Seite 1
Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia pesapersone Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Balança medidora de gordura Instruções de utilização e de segurança Body analyser scale Operation and Safety Notes Körperfettwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31332A Z31332B 78686_silv_Koerperfettwaage_cover_LB5.indd 2 11.10.12 10:47...
Seite 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 78686_silv_Koerperfettwaage_cover_LB5.indd 3 11.10.12 10:47...
Uso adecuado ......................... Página Descripción de las partes ....................Página Contenido ............................ Página Características técnicas ....................Página Indicaciones de seguridad .................... Página Antes de la puesta en servicio Pila introducir / cambiar ........................Página Puesta en funcionamiento Configurar sus datos personales....................Página Manejo Medición del peso ..........................
CR2032) Superficie para Descripción de las partes apoyar los pies: modelo Z31332 A / Z31332B: 31 x 30 cm, cris- Báscula tal de seguridad Pantalla LCD Capacidad de carga: máx. 180 kg (396 lbs) Botón UP („hacia arriba“)
Seite 7
¡PELIGRO El producto no es apto para mujeres embara- DE MUERTE Y ACCIDENTES zadas. PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. De lo contrario existe ¡Advertencia! Riesgos al riesgos de muerte por asfixia.
¡Todo usuario está obligado a desechar las Para el modelo B: presione el botón On / Off pilas adecuadamente! para encender la báscula. Vuelva a pulsar el Mantenga las pilas lejos del alcance de los botón SET para configurar sus datos perso- niños, no las arroje al fuego y no las ponga en nales.
Nota: Pulse el botón SET para ajustar sus Colóquese sobre la superficie de la báscula y no se mueva. Los movimientos durante la datos personales. medición del peso pueden causar fallos. Colóquese descalzo en la superficie de la bás- La báscula comienza inmediatamente a pesar. cula y no se mueva.
Eliminar errores ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas! El aparato contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello, la proximidad de aparatos de radiotransmisión pueden afectar al producto. Si se Las pilas no deben desecharse junto con los residuos producen indicaciones de error en la pantalla, domésticos.
Seite 11
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............. Pagina 12 Descrizione dei componenti ..................Pagina 12 Contenuto della confezione ..................Pagina 12 Dati tecnici ..........................Pagina 12 Indicazioni per la sicurezza ..................Pagina 12 Prima della messa in funzione Sostituzione della batteria ......................Pagina 14 Messa in funzione Inserimento dei dati personali ......................
CR2032) Display LC Superficie di Tasto UP (“verso l’alto”) appoggio dei piedi: Modello Z31332 A / Tasto DOWN (“verso il basso”) Z31332B: 31 x 30 cm, Elettrodi vetro di sicurezza Pedana Portata: max. 180 kg (396 lbs) Tasto SET(“impostazione“) Suddivisione del peso: 100 g (0,2 lb) Tasto kg / lb / st (unità...
Seite 13
incidenti e danni. Leggere quindi con attenzione le Non aprire mai la cassa dell’apparecchio. seguenti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo Quest’azione potrebbe causare eventuali le- corretto dell’apparecchio. sioni e danni all’apparecchio. Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro assistenza o PERICOLO da un elettricista qualificato.
Messa in funzione Rimuovere subito la batteria esaurita dall’ap- parecchio. Persiste un elevato pericolo di per- Inserimento dei dati personali dite di liquido! Non smaltire le batterie tra i rifiuti domestici! In conformità con le norme, ogni utente è obbli- 1.
Nota: premere il tasto SET per adattare i dati Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e orizzontale. personali. Salire sulla pedana e restare in piedi. Even- Salire sulla pedana e restare in piedi. Si prega tuali movimenti durante il controllo del peso di posizionarsi su entrambi gli elettrodi possono provocare scostamenti.
Eliminazione degli errori batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. L’apparecchio contiene componenti elettronici sen- sibili. Pertanto, è possibile che gli apparecchi di tra- Danni all’ambiente a causa di smissione radio, se posti in prossimità, lo possano uno smaltimento erroneo delle disturbare.
Seite 17
Utilização correta ......................... Página 18 Descrição das peças ......................Página 18 Volume de fornecimento ....................Página 18 Dados técnicos ........................Página 18 Indicações de segurança ....................Página 18 Antes da colocação em funcionamento Colocação / substituição da pilha ....................Página 20 Colocação em funcionamento Introduzir dados pessoais ......................
