Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon MVX45i Bedienungsanleitung
Canon MVX45i Bedienungsanleitung

Canon MVX45i Bedienungsanleitung

Digital video camcorder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon MVX45i

  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Wichtige Hinweise zum Gebrauch Einführung WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG: DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
  • Seite 3: Benutzung Dieser Anleitung

    Benutzung dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon MVX45i/MVX40i/MVX40. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Verweise : Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 4 Warenzeichenangaben • ist ein Warenzeichen. • ist ein Warenzeichen. ® • Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. • Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung Benutzung dieser Anleitung................3 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............8 Teilebezeichnung.....................9 Bildschirmanzeigen ..................13 Vorbereitung Schritt 1: Vorbereiten der Stromversorgung ..........16 Schritt 2: Einlegen einer Kassette ..............19 Schritt 3: Einsetzen einer Speicherkarte............20 Schritt 4: Vorbereiten des Camcorders............21 Schritt 5: Verwendung der Fernbedienung ............23 Schritt 6: Einstellen des LCD-Monitors............24 Schritt 7: Einstellen der Sprache ..............25 Schritt 8: Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit ........26...
  • Seite 6 Liste der Menüposten (MENU) ..............72 Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP) ............77 Einstellen des Tonaufnahmepegels...............78 Verwendung der Windschutzfunktion ............80 Breitbildaufnahme (16:9-Format)..............81 Ändern der Einstellungen “Meine Kamera” ...........82 Wiedergabe Vergrößern des Bilds ..................84 Anzeigen des Datencodes................85 Szenenende-Suche ..................86 Zurückkehren zu einer vorher markierten Position........87 Datum-Suchlauf.....................88 Digitalkamera-Funktionen Wahl der Bildqualität/Bildgröße ..............89...
  • Seite 7 Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung ............148 Reinigen der Videoköpfe ................153 Wartung/Sonstiges ..................154 Zusätzliche Informationen Systemübersicht ..................155 Sonderzubehör ....................156 Technische Daten ..................159 Stichwortverzeichnis ..................161...
  • Seite 8: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Kompaktnetzgerät Akku NB-2LH Fernbedienung Lithium-Knopfbatterie CA-570 WL-D85 CR2025 für (inkl. Netzkabel) Fernbedienung Objektivdeckel und Schulterriemen SS-900 Stereo-Videokabel SCART-Adapter Objektivdeckelschnur STV-250N PC-A10* USB-Kabel MultiMedia-Karte DIGITAL VIDEO IFC-300PCU MMC-16M SOLUTION DISK For Windows For Macintosh * Nur Europa.
  • Seite 9: Teilebezeichnung

    AV-Buchse ( 42) / Taste (Wiedergabe/Pause) ( Buchse (Kopfhörer) ( Taste REC SEARCH – ( 30) / DV-Buchse ( 106, 110, 131) Taste (Aufnahmeprüfung) ( 30) / Griffriemen ( Taste (Rückspulen) ( 37) / Taste CARD – ( * Nur MVX45i/MVX40i.
  • Seite 10: Vorderseite

    Kartenzugriffslampe ( Kontaktabdeckung BATTERY RELEASE-Taste ( Stereomikrofon LIGHT-Taste* ( Fernbedienungssensor ( Ladeanzeige (CHARGE) ( USB-Buchse ( 120, 133) POWER-Leuchte S-Video-Buchse ( Start/Stopp-Taste ( 28, 31) Sucher ( UNLOCK-Taste ( 139) Sucher-Scharfeinstellhebel ( Seriennummer LCD-Monitor ( Akkufach ( * Nur MVX45i.
  • Seite 11: Unterseite

    Oberseite Unterseite Taste (Print/Share) ( 121, 134) Kassettenfach ( TAPE/CARD-Schalter ( OPEN/EJECT -Schalter ( PHOTO-Taste ( Kassettenfachabdeckung ( Zoomregler ( Gurtöse ( Stativbuchse ( Erweiterter Zubehörschuh ( Zubehörschuh (...
  • Seite 12 Fernbedienung WL-D85 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH PLAY STOP PAUSE SLOW ZERO SET AUDIO DUB. TV SCREEN MEMORY WIRELESS CONTROLLER WL - D85 Sender ZERO SET MEMORY-Taste ( START/STOP-Taste ( 28, 31) PHOTO-Taste ( CARD –/+ -Tasten ( Zoom-Tasten ( DATE SEARCH -Tasten (...
  • Seite 13: Bildschirmanzeigen

    Aufnahmeprogramm ( Akkurestladung ( Weißabgleich ( Windschutzfunktion ( Bildeffekt ( Mikrofondämpfung ( Digitaleffekte ( Tonaufzeichnungsmodus ( Kondensationswarnung ( 143) Breitbildmodus ( 81) / Kophörer ( Standbildqualität/-format ( Restliche Kartenkapazität für Standbilder Fernbedienungssensormodus ( Mini-Videoleuchte* ( Audiopegelanzeige ( * Nur MVX45i.
  • Seite 14 PLAY (VCR)-Modus 12-Bit-Audio ( 117) Szenenende-Suche ( Filmformat ( 118) Standbildqualität/-format ( 118) Datencode ( Lautstärkepegel des eingebauten Lautsprechers oder Kopfhörers ( Bandbetrieb : Aufnahme : Schnelle Wiedergabe : Wiedergabepause : Pause : Stopp x2: x2 Wiedergabe ( : Datum-Suchlauf ( : Auswerfen x1: x1 Wiedergabe ( : Nullstellungs-...
  • Seite 15 CARD PLAY-Modus Schutzsymbol ( 103) Dateinummer ( Bilderzahl Standbildgröße Datencode ( Filmformat/Wiedergabezeit...
  • Seite 16: Schritt 1: Vorbereiten Der Stromversorgung

