Seite 2
Customer Service and International Guarantee Information If your cycling computer needs repair, send it with the Polar Service Return Card for service to your Polar Service Center. The two-year Polar guarantee is issued to the original customer/purchaser of the product.
12. SETTINGS OK? is displayed. Select YES or NO. YES: settings are accepted and saved. The display returns 1. To activate your Polar Cycling Computer, press OK twice. to time mode. Once activated, it cannot be switched off! NO: Basic settings can still be changed.
2. INSTALL 2.1 INSTALL BIKE MOUNT Use cable ties to secure the bike mount snugly on the handlebar as shown above. To ensure the most accurate reading, attach the wrist unit to the bike mount every time you do a cycling exercise. 2.2 INSTALL SPEED SENSOR 1.
Seite 8
3. Pass cable ties through the sensor and rubber part holes (picture 3). Adjust the sensor to the front fork so that the POLAR logo faces outward (picture 4). Adjust the ties loosely. Do not tighten them fully yet. 4. Attach the magnet to a spoke at the same level as the sensor (picture 5). The magnet hole must be facing the speed sensor.
The AutoStart function starts or stops exercise recording automatically when you start or stop cycling. You have to install the Polar Speed Sensor to use the AutoStart function. For further information, see chapter 2.2 Install Speed Sensor. 2. CADENCE: ON / OFF Cadence is the speed at which you turn the cranks of your bicycle measured in revolutions per minute (rpm).
Seite 10
4. WHEEL SIZE ETRTO Wheel size diameter Wheel size setting Wheel size settings are a prerequisite for accurate cycling (inches) (mm) information. To measure size, choose one of two methods: 25-559 26 x 1.0 1884 23-571 650 x 23C 1909 METHOD 1 35-559 26 x 1.50...
2. Attach one end of the connector to the strap. (LEFT=L or RIGHT=R.) 3. Adjust the length until the strap fits snugly around your chest. The Polar logo should be in a central, upright position. Fasten the other end of the connector to the strap.
3.2 RECORD YOUR EXERCISE 1. Wear the transmitter and wrist unit. Start heart rate measurement by pressing OK. Exercise is displayed and the cycling computer starts to search for your heart rate. Preferably, there should be no other heart rate monitors nearby (within 1m / 3ft) to avoid interference.
3.3 EXERCISE SETTINGS (EXE. SET) Access exercise settings by selecting Settings -> EXE. SET, or before recording an exercise, by selecting Exercise -> CYCLING / OTHER -> SETTINGS. The settings allow you to customize the target zone alarm sound, target zone limits and heart rate view. 1.
3.3.1 OWNZONE LIMITS (OWNZONE) OwnZone is your individual aerobic (cardiovascular) training zone that is determined automatically. OwnZone ensures that you exercise within safe limits, and makes exercising easier and more enjoyable. OwnZone is based on measuring changes in heart rate variability. OwnZone may vary daily, depending on your physical and mental condition. For most adults, OwnZone corresponds to 65-85% of maximum heart rate.
Seite 15
Determining Your OwnZone Heart Rate Limits Find your OwnZone limits in 1-5 minutes during a warm up period by cycling or walking/jogging. You should start exercising gently at a light intensity and gradually increase intensity to raise heart rate. Before you start, make sure that, ne function is activated.
Seite 16
3. At some point during the session, you will hear two, consecutive beeps. This means OwnZone has been determined. If determination was successful, OwnZone Updated will alternate with the heart rate limits on your display. The limits are displayed in beats per minute (bpm) or as a percentage of maximum heart rate (%HR ) depending on your settings.
3.3.2 AUTOMATIC LIMITS (AUTOMATIC) Automatic limits are determined using an age-based formula (220 minus age). The limits are displayed either in beats per minute (bpm) or as a percentage (%) of your maximum heart rate. Your date of birth is required for the cycling computer to calculate the automatic limits. Choose automatic limits in four exercise intensities: HARD 80-90% HR...
3.3.3 MANUAL LIMITS (MANUAL) Determine and set your target heart rate limits manually, either in bpm or % of your HR 3.3.4 CADENCE LIMITS (CADENCE) Set the upper and lower cadence limits for a cycling session. For this you need an optional cadence sensor. Note: OTHER Tip:...
