Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Gebrauchsanweisung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABY born:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUNCIONAMIENTO
Movilidad
Gracias a las articulaciones en sus brazos, pies y en su cabeza,
BABY born® es completamente móvil.
Comer y usar el orinal
BABY born® puede comer papilla de verdad. Llena el bol incluido con agua hasta la raya marcada (12ml) , mézclalo
con el contenido de la bolsa hasta que la masa se haya mezclado y la papilla haya absorbido el agua. Después de
un corto tiempo, la papilla habrá llegado a su consistencia apropiada y podrás alimentar a tu BABY born®. Coloca
BABY born® encima de uno de tus brazos y aliméntala con la otra mano. Utiliza únicamente la comida original de
BABY born® ya que de otro modo se podrían obstruir los tubos y tanques dentro de la muñeca. Nunca llenes la
papilla dentro del biberón. Podría caer en uno de los tanques dentro de la muñeca que no están hechos para ella y
bloquearlos. En caso de que se te acabe la papilla, podrás comprar más en un almacén de juguetes.
La comida de la muñeca consiste de una mezcla de azúcar y fécula y no es peligrosa en caso de que se consuma
por descuido. Es mejor utilizarla antes de la fecha de vencimiento.
Después de comer, BABY born® puede ir al baño. Para ello, desvístela, dobla las piernas hasta lograr una posición
sentada, colócala en el orinal y mantén presionado el ombligo (Fig. 1). El ombligo estará siempre bloqueado si las
piernas no están dobladas apropiadamente.
Importante:
Es importante limpiar el sistema del tubo interno inmediatamente después de vaciarlo. Por favor ver también
"Limpiar BABY born®".
Beber y mojar el pañal
BABY born® puede beber de verdad. Llena el biberón de agua. Cuando le des el biberón, sujeta la muñeca en una
posición recta para que no moje el pañal de una vez. Utiliza únicamente agua, otros líquidos podrán bloquear
los tubos y tanques dentro de la muñeca. Cierra bien la tapa del biberón. Para darle de beber, coloca la punta del
biberón profundamente en la boca de la muñeca y presiona los lados. BABY born® puede beber más o menos
una tercera parte del biberón antes de mojar su pañal. En el momento de acostar a BABY born®, mojará el pañal.
Puedes cambiarle el pañal. La muñeca ya lleva uno puesto, el otro está en el embalaje. Pañales adecuados puedes
conseguir en tu almacén de juguetes. (Si le das el biberón, el agua podrá caer dentro del pañal antes de acostar a
tu BABY born®).
Llorar
Si aprietas el brazo derecho de BABY born® varias veces, puede llorar con lagrimas verdaderas. (Tienes que darle
agua antes para que pueda llorar).
Bañarla
Puedes bañar a tu BABY born® en la bañera o llevarla a la piscina. De todas maneras, no deberías hundirla. No
dejes a tu BABY born® sin atención bajo la luz directa del sol por períodos largos (máximo una hora).
Por favor asegúrate de que la tapa en la parte trasera de tu BABY born® esté bien cerrada (la ralla de la tapa tiene
que estar en una posición vertical). Para bañarla, deberías usar únicamente agua fría o tibia y utilizar jabones
comunes aptos para bebes. BABY born® no debe estar en un baño espumoso, agua con cloro o agua salada por
más de tres horas, ya que de otro modo podrán ocurrir reacciones químicas o decoloraciones.
Después de bañarla, limpia tu BABY born® con agua. Por si acaso durante el baño entrara agua dentro de la
muñeca, puedes secar tu BABY born® de la siguiente manera: Con un destornillador o una moneda destornilla
la tapa (en sentido contrario a las agujas del reloj) en la parte trasera de tu BABY born® y sácala un poco. ¡No
se puede quitar del todo! Puedes sacar el agua moviendo la muñeca hacia adelante y atrás con la parte trasera
mirando hacia abajo. Repite ese proceso varias veces. Si es necesario, deja la muñeca aireándose por 2-3 horas con
la tapa abierta para que salga el resto de la humedad del interior la muñeca y se seque. Después de que se haya
secado, cierra la tapa en sentido a las agujas del reloj.
Importante:
1. Si juegas con tu BABY born® en la bañera es factible que los tubos y tanques se llenen de agua, así que
el sis¬tema interno tiene que ser limpiado inmediatamente después del baño. Por favor lee también
"Limpieza de BABY born®".
2. BABY born®" no sirve como flotador.
3. No utilice ninguna clase de cosméticos o productos para la piel en BABY born®.
4. Si entra agua dentro de la muñeca, por favor quítele el agua antes de usar el modo interactivo.
Ojos dormidos
BABY born®" cierra los ojos para dormir. Al acostar a tu BABY born®, cerrará sus ojos y se pondrá a dormir. Fig. 1
Limpieza de BABY born®
Si se te ensucia tu BABY born®, límpiala por fuera con un trapo húmedo. Es absolutamente necesario vaciar el
Fig. 1
8

Werbung

loading