    Schritt 1: Vorbereiten der Vorbereitung Stromversorgung Der Camcorder kann über einen Akku mit Strom versorgt, oder an eine Haushalts- Stromquelle angeschlossen werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. Anbringen des Akkus 1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF. 2. Ziehen Sie den Sucher nach oben. 3.
  • Seite 17: Betrieb Des Camcorders Mit Netzstrom

    Betrieb des Camcorders mit Netzstrom Betreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen können, ohne sich Sorgen um den Ladezustand des Akkus zu machen. Sie können den Akku angeschlossen lassen, da kein Akkustrom verbraucht wird. 1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
  • Seite 18 Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen oder Wiedergeben ab. Akku NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14 Ladezeit 140 Min. 125 Min. 220 Min. 260 Min. Maximale Aufnahmezeit Sucher 85 Min. 70 Min.
  • Seite 19: Schritt 2: Einlegen Einer Kassette

    Schritt 2: Einlegen einer Kassette Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen 1. Verschieben Sie den OPEN/ Löschsperre EJECT-Schalter, um die Kassettenfachabdeckung zu öffnen. Das Kassettenfach öffnet sich automatisch. 2. Legen Sie die Kassette ein. • Legen Sie die Kassette so ein, dass das Fenster zum Griffriemen weist.
  • Seite 20: Schritt 3: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Schritt 3: Einsetzen einer Speicherkarte Dieser Camcorder ist nur für den Einsatz mit MultiMedia-Karten und SD-Speicherkarten ausgelegt. Einsetzen der Karte 1. Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF. 2. Öffnen Sie die Abdeckung. 3. Führen Sie die Speicherkarte gerade bis zum Anschlag in den Speicherkartenschlitz ein.
  • Seite 21: Schritt 4: Vorbereiten Des Camcorders

    Schritt 4: Vorbereiten des Camcorders Einstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung) 1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie den LCD-Monitor geschlossen. 2. Ziehen Sie den Sucher heraus. 3. Nehmen Sie eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor. 4. Drücken Sie den Sucher wieder hinein.
  • Seite 22: Anbringen Des Schulterriemens

    Anbringen des Schulterriemens Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.
  • Seite 23: Schritt 5: Verwendung Der Fernbedienung

    Schritt 5: Verwendung der Fernbedienung Einlegen der Batterie Die Fernbedienung wird von einer Lithium-Knopfbatterie CR2025 versorgt. 1. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus und drücken Sie den Schieber in Pfeilrichtung. 2. Legen Sie die Lithium- Raste Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein. 3.
  • Seite 24: Schritt 6: Einstellen Des Lcd-Monitors

    Schritt 6: Einstellen des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Personen können den LCD-Monitor einsehen Drücken Sie die OPEN-Taste, und öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden. • Sie können den Monitor um 180° nach vorne drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCD-Monitor einsehen können).
  • Seite 25: Schritt 7: Einstellen Der Sprache

    Schritt 7: Einstellen der Sprache Die für die Camcorderanzeigen und Menüposten verwendete Sprache kann auf Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch, traditionelles Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch eingestellt werden. MENU DISPLAY–EINRICHTUNG/ SPRACHE ••••ENGLISH 1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA oder PLAY (VCR). 2.
  • Seite 26: Schritt 8: Einstellen Von Zeitzone, Datum Und Uhrzeit

    Schritt 8: Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit Einstellen der Zeitzone/Sommerzeit MENU SYSTEM ZEITZONE/SOM•PARIS 1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA oder PLAY (VCR). 2. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen. 3. Wählen Sie [SYSTEM] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
  • Seite 27 Zeitzonen Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen. Stellen Sie einfach die Zeitzone Ihres Zielortes ein; der Camcorder passt dann die Uhreinstellung automatisch an.
  • Seite 28: Aufnahme Von Filmen Auf Ein Band

    Grundlegende Funktionen Aufnahme von Filmen auf ein Band Aufnahme Vor Aufnahmebeginn Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Wenn notwendig, reinigen Sie die Videoköpfe ( 153). 1. Stellen Sie den Camcorder auf den CAMERA-Modus ein. •...
  • Seite 29 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste im Stoppmodus, um die Aufnahme zu starten, und die Taste (Selbstauslöser), um in den Aufnahmepausemodus zu schalten. Wird der Camcorder bei Akkubetrieb 5 Minuten lang nicht bedient, schaltet er sich aus, um Strom zu sparen ( 76).
  • Seite 30: Aufnahmeprüfung Und Suchlauf Während Der Aufnahme

    Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der Aufnahme Sie können die letzten paar Sekunden Ihrer Aufnahme überprüfen (Aufnahmeprüfung). Sie können auch das Band wiedergeben, um den Punkt aufzusuchen, an dem Sie die Aufnahme starten wollen (Aufnahmesuchlauf). Taste REC SEARCH –/ Taste (Aufnahmeprüfung) Taste REC SEARCH + Aufnahmeprüfung PLAY (VCR)
  • Seite 31: Aufnahme Auf Eine Speicherkarte

    Aufnahme auf eine Speicherkarte Aufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte 1. Stellen Sie den Camcorder auf den CARD CAMERA-Modus ein. • Stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA, und den TAPE/CARD- Schalter auf • Die POWER-Lampe leuchtet auf. 2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb.
  • Seite 32 Der Filmton wird in Mono auf der Speicherkarte aufgezeichnet. Möchten Sie eine SD-Speicherkarte verwenden, dann empfehlen wir, eine SD- Speicherkarte von Canon oder einer anderen Marke mit einer Übertragungsrate von mehr als 2 MB/s unmittelbar nach dem Formatieren mit diesem Camcorder zu verwenden.
  • Seite 33 Bildschirmanzeigen während der Standbildaufzeichnung Restliche Kartenkapazität für Standbilder Blinken in Rot: Keine Karte in Grün: 6 oder mehr Bilder in Gelb: 1 bis 5 Bilder in Rot: Keine weiteren Bilder • Die Anzeige verringert sich u.U. nicht, obwohl eine Aufnahme gemacht wurde, oder sie verringert sich um 2 Bilder auf einmal.
  • Seite 34: Zoomen