Short press: Reset exercise trip value. Short press: pause exercise. Heart Touch (hands free button) To view the time or target zone limits during exercise without pressing buttons, bring the wrist unit near the Polar logo on the transmitter belt. Tip: LIGHT Night mode Heart Touch.
3.6 EXERCISE MODE VIEWS View combinations of exercise data. Switch displays with Speed view can only be displayed in CYCLING mode. Cadence only when cadence data is available in CYCLING mode. Duration CYCLING mode: Total expended kilocalories (kcal/Cal) OTHER mode: Total expended kilocalories (kcal/Cal) and estimated calorie consumption per hour (Cal/h) alternate Note:...
Seite 21
Time Note: Zone Pointer helps you stay inside the target zone. Current heart rate / cadence appears as a heart / cadence symbol between upper and lower limits. Note: Energy Output / Calorie Consumption view can only be displayed in CYCLING mode. Energy Output tracks the cycling workload in Cal/h and Cal/km or Cal/mi.
Seite 22
Timers are displayed only when at least one timer is in use. For further information, see chapter 3.4 Timers. Graphical Comparison view can only be displayed in CYCLING mode. The three bars represent current (min: 30 bpm; max : HR Heart rate is displayed below the bars.
3.7 VIEW EXERCISE SUMMARY Press to pause exercise recording. You are given three options: CONTINUE exercise EXIT Recording mode and enter Exercise summary view SETTINGS Summary File After exiting a CYCLING exercise, two summary views alternate on the display: After an OTHER exercise, only heart rate information is displayed. Heart rate information Cycling information alternate.
4. MONITOR YOUR PERFORMANCE 4.1 FILE Exercise file allows you to review heart rate and other information recorded during an exercise session. In the File view, you have two options: EXERCISES. TOTALS. 4.1.1 EXERCISE FILE (EXERCISES) The cycling computer can store up to 14 exercise files. Select an exercise you wish to view by pressing and OK.
Seite 25
Press to scroll through the following: 1. Duration 4. Calorie Expenditure Note: LIGHT Note: button. 2. Time in Zone 5. Distance and Speed Note: during the session. 3. Heart Rate 6. Riding time and Cadence alternate alternate...
4.1.2 TOTALS FILE (TOTALS) The Totals file has two options for total values since last reset: this WEEK’s or this SEASON’s total exercise information. 1. Exercise Time (Exe.Time) 8. Maximum Speed (MaxSp) 2. Riding Time (RideTime) 9. Maximum Cadence (Max.cad), only if cadence data is available 3.
Seite 27
Resetting Season Values 1. In the File menu, select TOTALS -> SEASON -> Reset Total Counters? 2. Choose the value you wish to reset from the menu and confirm with OK. EXE.TIME (Exercise time) RIDETIME (Riding time) CALORIES EXE.COUNT (Exercise count) RIDE.COUNT (Riding count) DISTANCE 1 DISTANCE 2...
Transfer exercise data to the Polar web service using Polar WebLink software. RECEIVE data with Polar UpLink™ Tool Edit cycling computer settings and upload logos from a PC to your wrist unit using Polar UpLink Tool software. To download the Polar WebLink and Polar UpLink Tool free of charge visit www.polar.fi.
4.3 POLAR FITNESS TEST™ The Polar Fitness Test™ is an easy, safe, and quick way to measure your aerobic (cardiovascular) fitness at rest. The result, Polar OwnIndex, predicts your maximal oxygen uptake (VO 2max The Polar Fitness Test also calculates the predicted maximum heart rate (HR -p).
4.3.1 PERFORMING THE FITNESS TEST (TEST) Note: 1. In Time mode, select Test -> TEST. The fitness test begins immediately. Fitness Test >_______ is displayed. Arrows >> indicate the test is ongoing. 2. When the test is over, you will hear two beeps. OwnIndex is displayed with a numerical value and level evaluation, as well as the date.
4.3.2 FITNESS TEST RESULTS OwnIndex The Polar Fitness Test results in a value called the OwnIndex. This is a value comparable to maximal oxygen uptake (VO ), which is 2max commonly used to evaluate aerobic (cardiovascular) fitness. Your long-term level of physical activity, heart rate, heart rate variability at rest, gender, age, height and body weight all influence OwnIndex.
