý) Náušník (veľký) Nadstavec na slúchadlo (malý) Nadstavec na slúchadlo (veľký) Nabíjací kábel (USB typ A pre micro USB) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok)   │  11 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 21: Uvedenie Do Prevádzky

    Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis) . ■ 12  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 22: Likvidácia Obalu

    5 V a výstupným prúdom minimálne 0,5 A alebo USB prípojku vášho počítača . ► Na nabíjanie slúchadiel používajte výlučne dodaný nabíjací kábel ► Po ukončení procesu nabíjania bezpodmienečne odpojte nabíjací kábel   │  13 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 23 Použitá funkcia rýchleho nabitia (short charge) umož- ňuje pri približne 10 minút nabíjania až 60 minút pre- vádzky pri strednej hlasitosti . Funkcia rýchleho nabitia (short charge) funguje len pri úplne vybitých batériách . ■ 14  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 24: Nasadenie Slúchadiel

    ♦ Vložte si nadstavec na slúchadlo do ucha, aby vám slúchadlo pevne sedelo (pozri obr . 2) . ♦ Takto postupujte i pri nasadzovaní druhého slúchadla . Obr . 1 Obr . 2   │  15 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 25: Výmena Náušníkov

    , aby ste ich mohli zo slúchadiel stiahnuť (pozrite si obr . 3) . ♦ Prstami opatrne potiahnite nadstavce na slúchadlá aby ste ich mohli zo slúchadiel stiahnuť (pozrite si obr . 3) . Obr . 3 ■ 16  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 26: Spojenie Slúchadiel S Bluetooth ® Zariadením

    Uistite sa, či sú slúchadlá vypnuté a že je zapnuté zaria- denie Bluetooth ® Nastavte Bluetooth ♦ ® zariadenie tak, aby sa vyhľadávali Bluetooth zariadenia . Podrobný opis k tomu nájdete ® v návode na obsluhu vášho Bluetooth ® zariadenia .   │  17 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 27 Pri párovaní s inými zariadeniami Bluetooth postu- ® pujte nasledovne: ♦ Zapnite slúchadlá a zapnite tlačidlo na 2 sekundy . Teraz sú slúchadlá v režime párovania a môžu byť pripo- jené k Bluetooth ® zariadeniu . ■ 18  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 28 ® na pripoje- nom Bluetooth ® zariadení . Zaznie signálny tón a pre- vádzková/nabíjacia LED bliká striedavo oranžovo a modro . Slúchadlá sú okamžite pripravené na spojenie s iným Bluetooth ® zariadením .   │  19 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 29: Obsluha A Prevádzka

    ► Ukončenie hovoru: Krátko stlačte ► Opakovanie voľby: Dvakrát krátko stlačte ► Zvýšenie hlasitosti: Krátko stlačte/Pri do- siahnutí maximálnej hlasitosti zaznie krátky zvukový signál . ► Nasledujúci titul: Podržte stlačené na 2 sekundy ■ 20  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 30 ► ® : Podržte stlačené na 2 sekundy (zaznie zvukový signál) Odpojenie Bluetooth ► zariadenia: ® Držte stlačené na 2 sekundy (zaznie sig- nálny tón)/Nové párovanie s Bluetooth ® zariadením je ihneď možné   │  21 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 31: Funkcie Telefónu

    . Zvuk sa ® bude automaticky prehrávať cez slúchadlá . ► Zdroj tónu môžete kedykoľvek zmeniť cez váš Bluetooth zariadenie . K tomu dodržiavajte návod ® na obsluhu vášho Bluetooth ® zariadenia . ■ 22  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 32: Použitie Magnetu

    ♦ Nasaďte si šijový pás okolo vášho záhlavia . ♦ Priložte obe slúchadlá smerom k sebe tak, aby sa integro- vané magnety priťahovali . Obr . 5   │  23 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 33: Hľadanie Chýb

    . ® Pokúste sa aktualizovať verziu softvéru alebo použiť iné Bluetooth ® zariadenie . Nepočujete žiadny zvuk v slúchadlách ♦ Hlasitosť slúchadiel je nastavená na minimálnu hlasitosť . Zvýšte hlasitosť . ■ 24  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 34: Čistenie

    ( , alebo ) . Vyčistite diely pod tečúcou vodou . Oba diely dobre vysušte . Náušníky a nadstavce na slúchadlá nasaďte späť na slúchadlá až vtedy, ak sú celkom suché .   │  25 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 35: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu . Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . ■ 26  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 36: Príloha

    Čas hovoru (pri strednej hlasitosti) cca 6 h (prehrávanie hudby Prehrávanie hudby pri strednej hlasitosti) Čas nabíjania cca 2,5 h Prevádzková teplota +15 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C   │  27 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 37: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    Tento prístroj vzhľadom na zhodu spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU . Kompletné Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete stiahnuť na internetovej stránke www .kompernass .com/ support/304113_DOC .pdf . ■ 28  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 38: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra- vený alebo nový výrobok . Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba .   │  29 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 39: Rozsah Záruky

    Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemy- selné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbor- nom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 30  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 40: Servis

    . Na webových stránkach www .lidl-service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 304113   │  31 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 41: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 32  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 42 Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät koppeln . . . . . . 49 DE │ AT │ CH   │  33 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 43 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ■ 34  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 44: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH   │  35 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 45: Hinweise Zu Warenzeichen

    (Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 46: Warnhinweise Und Symbole

    Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH   │  37 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 47: Sicherheit

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 38  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 48 Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 49 Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 50: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH   │  41 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 51: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 52: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    (Lautstärke verringern; vorheriger Titel) Ladebuchse (Micro-USB) Taste (Bluetooth ® Nackenband Mikrofon Ohrpolster (klein) Ohrpolster (groß) Ohrpassstück (klein) Ohrpassstück (groß) Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  43 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 53: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 54: Verpackung Entsorgen

    Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH   │  45 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 55 . 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 56: Kopfhörer Einsetzen

    Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH   │  47 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 57: Ohrpolster Auswechseln

    Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 48  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 58: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln

    Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH   │  49 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 59 Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 60 Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH   │  51 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 61: Bedienung Und Betrieb

    (Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 52  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 62: Telefonfunktionen

    Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH   │  53 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 63: Magnet Verwenden

    Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 54  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 64: Fehlersuche

    -Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH   │  55 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 65: Reinigung

    Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 66: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  57 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 67: Anhang

    (bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 58  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 68: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH   │  59 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 69: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 70: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  61 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 71: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 72: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  63 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 73 ■ 64  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...

Inhaltsverzeichnis