    Zoomen Der Camcorder verfügt über optischen und digitalen Zoom. Einzoomen Auszoomen Zoomregler Optisches Zoom 14x optisches Zoom 10x optisches Zoom PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA Drücken Sie den Zoomregler in Richtung , um auszuzoomen (Weitwinkel). Drücken Sie den Zoomregler in Richtung , um einzuzoomen (Tele).
  • Seite 35: Digitalzoom

    Eine Zoomanzeige erscheint 4 Sekunden lang. Bei Einstellung des Digitalzooms auf 56x (MVX45i) bzw. 40x (MVX40i/MVX40) wechselt die Farbe auf Hellblau, und bei Einstellung auf 280x (MVX45i) bzw. 200x (MVX40i/ MVX40) auf Dunkelblau. In den folgenden Fällen kann der Digitalzoom nicht verwendet werden:...
  • Seite 36: Tipps Für Bessere Aufnahmen

    Tipps für bessere Aufnahmen Halten des Camcorders Halten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten Hand, während Sie Ihren rechten Ellbogen am Körper abstützen. Nötigenfalls können Sie den Camcorder zusätzlich mit der linken Hand abstützen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht das Mikrofon oder das Objektiv mit den Fingern berühren.
  • Seite 37: Bandwiedergabe

    Bandwiedergabe Wiedergabe Falls das Wiedergabebild verrauscht oder verzerrt ist, reinigen Sie die Videoköpfe mit einer Canon Kopfreinigungskassette oder einer im Handel erhältlichen Digital- Videokopfreinigungskassette ( 153). 1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein. Stellen Sie den POWER-Schalter auf...
  • Seite 38: Spezielle Wiedergabefunktionen

    Spezielle Wiedergabefunktionen PLAY STOP PAUSE SLOW (Wiedergabepause) Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste während der Normalwiedergabe. (Schnelle Wiedergabe vorwärts) / (Schnelle Wiedergabe rückwärts) Das Band wird mit 11,5facher Normalgeschwindigkeit (vorwärts oder rückwärts) wiedergegeben. Halten Sie die Taste während der Normalwiedergabe oder des Vorspulvorgangs gedrückt.
  • Seite 39: Wiedergabe Von Einer Speicherkarte

    Wiedergabe von einer Speicherkarte 1. Stellen Sie den Camcorder auf den CARD PLAY-Modus ein. Stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY (VCR), und den TAPE/CARD- Schalter auf 2. Mit den Tasten CARD +/– können Sie die einzelnen Bilder anfahren. Drücken Sie die Taste , um einen Film wiederzugeben.
  • Seite 40: Einstellen Der Lautstärke

    Einstellen der Lautstärke Wenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder den Ton über den eingebauten Lautsprecher wieder. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, wird der Lautsprecher abgeschaltet. Schließen Sie daher bei Verwendung des Suchers einen Kopfhörer an. Buchse (Kopfhörer) SET-Rad...
  • Seite 41 Wenn “ ” angezeigt wird, ist der Lautsprecher abgeschaltet. Schließen Sie einen Kopfhörer nur an, wenn “ ” angezeigt wird, weil sonst Rauschen erzeugt wird. Sie können auch die Kopfhörerlautstärke während der Aufnahme einstellen.
  • Seite 42: Wiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Die AV-Buchse dient auch als Kopfhörerbuchse. Wenn “ ” auf dem Bildschirm angezeigt wird, ändern Sie die Einstellung nach dem folgenden Verfahren. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU VCR-EINRICHTUNG AV/KOPFH. ••AV Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Wählen Sie den Posten [AV/KOPFH.
  • Seite 43: Fernsehgeräte Mit Audio/Video-Buchsen

    4. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, stellen Sie den Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder anschließen, stellen Sie den Eingang auf LINE ein. Der SCART-Adapter PC-A10 ist nur für Ausgabe vorgesehen. Um Aufnahmen über den analogen Eingang oder Analog/Digital-Umwandlung durchzuführen, verwenden Sie bitte einen SCART-Adapter mit Eingangsfunktion (im Handel erhältlich).
  • Seite 44: Fernsehgeräte Mit S-(S1)-Videoeingangsbuchse

    Fernsehgeräte mit S-(S1)-Videoeingangsbuchse Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach. INPUT S(S1)-VIDEO Signalfluss S-Video-Kabel S-150 (optional) VIDEO AUDIO Signalfluss Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert) 1. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. 2. Schließen Sie das S-Video-Kabel S-150 (optional) an die S-Video- Buchse an.
  • Seite 45: Verwendung Der Aufnahmeprogramme

    Fortgeschrittene Funktionen Verwendung der Aufnahmeprogramme Aufnahmeprogramme Automatik Programmautomatik Der Camcorder stellt Schärfe, Der Camcorder wählt die Belichtung und andere Kameraeinstellungen Einstellungen automatisch ein, so automatisch. Sie haben dass Sie sorglos filmen können. jedoch auch die Option, die Einstellungen manuell zu korrigieren ( 49).
  • Seite 46: Wahl Des Aufnahmeprogramms