Fitness Classes Your OwnIndex is most meaningful when comparing your individual values and changes in them over time. OwnIndex can also be interpreted based on your gender and age. Locate your OwnIndex on the table below and find out how your aerobic fitness compares to others of the same gender and age.
5. SETTINGS 5.1 WATCH SETTINGS (WATCH) ALARM: OFF / ONCE / MON - FRI / DAILY You can set the alarm to function ONCE, from Monday to Friday (MON-FRI) or DAILY. The alarm functions in all modes except in Exercise mode and will sound for a minute unless you press to cancel.
5.2 USER SETTINGS (USER) Entering accurate personal information ensures that you receive correct feedback based on your performance (calorie consumption, OwnZone determination etc). 1. Weight 2. Height 3. Birthday 4. Sex: MALE / FEMALE 5. Activity: TOP / HIGH / MODERATE / LOW Activity level is an assessment of your level of long-term physical activity.
Seite 35
If you know your exact clinically tested VO , select the value from the scroll list. Otherwise, measure a comparable value, OwnIndex, 2max by taking the Polar Fitness Test. For further instructions, see chapter 4.3 Polar Fitness Test.
5.3 GENERAL SETTINGS (GENERAL) 1. SOUND: VOL 2 / VOL 1 / OFF Adjust the sounds of the cycling computer. Note: When and Battery low 2. KEYLOCK: MANUAL / AUTOMATIC Keylock prevents accidental pressing of the buttons. Manual keylock - press and hold the LIGHT button (for at least one second to turn keylock on / off. Automatic keylock - is activated when you have not pressed the buttons for a minute.
CARE AND MAINTENANCE Like any electronic device, the Polar cycling computer should be treated with care. The suggestions below will help you fulfill guarantee obligations and enjoy this product for many years to come. Taking Care of Your Polar Cycling Computer...
Seite 38
2. Remove the battery cover, lift the battery and replaced by an authorized Polar Service Center only. At the same time, a replace it with a new one.
It also measures exercise. If you feel unexpected pain or excessive fatigue when speed and distance when cycling with a Polar speed sensor. No other use exercising, it is recommended that you stop the exercise or continue at a is intended or implied.
Seite 40
2. Put the transmitter back on and bring the cycling computer up to disturbance. your chest near the transmitter’s Polar logo. The cycling computer will start looking for a heart rate signal again. Continue your components such as LED displays, motors, and electrical brakes exercise normally.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What should I do if..the heart rate reading becomes erratic, extremely high or shows nil (00)? ... appears and the wrist unit battery must be replaced? See the chapter Care and Maintenance for further instructions. the transmitter..I do not know where I am in the menu? Press and hold until the time is displayed.
TECHNICAL SPECIFICATIONS WRIST UNIT TRANSMITTER SPEED SENSOR Battery life (1h/day, 7 days/week) Average 2 years Average 2 years Average 4500 hours Battery type CR 2430 CR 2025 – Battery sealing ring – O-ring 20.0 x 1.0 – Material: FPM Operating temperature -10 °C to +50 °C / -10 °C to +50 °C / -10 °C to +50 °C /...
Seite 43
Water resistance of Polar products is tested according to International Standard ISO 2281. Products are divided into three different categories according to their water resistance. Check the back of your Polar product for the water resistance category and compare it to the chart below. Please note that these definitions do not necessarily apply to products of other manufacturers.
This CE marking shows compliance of this product with Directive 93/42/EEC. This marking shows that Polar products are electronic devices and are in the scope of Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries and accumulators used in products are in the scope of Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators.
Kundenservice und weltweite Garantie des Herstellers Sollte Ihr Radcomputer einer Reparatur bedürfen, senden Sie ihn Polar Radhalterung™ zusammen mit dem Serviceauftrag an ein durch Polar autorisiertes Befestigen Sie die Radhalterung mit Service-Center. Die zweijährige Polar Garantie wird dem Erstkunden/ Kabelbindern an Ihrem Rad, und bringen Erstkäufer dieses Produktes ausgestellt.