Pilha: 1 x 3 V Bateria de lítio (CR2032 -tipo botão) Descrição das peças Plataforma de pesagem: Modelo Z31332 A / Z31332B: 31 x 30 cm, Balança vidro temperado Visor LC Capacidade: máx. 180 kg (396 lbs) Botão UP (“para cima”) Graduação do peso:...
Seite 19
PERIGO DE VIDA Aviso! Perigos no manusea- E DE ACIDENTES PARA BEBÉS mento das pilhas E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da em- PERIGO DE MORTE! As pilhas balagem ou aparelho. Caso contrário, existe não devem ser manuseadas por crianças. Não perigo de morte por asfixia.
Nota: A ID do utilizador Em caso de inobservância das indicações, a pisca no viso LC pilha pode ficar descarregada devido à sua O número indica o perfil de dados de uma tensão final. Neste caso, subsiste o perigo de pessoa do grupo de utilizadores.
capacidade máxima de carga de 180 kg A medição do peso começa, mantenha-se em ( 396 lbs / 28 st). cima dos dois elétrodos. Esta medição demora alguns segundos (exibição do visor - - -). Depois Abandone da plataforma de pesagem. A balança desliga-se após aprox.
Resolução de problemas As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos O aparelho contém componentes eletrónicos sensí- veis. Por isso, é possível que um aparelho que destinados à...
Seite 23
Intended usage ..........................Page 24 Description of parts and features ................Page 24 Scope of Delivery ........................Page 24 Technical Data ..........................Page 24 Safety notes ..........................Page 24 Before getting started Inserting / replacing the battery ......................Page 26 Bringing into use Enter your personal data ........................Page 26 Measuring the body weight .......................Page 26 Measuring the body weight, calorie requirement, proportion of body fat, water, bones and muscles ..........................Page 27...
1 x 3 V lithium battery (CR2032 button cell) Description of parts Platform: model Z31332 A / and features Z31332B: 31 x 30 cm, safety glass Scales Load: max. 180 kg (396 lbs) LC display Division (weight): 100 g (0.2 lb)
Seite 25
CHILDREN! Never leave children unsupervised Warning! Dangers arising from the use of batteries with packaging materials or the device. Other- wise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device. DANGER TO LIFE! Batteries C hildren or other persons who do not have the are not intended for children.
the battery has leaked inside your device, you 3. Press the SET button to confirm the selected should remove it immediately in order to pre- data profile as well as to set the option of the vent damage to the device! and the athlete mode 4.
to choose between the units kg / lb / st:lb. For model B, The LC display then shows the measured values press the SET button three times alternating between two groups. Group 1: Percentage of body fat water , weight (kg / lb / st:lb) Measuring the body weight, and body fat index calorie requirement, proportion...
Cleaning D o not use chemical cleaners or scouring agents for cleaning the device. N ever immerse the device in water or other liquids. Ignoring this advice may damage the device. Clean the device using a slightly moist cloth. For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Batterie: 1 x 3 V Lithium-Batterie Einsatz bestimmt. (CR2032 Knopfzelle) Trittfläche: Modell Z31332 A / Z31332B: 31 x 30 cm, T eilebeschreibung Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (396 lbs) Waage Einteilung Gewicht: 100 g (0,2 lb)
Seite 31
Warnung! Gefahren im Umgang Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs- mit Batterien material und Gerät. Andernfalls besteht Lebens- gefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. LEBENSGEFAHR! Batterien K inder oder Personen, denen es an Wissen oder gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, Batterien nicht herumliegen.
Hinweis: Die User-ID werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus- wird im LC-Display laufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge- blinken. Die Nummer steht für das Daten- laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, profil einer Person aus der Benutzergruppe. um Schäden am Gerät vorzubeugen! 2.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Stellen Sie sich barfuß auf die Trittfläche Nach 2-maligem Blinken der Gewichtsanzeige bleiben Sie ruhig stehen. Achten Sie darauf, dass wird das Messergebnis angezeigt. Sie sich auf die beiden Elektroden stellen. Hinweis: Zeigt die Waage „Err“ an, ist diese Die Gewichtsmessung beginnt;...
Fehler beheben Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange- Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funk- botenen Sammeleinrichtungen zurück.