    Wahl des Aufnahmeprogramms Moduswahlrad PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA Drehen Sie das Moduswahlrad, um zwischen den Aufnahmeprogrammen umzuschalten. Das Symbol des gewählten Aufnahmeprogramms erscheint. Wechseln Sie den Modus nicht während der Aufnahme, weil sich sonst die Bildhelligkeit abrupt ändern kann. Porträt-Modus: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich einzoomen.
  • Seite 47: Verwendung Des Super-Nacht-Modus

    Verwendung des Super- Nacht-Modus Ermöglicht Aufnahmen an dunklen Orten, ohne Farbe einzubüßen. Die Hilfsleuchte leuchtet je nach der Umgebungshelligkeit automatisch auf. Moduswahlrad Hilfsleuchte SET-Rad Super-Nacht-Modus PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA 1. Stellen Sie das Moduswahlrad auf 2. Drücken Sie das SET-Rad. 3.
  • Seite 48: Verwendung Der Special Scene-Modi

    Verwendung der Special Scene- Modi LAUB SCHNEE Verwenden Sie diesen Modus, um Bilder Verwenden Sie diesen Modus, um auf mit Blumen, Blättern oder Bäumen hellem Skigelände aufzunehmen. Er aufzunehmen. verhütet eine Unterbelichtung des Motivs. STRAND SUNSET Verwenden Sie diesen Modus, um an Verwenden Sie diesen Modus, um die einem sonnigen Strand aufzunehmen.
  • Seite 49: Verwendung Des Programmautomatikmodus

    Verwendung des Programmautomatikmodus Der Camcorder stellt Verschlusszeit und Belichtung je nach der Helligkeit des Motivs automatisch ein. Im Programmautomatikmodus können Sie wie im Automatikmodus unbesorgt aufnehmen, aber hier haben Sie noch die Option, bestimmte Einstellungen zu ändern. PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA Stellen Sie das Moduswahlrad auf...
  • Seite 50: Verwendung Der Blendenautomatik

    Verwendung der Blendenautomatik Sie können die Verschlusszeit vorwählen, worauf der Camcorder automatisch einen geeigneten Blendenwert wählt. Wählen Sie eine kurze Verschlusszeit, um schnell bewegte Objekte aufzunehmen, und eine lange Verschlusszeit, um einen Nachzieheffekt zu erzeugen. Beim Aufnehmen im CAMERA-Modus ist die Standard-Verschlusszeit 1/50. Richtlinien zur Wahl der Verschlusszeit CAMERA CARD CAMERA...
  • Seite 51: Verwendung Der Zeitautomatik

    Verwendung der Zeitautomatik Sie können den Blendenwert vorwählen, worauf der Camcorder automatisch die geeignete Verschlusszeit wählt. Blendenwerte: 1,8, 2,0, 2,4, 2,8, 3,4, 4,0, 4,8, 5,6, 6,7, 8,0 Verwenden Sie einen niedrigen Blendenwert (große Blende), um einen unscharfen Hintergrund für Porträts zu erhalten, oder einen hohen Blendenwert (kleine Blende), um eine große Schärfentiefe für Landschaftsaufnahmen zu erhalten.
  • Seite 52: Manuelle Belichtungseinstellung

    Manuelle Belichtungseinstellung Aufnahme Stellen Sie die Belichtung ein, wenn ein Motiv vor hellem Hintergrund unterbelichtet, oder ein hell beleuchtetes Motiv überbelichtet wird. Moduswahlrad EXP-Taste SET-Rad Belichtungssperre PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA 1. Stellen Sie das Moduswahlrad auf einen anderen Modus als Im Feuerwerk-Modus (SCN) kann die Belichtung nicht eingestellt werden.
  • Seite 53: Manuelle Scharfeinstellung

    Manuelle Scharfeinstellung Bei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. Motive mit geringem Durch Reflektierende Sich schnell Kontrast oder ohne schmutzige oder Nachtszenen Oberflächen bewegende Motive vertikale Linien nasse Fenster Zoomregler Scharfstellring Moduswahlrad...
  • Seite 54: Verwendung Der Mini-Videoleuchte

    Verwendung der Mini- Videoleuchte Sie können die Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte) ohne Rücksicht auf das Aufnahmeprogramm jederzeit einschalten. LIGHT-Taste Mini-Videoleuchte PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA Drücken Sie die LIGHT-Taste. • “ ” erscheint auf dem Bildschirm. • Die Mini-Videoleuchte wird mit jedem Drücken der Taste ein- und ausgeschaltet. Richten Sie die Mini-Videoleuchte nicht auf Personen, die ein Fahzeug steuern.
  • Seite 55: Verwendung Des Selbstauslösers

    Verwendung des Selbstauslösers Der Selbstauslöser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutzt werden. PHOTO-Taste Start/Stopp-Taste Taste (Selbstauslöser) PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA Bei Filmaufnahmen 1. Drücken Sie die Taste (Selbstauslöser). “ ” erscheint. 2. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. •...
  • Seite 56: Aufnehmen Mit Einem Externen Mikrofon

    Aufnehmen mit einem externen Mikrofon Sie können ein im Handel erhältliches Mikrofon (MVX45i: oder das optionale Stereo- Richtmikrofon DM-50) am Zubehörschuh anbringen. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Mikrofons nach. 1. Bringen Sie das Mikrofon am Zubehörschuh an. 2. Wenn Sie ein im Handel erhältliches Mikrofon verwenden, schließen Sie es an die MIC-Buchse an.
  • Seite 57: Ändern Der Einstellungen Mit Der Func.-Taste

    Ändern der Einstellungen mit der Ändern der Einstellungen (1) FUNC.-Taste Viele der Camcorder-Funktionen werden im FUNC.-Menü ausgewählt, das beim Drücken der FUNC.-Taste erscheint. Die Menüposten sind in der Liste der Menüposten (FUNC.) 58) aufgeführt. FUNC.-Taste SET-Rad 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste. •...
  • Seite 58: Liste Der Menüposten (Func.)