Seite 50
INHALT ERSTE SCHRITTE ................................6 1.1 BASISEINGABEN ...............................6 1.2 MENÜFÜHRUNG ...............................7 INSTALLIERUNGEN ................................8 2.1 INSTALLIEREN DER RADHALTERUNG ........................8 2.2 INSTALLIEREN DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS ....................8 2.3 EINSTELLEN DER RAD-FUNKTIONEN (RAD) ......................10 TRAINING .................................12 3.1 SO TRAGEN SIE DEN SENDER ..........................12 3.2 TRAININGSAUFZEICHNUNG .............................13 3.3 TRAININGSEINGABEN (TR.-EINGAB.) ........................14 3.3.1 OwnZone Grenzwerte (OWNZONE) ......................15...
Seite 51
5.1 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (UHR) ......................34 5.2 PERSÖNLICHE BENUTZEREINGABEN (BENUTZER) ....................35 5.3 ALLGEMEINE EINGABEN (ALLGEMEIN) ........................37 PFLEGE UND WARTUNG ..............................38 WICHTIGE HINWEISE...............................40 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN............................42 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ............................43 WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS ........................45 POLAR AUSSCHLUSSKLAUSEL FÜR HAFTUNG ........................46 INDEX ....................................47...
OK-Taste. Drücken Sie die - oder OK-Taste, um folgende Daten zu Bevor Sie mit Ihrem Polar Radcomputer trainieren, nehmen Sie die verändern: Basiseingaben vor. Geben Sie Ihre persönlichen Informationen so 5. Uhrzeit: Wählen Sie den 12-Std. oder den 24-Std.-Modus aus, präzise wie möglich ein, dann erhalten Sie...
1.2 MENÜFÜHRUNG Drücken Sie / , um zwischen den Menüs/Modi zu wechseln. Mit der OK-Taste wählen Sie ein Menü/einen Modus aus. Tipp: LICHT-Taste gedrückt, um die Tasten zu sperren oder zu entsperren. -Taste, um in die Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
2. INSTALLIERUNGEN 2.1 INSTALLIEREN DER RADHALTERUNG Befestigen Sie die Radhalterung mithilfe von Kabelbindern fest am Lenker wie in der Abbildung gezeigt. Um eine exakte Messung sicherzustellen, positionieren Sie den Armbandempfänger beim Rad fahren stets auf der Halterung, und schließen Sie das Armband. 2.2 INSTALLIEREN DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS 1.
3. Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des Sensors und des Gummi-Pads (Abbildung 3). Befestigen Sie den Sensor so an der vorderen Gabel, dass das POLAR Logo nach außen zeigt (Abbildung 4). Lassen Sie die Kabelbinder locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest.
Die Trittfrequenz drückt die Geschwindigkeit aus, mit der Sie in die Pedalen Ihres Rades treten. Sie wird in Umdrehungen pro Minute (U/min = rpm) gemessen. Installieren Sie einen optionalen Polar Trittfrequenzmesser an Ihrem Rad, um die Trittfrequenz-Funktion Ihres Radcomputers nutzen zu können.
Seite 57
4. REIFENUMFANG (RADUMFANG) ETRTO Reifengröße Reifenumfang Die Eingabe des Reifenumfangs ist Voraussetzung für präzise (Zoll) (mm) Radinformationen. Für die Bestimmung des Reifenumfangs 25-559 26 x 1.0 1884 wählen Sie eine der beiden folgenden Methoden: 23-571 650 x 23C 1909 35-559 26 x 1.50 1947 METHODE 1...
3. Die Gurtlänge so einstellen, dass der Gurt gut, jedoch nicht zu locker oder zu eng unterhalb des Brustmuskels/Brustansatzes anliegt. Das Polar Logo des Senders sollte nach außen zeigen und in der richtigen Position sitzen. Lassen Sie den zweiten Verschluss der Sendeeinheit am Gurt einrasten.
3.2 TRAININGSAUFZEICHNUNG 1. Tragen Sie den Sender und den Armbandempfänger. Starten Sie die Herzfrequenz-Messung durch Drücken der OK-Taste. Training erscheint in der Anzeige, und der Radcomputer beginnt mit der Ermittlung Ihrer Herzfrequenz. Um Störungen zu vermeiden, sollte sich beim Starten der Messung möglichst kein anderes Herzfrequenz-Messgerät in Ihrer Nähe befinden (in einem Abstand von weniger als 1 Meter).