    Liste der Menüposten (FUNC.) Die verfügbaren Menüposten hängen vom jeweiligen Betriebsmodus ab. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Bezugsseite. CAMERA PLAY CARD CARD Menüposten Einstellungsoptionen (VCR) CAMERA PLAY Messmethode (MEHRFELD), (MITTEN BETONT), (SPOT) Weißabgleich (AUTOMATIK), (TAGESLICHT), (SCHATTEN),...
  • Seite 59: Einstellen Des Weißabgleichs

    Einstellen des Weißabgleichs Sie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reproduzieren, oder einen benutzerdefinierten Weißabgleich speichern, um die optimale Einstellung zu erhalten. (AUTOMATIK) Die Einstellungen werden vom Camcorder automatisch vorgenommen. Für Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag. (TAGESLICHT) (SCHATTEN) Für Aufnahmen an schattigen Orten.
  • Seite 60 4. Wenn Sie [ SET] gewählt haben: Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegenstand, zoomen Sie ein, bis der Gegenstand den ganzen Bildschirm ausfüllt, und drücken Sie das SET-Rad. • Halten Sie den Camcorder auf den weißen Gegenstand eingezoomt, bis Schritt 5 beendet ist.
  • Seite 61: Wahl Eines Bildeffekts

    Wahl eines Bildeffekts Sie können mit unterschiedlichen Sättigungs- und Kontrastfarbeffekten aufnehmen. (BILD EFFEKT AUS) Aufnahme ohne Effekt. (KRÄFTIG) Betont Kontrast und Farbsättigung, um lebhafte Farben zu erhalten. Dämpft Kontrast und Farbsättigung, um neutrale Farbtöne (NEUTRAL) zu erhalten. (GERING SCHÄRFEN) Verleiht Motiven weiche Konturen. (HAUTTON SOFTEN) Bewirkt eine Weichzeichnung der Details im Hauttonbereich, um ein schmeichelhafteres Aussehen zu erzielen.
  • Seite 62: Verwendung Von Digitaleffekten

    Verwendung von Digitaleffekten Die Digitaleffektfunktionen enthalten einen Fader sowie Effekte, Mehrbildanzeige und Kartenmischen ( 68). Fader ( Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarz beginnen oder beenden. Fade-Auslöser (FADE-AUSL) Wischblende (WISCH-BL.) Ecken-Wischblende (ECKEN-BL.) Sprungblende (SPRUNG-BL) Flip-Blende (FLIP-BL.) Puzzle-Blende (PUZZLE-BL) Zickzack-Blende (Z-ZACK-BL)
  • Seite 63 Effekte ( Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen. Schwarzweiß (S/W) Sepia (SEPIA) Kunst (KUNST) Mosaik (MOSAIK) Kugel (KUGEL) Würfel (WÜRFEL) Welle (WELLE) Farbmaskierung Spiegel (SPIEGEL) (FARBMASK.) Mehrbildanzeige ( Bewegliche Objekte werden in einer Folge von 4, 9 oder 16 Standbildern eingefangen, die gleichzeitig angezeigt werden.
  • Seite 64: Wahl Eines Faders

    Wahl eines Faders Stellen Sie das Moduswahlrad im CAMERA-Modus auf eine andere Position als CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) D.EFFEKT 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste. 2. Wählen Sie zuerst das Digitaleffektsymbol, und dann FADER]. Das Symbol der aktuellen Einstellung wird angezeigt. 3.
  • Seite 65: Wahl Eines Effekts

    Wahl eines Effekts Stellen Sie das Moduswahlrad im CAMERA-Modus auf eine andere Position als CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) D.EFFEKT 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste. 2. Wählen Sie zuerst das Digitaleffektsymbol, und dann EFFEKT]. Das Symbol der aktuellen Einstellung wird angezeigt. 3.
  • Seite 66 Wahl eines Effekts im CARD CAMERA-Modus CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY CARD CAMERA D.EFFEKT 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste. 2. Wählen Sie zuerst das Digitaleffektsymbol, und dann S/W]. Das Symbol der aktuellen Einstellung wird angezeigt. 3. Drücken Sie die FUNC.-Taste. “...
  • Seite 67: Verwendung Der Mehrbildanzeige

    Verwendung der Mehrbildanzeige Die Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden: • Wenn [MEHRB-GE] auf [MANUEL] eingestellt wird: Wiedergabepause, Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärtse • Wenn [MEHRB-GE] auf [SCHN.], [MITTEL] oder [LANGS.] eingestellt wird: Wiedergabepause Stellen Sie das Moduswahlrad im CAMERA-Modus auf eine andere Position als oder CARD CAMERA CARD PLAY...
  • Seite 68: Kombinieren Von Bildern (Kartenmischen)

    Kombinieren von Bildern (Kartenmischen) Mit Hilfe der Funktion Kartenmischen können Sie Effekte erzeugen, die mit einem Band allein nicht möglich sind. Wählen Sie eines der Musterbilder (z.B. Bildrahmen, Hintergründe und Animationen) auf der mitgelieferten DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK aus, und kombinieren Sie es mit der Live-Videoaufnahme. Filme, die auf einer Speicherkarte aufgezeichnet sind, können nicht mit Camcorder- Aufnahmen kombiniert werden.
  • Seite 69 Taste Card +/– FUNC.-Taste SET-Rad Moduswahlrad Wahl des Karten-Mischeffekts PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA D.EFFEKT 1. Laden Sie ein Musterbild von der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK zur Speicherkarte hoch. Lesen Sie den Abschnitt Hinzufügen von Standbildern von Ihrem Computer zur Speicherkarte in der Bedienungsanleitung der Digital Video Software durch.
  • Seite 70 Musterbilder Unten sind einige Musterbilder abgebildet, die auf der mitgelieferten DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK enthalten sind. Karten-Chroma-Schlüssel Karten-Luminanz-Schlüssel Camcorder-Chroma-Schlüssel Kartenanimation Die auf der mitgelieferten DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK enthaltenen Musterbilder sind nur für den persönlichen Gebrauch mit diesem Camcorder vorgesehen. Benutzen Sie diese Musterbilder nicht für andere Zwecke. PhotoEssentials –...
  • Seite 71: Ändern Der Einstellungen Mit Der Menu-Taste