3.3 TRAININGSEINGABEN (TR.-EINGAB.) Gelangen Sie zu den Trainingseingaben durch Auswahl der Eingaben -> TR.-EINGAB., oder vor dem Starten der Trainingsaufzeichnung Training -> RAD / SONSTIGES -> EINGABEN auswählen. In dem Menü Eingaben können Sie dann den Zielzonenalarm, die Zielzonen-Grenzwerte (Limits) und die Herzfrequenz-Ansicht anpassen. 1.
3.3.1 OWNZONE GRENZWERTE (OWNZONE) Die OwnZone-Funktion bestimmt automatisch Ihre persönliche aerobe (kardiovaskuläre) Trainingszone. Die OwnZone Methode sorgt für ein sicheres, vielseitiges Training. Die OwnZone basiert auf Messung und Analyse der Herzfrequenz-Variabilität während der Aufwärmphase. Die Herzfrequenz-Variabilität spiegelt die physiologischen Veränderungen in Ihrem Körper wider. Bei den meisten Erwachsenen entspricht die OwnZone einer Intensität von ca.
Seite 62
Bestimmung Ihrer OwnZone Herzfrequenz-Grenzwerte Die OwnZone wird während der Aufwärmphase einer Trainingseinheit bestimmt. Die Ermittlung dauert ca. 1-5 Minuten. Am einfachsten lässt sich die OwnZone durch Rad fahren, Gehen oder Laufen festlegen. Das Prinzip ist, dass Sie sehr langsam und mit einer leichten Intensität zu trainieren beginnen und dann stufenweise Ihre Herzfrequenz erhöhen.
Seite 63
3. An einem gewissen Punkt während der Phasen 1-5 hören Sie zwei akustische Signale. Diese melden, dass Ihre OwnZone bestimmt wurde. Wenn die Bestimmung erfolgreich war, werden OwnZone Aktuell und die Herzfrequenz-Grenzwerte abwechselnd angezeigt. Die Grenzwerte werden entsprechend Ihren Einstellungen in Schlägen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz (%HF angezeigt.
3.3.2 AUTOMATISCHE GRENZWERTE (AUTO.) Mithilfe dieser Funktion werden Ihre altersbedingten Grenzwerte entsprechend einer Formel (Prozentsatz von 220 minus Lebensalter) berechnet. Die Grenzwerte werden entweder in Schlägen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz (%) Ihrer maximalen Herzfrequenz angezeigt. Der Radcomputer benötigt Ihr Geburtsdatum, um die Grenzwerte automatisch zu berechnen. Sie können sich automatische Grenzwerte für die folgenden vier Trainingsintensitäten bestimmen lassen: HART 80-90 % HF...
Bestimmen Sie Ihre Zielzonen-Grenzwerte (z. B. anhand der Ergebnisse einer Leistungsdiagnostik) und geben Sie diese ein, entweder in Schlägen/Minute oder in % Ihrer HF 3.3.4 TRITTFREQUENZ-GRENZWERTE (TRITTFREQUENZ) Geben Sie die oberen und unteren Trittfrequenz-Grenzwerte für ein Radtraining ein. Hierfür ist der optionale Polar Trittfrequenzmesser erforderlich. Hinweis: SONSTIGES) auswählen, werden standardmäßig die...
Lang drücken: Von der Trainings-Ansicht zum Eingaben-Menü wechseln. Heart Touch (Freihand-Funktion) Um die Uhrzeit oder die Grenzwerte wärend des Trainings anzusehen, bringen Sie den Armbandempfänger in die Nähe des Polar Logos am Sender. Tipp: LICHT-Taste, um den Nacht-Modus oder Trittfrequenz...
3.6 ANSICHTEN DES TRAININGS-MODUS Die Trainingsdaten können Sie sich in verschiedenen Ansichten anschauen. Wechseln Sie zwischen den Anzeigen mit den - und -Tasten. Geschwindigkeit wird nur im Rad-Modus angezeigt. Trittfrequenz wird nur angezeigt, wenn Trittfrequenzdaten im Rad-Modus vorhanden sind. Dauer Rad-Modus: Kilokalorienverbrauch (KCAL/CAL) Sonstiges-Modus: Kilokalorienverbrauch (KCAL/CAL) und die Kalorienverbrauchsrate (Kalorienverbrauch pro Stunde) (CAL/H) werden abwechselnd angezeigt.
Seite 68
Uhrzeit Hinweis: Der Zone Pointer hilft Ihnen, innerhalb der Zielzone zu bleiben. Die aktuelle Herzfrequenz/Trittfrequenz erscheint als Herz-/Trittfrequenzsymbol zwischen dem oberen und unteren Grenzwert. Hinweis: Die Ansicht Intensität Fahrintensität/Kalorienverbrauchsrate steht nur im Rad-Modus zur Verfügung. Die Energieabgabe/Fahrintensität gibt den Energiebedarf während des Rad fahrens in Cal/h und Cal/km wieder. Da Ihr Radcomputer Ihnen den voraussichtlichen Kalorienverbrauch berechnet, können Sie sich für eine lange Fahrt mit ausreichend Zwischenmahlzeiten versorgen.
Seite 69
Timer wird nur angezeigt, wenn zumindest ein Timer eingestellt ist. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 3.4 „Timer“. Der grafische Vergleich wird nur im Rad-Modus angezeigt. Die drei Balken stellen folgende aktuelle Werte dar: Herzfrequenz (min: 30 S/min; max: HF Der Herzfrequenz-Wert wird zudem unterhalb der Balken angezeigt.
3.7 ANSEHEN DER TRAININGSZUSAMMENFASSUNG Drücken Sie , um die Trainingsaufzeichnung vorübergehend anzuhalten. Sie haben drei Möglichkeiten: WEITER: Fahren Sie mit dem Training fort. BEENDEN: Beenden Sie die Trainingsaufzeichnung, und rufen Sie die Trainingszusammenfassung ab EINGABEN Zusammenfassung/Inhalt Nachdem Sie ein Rad-Training beendet haben, erscheinen abwechselnd zwei verschiedene Informationsansichten auf dem Display: Nach einer Tainingseinheit im SONSTIGES-Modus werden nur die Herzfrequenz-Informationen angezeigt.
4. VERFOLGEN SIE IHRE LEISTUNGEN 4.1 DATEI Mithilfe der Trainingsdatei können Sie Herzfrequenz-Informationen oder andere Informationen, die während einer Trainingseinheit aufgezeichnet wurden, noch einmal ansehen. In der Datei-Ansicht haben Sie zwei Möglichkeiten: TRAINING: Detaillierte Informationen über einzelne Trainingseinheiten. GESAMT: Gesamtwerte dieser Woche/Saison. 4.1.1 TRAININGSDATEI (TRAINING) Ihr Radcomputer kann bis zu 14 Trainingsdateien speichern.
Seite 72
Drücken Sie die - oder -Taste, um durch folgende Informationen zu blättern: 1. Dauer 4. Kalorienverbrauch Hinweis: Hinweis: LICHT 2. Innerhalb der Zielzone verbrachte Zeit Zeiten werden abwechselnd angezeigt. Hinweis: 5. Distanz und Geschwindigkeit (km/h) werden abwechselnd angezeigt. 3. Herzfrequenz 6.
4.1.2 GESAMTDATEI (GESAMT) In der Gesamtdatei haben Sie zwei Möglichkeiten, Gesamtwerte ausgehend vom letzten Reset abzurufen: kumulierte Trainingsinformationen der aktuellen Woche oder der Saison. 1. Trainingsdauer (Tr.dauer) 8. Maximale Geschwindigkeit (MaxSp) 2. Fahrzeit (Rad-Dauer) 9. Maximale Trittfrequenz (Max.Trifr.), nur wenn Trittfrequenzdaten verfügbar sind.