    Ändern der Einstellungen mit der Ändern der Einstellungen (2) MENU-Taste Viele der Camcorder-Funktionen werden in einem Menü ausgewählt, das beim Drücken der MENU-Taste erscheint. Die Menüposten sind in der Liste der Menüposten (MENU) 72) aufgeführt. MENU-Taste SET-Rad Auswählen von Menüs und Einstellungen 1.
  • Seite 72: Liste Der Menüposten (Menu)

    Liste der Menüposten (MENU) Die verfügbaren Menüposten hängen vom jeweiligen Betriebsmodus ab. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Bezugsseite. Funktionen ohne Bezugsseite werden unterhalb der Tabellen erläutert. KAMERA-EINRICHTUNG * Nur MVX45i. CAMERA PLAY CARD CARD Menüposten Einstellungsoptionen...
  • Seite 73 FOKUS PRIOR.: Der Camcorder nimmt das Standbild auf, sobald der Fokus eingestellt ist. Setzen Sie den Posten auf [AUS], wenn das Standbild beim Drücken der PHOTO- Taste sofort aufgenommen werden soll. Bei Einstellung auf [AUS] erscheint kein Fokussierrahmen. In den folgenden Fällen kann die Einstellung nicht geändert werden: - Im Automatik-Modus - Im Feuerwerk-Modus (SCN) ND-FILT.: Der ND-Filter wird automatisch aktiviert, um Überbelichtung zu verhüten.
  • Seite 74: Vcr-Einrichtung

    VCR-EINRICHTUNG * Nur MVX45i/MVX40i. CAMERA PLAY CARD CARD Menüposten Einstellungsoptionen (VCR) CAMERA PLAY AUFNAHMEMOD. SP, LP AV/KOPFH. AV, KOPFHÖRER MVX45i : AN, AUS MVX40i : AUDIO-EINRICHTUNG * Nur MVX45i/MVX40i. CAMERA PLAY CARD CARD Menüposten Einstellungsoptionen (VCR) CAMERA PLAY AUSGANGSKAN. L/R, L/L, R/R NACHVERTON.* AUDIO-EIN., MIC-EIN.
  • Seite 75 DISPLAY-EINRICHTUNG CAMERA PLAY CARD CARD Menüposten Einstellungsoptionen (VCR) CAMERA PLAY HELLIGKEIT LCD-SPIEGEL AN, AUS TV-SCHIRM AN, AUS AN, AUS ANZEIGEN AN, AUS <W.GABE> 6-SEK.- AN, AUS DATUM. AUDIOPEGEL AN, AUS DATENCODE DATUM/ZEIT, KAMERADATEN, KAM&DAT/ DAT/ZEI WÄHL DATUM, UHRZEIT, DATUM +ZEIT SPRACHE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO,...
  • Seite 76 Strom zu sparen. Etwa 30 Sekunden, bevor sich der Camcorder ausschaltet, erscheint “ ABSCHALTAUTOMATIK” in der Mitte des Monitors. MEINE KAMERA CAMERA PLAY CARD CARD Menüposten Einstellungsoptionen (VCR) CAMERA PLAY STARTBILD ERZEUGEN STARTB. WAHL KEIN, CANON-LOGO, MEIN BILD STARTTON AUS, VORGABE, MEIN TON VERSCHLUSSG. TASTENTON SELBSTA. TON...
  • Seite 77: Ändern Des Aufnahmemodus (Sp/Lp)

    Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert die Bandlaufzeit um das 1,5-fache. CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) * Nur MVX45i/MVX40i. MENU VCR-EINRICHTUNG AUFNAHMEMOD.•SP Um auf den LP-Modus umzuschalten, drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Wählen Sie den Posten [AUFNAHMEMOD.], setzen Sie ihn auf [LP], und drücken Sie die MENU-...
  • Seite 78: Einstellen Des Tonaufnahmepegels

    Einstellen des Tonaufnahmepegels Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines externen Mikrofons kann manuell eingestellt werden. Der Tonaufnahmepegel kann auch während der Wiedergabe angezeigt werden. AUDIO LEVEL-Taste PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA MENU AUDIO-ENRICHTUNG MIK-PEGEL••••AUTOMATIK 1. Stellen Sie das Moduswahlrad auf einen anderen Modus als 2.
  • Seite 79: Anzeigen Des Tonaufnahmepegels Während Der Wiedergabe

    Anzeigen des Tonaufnahmepegels während der Wiedergabe CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) MENU DISPLAY-EINRICHTUNG/ AUDIOPEGEL•••AUS Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ]. Wählen Sie den Posten [AUDIOPEGEL], setzen Sie ihn auf [AN], und drücken Sie die MENU-Taste. Hinweis zur Audiopegelanzeige: Wenn [MIK-PEGEL] auf [AUTOMATIK] eingestellt ist, wird die Audiopegelanzeige bei jedem Drücken der AUDIO LEVEL-Taste ein- und ausgeblendet.
  • Seite 80: Verwendung Der Windschutzfunktion