Seite 74
Zurückstellen der Saisonalen Werte 1. Ausgehend von dem Menü Datei, wählen Sie GESAMT -> SAISON -> Gesamte Zähler Reset? 2. Wählen Sie den Wert aus dem Menü aus, den Sie zurückstellen möchten, und bestätigen Sie mit OK. TR.-DAUER (Trainingsdauer) FAHRZEIT KALORIEN TR.-ZÄHLER (Trainingszähler) RADZÄHLER (Fahrtrainingszähler)
Übertragen Sie Trainingsdaten an den Polar Web Service mithilfe der Polar WebLink Software. EMPFANGEN Ändern Sie die Einstellungen Ihres Radcomputers an Ihrem PC, und laden Sie mithilfe der Polar UpLink Tool Software Logos von Ihrem PC auf Ihren Armbandempfänger. Sie können sich das Polar WebLink und das Polar UpLink Tool kostenlos unter www.polar.fi herunterladen.
4.3 POLAR FITNESS-TEST™ Mithilfe des Polar Fitness-Tests™ können Sie Ihre aerobe (kardiovaskuläre) Fitness in Ruhe leicht, sicher und schnell messen. Das Ergebnis, der Polar OwnIndex, ist vergleichbar mit Ihrer maximalen Sauerstoffaufnahme 2max Ebenso ermittelt der Polar Fitness-Test die vorhergesagte maximale Herzfrequenz (HF -p).
4.3.1 DURCHFÜHREN DES FITNESS-TESTS (TEST) Hinweis: 1. Drücken Sie von der Uhrzeitanzeige ausgehend Test -> TEST. Der Fitness-Test beginnt sofort. Fitness-Test >_______ erscheint in der Anzeige. Die Pfeile >> zeigen, dass der Test gerade läuft. 2. Wenn der Test beendet ist, hören Sie zwei akustische Signale. OwnIndex erscheint im Display zusammen mit einem Zahlenwert, Ihrer Fitness-Klassifizierung und dem Datum.
Seite 78
4.3.2 ERGEBNISSE DES FITNESS-TESTS OwnIndex Der sogenannte OwnIndex ist das Ergebnis des Polar Fitness-Tests. Dieser Wert ist vergleichbar mit Ihrer maximalen Sauerstoffaufnah- mekapazität (VO ), einem allgemein gebräuchlichen Indikator für die aerobe (kardiovaskuläre) Leistungsfähigkeit. Ihr langfristiges 2max Aktivitätsniveau, Ihre Herzfrequenz, Ihre Herzfrequenz-Variabilität in Ruhe, Ihr Alter, Geschlecht, Gewicht und Ihre Körpergröße beeinflussen den OwnIndex.
Fitness-Klassifizierungen Das Ergebnis des Polar Fitness-Tests, Ihr OwnIndex, hat seine größte Bedeutung, wenn Sie es zum Vergleich Ihrer individuellen Werte und zum Verfolgen der Änderungen dieser Werte einsetzen. Der OwnIndex kann auch im Kontext Ihres Geschlechts und Alters interpretiert werden.
5. EINGABEN 5.1 EINSTELLEN DER UHREN-FUNKTIONEN (UHR) WECKER: AUS/EINMAL/MO – FR/TÄGLICH Sie können den Wecker so einstellen, dass er nur einmal, montags bis freitags (MO-FR) oder täglich ertönt. Der Wecker ist in allen Menüs, ausgenommen dem Trainings-Menü, aktiviert. Er ertönt eine Minute lang, -Taste oder OK, falls Sie ihn nicht vorher durch Drücken der -Taste ausschalten.
5.2 PERSÖNLICHE BENUTZEREINGABEN (BENUTZER) Geben Sie Ihre persönlichen Informationen so präzise wie möglich ein, dann erhalten Sie genaue Rückmeldungen betreffend Ihre Leistung (Kalorienverbrauch, OwnZone Bestimmung etc.). 1. Gewicht 2. Größe 3. Geb.dat. 4. Geschlecht: Männlich/Weiblich 5. Aktivität: Top/Hoch/Mittel/Niedrig Das Aktivitätsniveau ist eine Einschätzung Ihrer körperlichen Aktivität. Wählen Sie die Beschreibung aus, die in Häufigkeit und Intensität am besten zu Ihrer gesamten körperlichen Aktivität der letzten drei Monate passt.