    Windschutzfunktion aber auch ausschalten, wenn Sie Innenaufnahmen machen oder die maximale Mikrofonempfindlichkeit erzielen wollen. CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA * MVX45i/MVX40i: Nur wenn [NACHVERTON.] auf [MIC-EIN.] eingestellt wird. MENU AUDIO-EINRICHTUNG WINDSCHUTZ••AUTOMATIK 1. Stellen Sie das Moduswahlrad im CAMERA-Modus auf eine andere Position als 2.
  • Seite 81: Breitbildaufnahme (16:9-Format)

    Breitbildaufnahme (16:9-Format) Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors aus, um eine hochauflösende Aufnahme im 16:9-Format zu ermöglichen. PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA MENU KAMERA-EINRICHTUNG BREITBILD••••AUS Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. Wählen Sie den Posten [BREITBILD], setzen Sie ihn auf [AN], und drücken Sie die MENU-Taste.
  • Seite 82: Ändern Der Einstellungen "Meine Kamera

    Ändern der Einstellungen “Meine Kamera” CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU MEINE KAMERA STARTB.WAHL••CANON–LOGO STARTTON•••••VORGABE VERSCHLUSSG.•VORGABE TASTENTON••••VORGABE SELBSTA. TON•VORGABE 1. Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [MEINE KAMERA]. 2. Wählen Sie den zu ändernden Menüposten aus. Wenn Sie ein Startbild auswählen wollen, stellen Sie den Camcorder auf den CARD PLAY-Modus ein.
  • Seite 83 5. Wählen Sie [JA]. Das Standbild wird gespeichert, und das Bild, das unter [MEIN BILD] gespeichert war, wird gelöscht. 6. Drücken Sie die MENU-Taste. Sie können Ihre eigenen Bilder bzw. die in der mitgelieferten Software (ZoomBrowser EX für Windows oder ImageBrowser für Macintosh) enthaltenen Bilder und Sounds unter den Einstellungsoptionen [MEIN BILD] und [MEIN TON] speichern.
  • Seite 84: Vergrößern Des Bilds

    Vergrößern des Bilds Wiedergabe Das Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden. Zoomregler SET-Rad CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY 1. Schieben Sie den Zoomregler nach • Das Bild wird um das 2fache vergrößert. • Ein Rahmen kennzeichnet die Position des vergrößerten Ausschnitts. •...
  • Seite 85: Anzeigen Des Datencodes

    Anzeigen des Datencodes Der Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie andere Kameradaten, wie Verschlusszeit und Belichtung (Blendenwert), enthält. Wenn Sie ein Band wiedergeben, können Sie den Datencode anzeigen und die anzuzeigende Datenkombination auswählen. DATA CODE-Taste Wahl der Datums-/Uhrzeitanzeigen-Kombination CAMERA CARD CAMERA...
  • Seite 86: Szenenende-Suche

    Szenenende-Suche Wenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um das Ende der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen. END SEARCH-Taste CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) Drücken Sie die END SEARCH-Taste im Stoppmodus. • “END-SUCHL.” erscheint. • Der Camcorder spult das Band zurück/vor, gibt die letzten paar Sekunden der Aufnahme wieder und stoppt dann das Band.
  • Seite 87: Zurückkehren Zu Einer Vorher Markierten Position

    Zurückkehren zu einer vorher markierten Position Wenn Sie später zu einer bestimmten Szene zurückkehren möchten, markieren Sie den Punkt mit der Nullstellungs-Speicherfunktion, Taste Taste REW so dass das Band an diesem Punkt anhält, PLAY wenn Sie das Band zurück- oder vorspulen. Diese Funktion wird mit der Fernbedienung Taste ZERO SET...
  • Seite 88: Datum-Suchlauf

    Datum-Suchlauf Eine Datums-/Zeitzonen-Änderung kann mit der Datum-Suchlauf-Funktion aufgesucht werden. Tasten DATE SEARCH Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert. Taste STOP CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) Drücken Sie die Taste oder , um den Suchlauf zu starten. • Durch wiederholtes Drücken können Sie weitere Datumsänderungen aufsuchen (bis zu 10-mal).
  • Seite 89: Wahl Der Bildqualität/Bildgröße

    Wahl der Bildqualität/Bildgröße Digitalkamera-Funktionen Sie können die Bildqualität von Standbildern sowie die Bildgröße von Standbildern und Filmen wählen. Standbildqualität SUPERFEIN), FEIN), NORMAL) Bildgröße Standbild 1632x1224), 1280x960), 640x480) Film 320x240), 160x120) Standbilder werden komprimiert und als JPEG (Joint Photographic Experts Group) aufgezeichnet.
  • Seite 90: Auswählen Der Standbildgröße Und -Qualität

    Auswählen der Standbildgröße und -qualität CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY CARD CAMERA 1632x1224/FEIN 1. Drücken Sie die FUNC.-Taste. 2. Wählen Sie das Symbol für Standbildgröße/-qualität. Das Symbol der aktuellen Einstellung wird angezeigt. 3. Wählen Sie die Standbildgröße. Die Zahl stellt die ungefähre Anzahl der noch verfügbaren Bilder auf der Speicherkarte dar.
  • Seite 91: Gleichzeitige Aufzeichnung Auf Band Und Speicherkarte

    Gleichzeitige Aufzeichnung auf Band und Speicherkarte Während Sie einen Film auf Band aufzeichnen, können Sie das momentane Bild als Standbild auf die Speicherkarte aufzeichnen. Die Standbildgröße wird auf 640 x 480 festgelegt. Die Bildqualität kann ausgewählt werden. PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA STEHBILD AUFN.AUS...
  • Seite 92: Verwendung Des Blitzes