Wert kennen, geben Sie diesen in Ihren Radcomputer ein. Wenn Sie diesen 2max Wert nicht kennen, können Sie einen vergleichbaren Wert, Ihren OwnIndex, bestimmen, indem Sie den Polar Fitness-Test durchführen. Weitere Informationen erhalten Sie in dem Kapitel 4.3 „Polar Fitness-Test“.
5.3 ALLGEMEINE EINGABEN (ALLGEMEIN) 1. TON: LAUTST. 2/LAUTST. 1/AUS Stellen Sie die Signaltöne Ihres Radcomputers bzw. deren Lautstärke ein. Hinweis: und Batterie schwach 2. SPERRE: MANUELL/AUTO. Die Tastensperre verhindert das versehentliche Drücken einer Taste. Manuelle Tastensperre - Halten Sie die LICHT-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten.
– – Service Wir empfehlen Ihnen, während der Garantiezeit von zwei Jahren alle Serviceleistungen nur von der Polar Serviceabteilung durchführen zu lassen. Schäden und Folgeschäden, die durch nicht von Polar Electro autorisiertem Personal verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Seite 85
CLOSE zu der Markierung OPEN drehen. Armbandempfängers zu garantieren, empfehlen wir, 2. Entfernen Sie Batterieabdeckung von der Ihren Empfänger zu jeglichem Batteriewechsel an die Polar Sendeeinheit, nehmen Sie die Batterie heraus Serviceabteilung zu senden. Gleichzeitig wird eine große Inspektion Ihres und ersetzen Sie diese durch eine neue Batterie.
WICHTIGE HINWEISE Der Polar Radcomputer wurde entwickelt, um Ihre Leistung anzuzeigen. psychische Erkrankungen sowie Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin Er misst die Herzfrequenz während körperlicher Aktivität zudem die beeinflusst werden kann. Geschwindigkeit, Trittfrequenz und Strecke während der Fahrt mit dem Achten Sie während des Trainings unbedingt auf die Reaktionen Ihres Geschwindigkeits- und Trittfrequenzmesser.
Seite 87
Verwendung des Polar Radcomputers beim Schwimmen 1. Nehmen Sie den Polar Sender von der Brust ab und trainieren Sie Ihr Polar Radcomputer ist wasserbeständig und kann beim Schwimmen auf Ihrem Trainingsgerät ohne Herzfrequenz-Messung. getragen werden. Er ist jedoch kein Tauchinstrument. Um die 2.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Was soll ich tun, wenn... Trainings gelockert hat..angezeigt wird und die Batterie des Armbandempfängers ausgetauscht werden muss? auf der Haut aufliegen. Weitere Hinweise erhalten Sie in dem Kapitel „Pflege und Wartung“. Sportbekleidung befeuchtet sind..ich nicht weiß, wo ich mich in dem Menü befinde? Halten Sie die -Taste gedrückt, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ARMBANDEMPFÄNGER SENDER GESCHWINDIGKEITSMESSER Lebensdauer der Batterie ca. 2 Jahre ca. 2 Jahre ca. 4500 Std. (1 Stunde/Tag, 7 Tage/Woche) CR 2430 CR 2025 – Batterie – O-Ring 20,0 x 1,0 – Dichtungsring der Batterie Material: FPM -10 °C bis +50 °C -10 °C bis +50 °C Umgebungstemperatur -10 °C bis +50 °C...
Seite 90
Die Wasserbeständigkeit von Polar Produkten wird gemäß der internationalen Norm ISO 2281 geprüft. Je nach Wasserbeständigkeit werden die Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Sehen Sie auf der Rückseite Ihres Armbandempfängers nach und ersehen Sie aus der nachstehenden Tabelle, zu welcher Kategorie Ihr Polar Herzfrequenz-Messgerät gehört. Bitte beachten Sie, dass Produkte anderer Hersteller nicht notwendigerweise unter diese Definitionen fallen.
WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS Verbrauchers gegenüber dem Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein. Garantie gewährt Polar Electro Oy Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Unfall oder unsachgemäße Handhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene oder zerbrochene Gehäuse/Displays sowie der elastische Gurt und Polar Sportbekleidung.
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Die Namen und Logos mit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind Warenzeichen der Polar Electro Oy. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.