    (Rote-Augen- Der Blitz wird je nach der Helligkeit des Motivs automatisch Reduzierung, Automatik) ausgelöst. Zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts leuchtet beim MVX45i die Hilfsleuchte auf. Beim MVX40i/ MVX40 wird zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts ein Vorblitz ausgelöst. (Blitz ein) Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst.
  • Seite 93: Verwendung Der Optionalen Videoblitzleuchte

    Die Reichweite des Blitzes nimmt im Serienbildaufnahmemodus ab. Damit die Rote-Augen-Reduzierung wirksam ist, muss die Person in die Hilfsleuchte (MVX45i) oder den Vorblitz (MVX40i/MVX40) blicken. Der Grad der Reduzierung ist von der Entfernung zum Motiv sowie von den jeweiligen Personen abhängig.
  • Seite 94: Auswählen Der Messmethode

    Auswählen der Messmethode Eignet sich für Standard-Aufnahmebedingungen, (MEHRFELD) einschließlich Gegenlichtaufnahmen. Der Camcorder unterteilt das Bild für die Lichtmessung in mehrere Felder. Er beurteilt komplexe Lichtverhältnisse, wie Position und Helligkeit des Motivs, Hintergrund, Direktlicht oder Gegenlicht, und stellt die Belichtung des Hauptmotivs entsprechend ein. (MITTENBETONT) Der Camcorder ermittelt den Durchschnitt des auf dem ganzen Bild gemessenen Lichts, wobei er den...
  • Seite 95: Ändern Der Fokussiermethode

    Ändern der Fokussiermethode Sie können die AF-(Autofokus)-Rahmenwahlmethode ändern. Automatische Wahl Je nach den Aufnahmebedingungen wird automatisch einer (AiAF) von 9 AF-Rahmen ausgewählt und fokussiert. Mittelpunkt Von 9 AF-Rahmen wird der mittlere für die Fokussierung gewählt. Dadurch wird sichergestellt, dass der Fokus genau Ihren Wünschen entspricht.
  • Seite 96: Wahl Des Auslösemodus

    Wahl des Auslösemodus Ein einzelnes Standbild wird aufgenommen, wenn (Einzelbild) die PHOTO-Taste gedrückt wird. (Serienbildaufnahme) Eine schnelle Folge von Standbildern wird aufgenommen, während Sie die PHOTO-Taste (Hochgeschwindigkeits- Serienbildaufnahme) drücken. Die Anzahl der Bilder pro Sekunde ist der Tabelle auf der nächsten Seite zu entnehmen. (AEB (Belichtungsreihenautomatik)) Der Camcorder nimmt ein Standbild mit drei verschiedenen Belichtungen auf (dunkel, normal,...
  • Seite 97 Verwacklungswarnung) auf dem Bildschirm angezeigt wird. Im normalen und schnellen Serienaufnahmemodus werden 2 Bilder/Sekunde aufgenommen, wenn der eingebaute Blitz oder die optionale Videoblitzleuchte VFL-1 (MVX45i) verwendet wird. Belichtungsreihenautomatik 1. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb. 2. Drücken Sie die PHOTO-Taste ganz durch.
  • Seite 98: Aufzeichnen Von Panoramabildern (Stitch-Assistent-Modus)

    Aufzeichnen von Panoramabildern (Stitch-Assistent-Modus) Sie können eine Serie von überlappenden Bildern aufnehmen und mit Hilfe der mitgelieferten Software (PhotoStitch) auf einem kompatiblen Computer zu einem großen Panoramabild zusammenfügen. Taste CARD +/– PHOTO-Taste FUNC.-Taste SET-Rad Beim Aufnehmen im Stitch-Assistent-Modus: PhotoStitch erkennt die überlappenden Abschnitte von benachbarten Bildern und fügt sie zusammen.
  • Seite 99 6. Drücken Sie die PHOTO-Taste, um das erste Bild aufzuzeichnen. Richtung und Nummer der aufgezeichneten Bilder werden angezeigt. 7. Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es einen Teil des ersten Bilds überlappt. • Kleinere Diskrepanzen im Überlappungsbereich können später mit der Software korrigiert werden.
  • Seite 100: Überprüfen Eines Standbilds Direkt Nach Der Aufnahme

    Überprüfen eines Standbilds direkt nach der Aufnahme Die Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6, 8 oder 10 Sekunden eingestellt werden. CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY CARD CAMERA MENU KAMERA-EINRICHTUNG ANZEIGE••••••2SEK Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. Fahren Sie [ANZEIGE] an, wählen Sie eine Einstellungsoption aus, und drücken Sie die MENU-Taste.
  • Seite 101: Wiedergeben/Suchen Von Bildern

    Wiedergeben/Suchen von Bildern Sie können Bilder einzeln (Diaschau) oder 6 auf einmal (Indexansicht) anzeigen. Mit Hilfe der Karten-Sprungfunktion können Sie ein Bild schnell aufzusuchen, ohne die Bilder einzeln anzuzeigen. Taste CARD – Zoomregler Taste CARD + FUNC.-Taste Diaschau CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY DIASCHAU...
  • Seite 102 Karten-Sprungfunktion Sie können Bilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der oberen rechten Ecke des Bildschirms gibt die Bildnummer des aktuellen Bilds von der Gesamtzahl der Bilder an. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Halten Sie die Taste CARD + oder CARD – gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen, erscheint das Bild mit der angezeigten Bildnummer.
  • Seite 103: Schützen Von Bildern

    Schützen von Bildern Sie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vor versehentlichem Löschen schützen. Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Standbilder und Filme, auch die geschützten, unwiederbringlich gelöscht. Filme können nur dann geschützt werden, wenn die erste Szene als Standbild angezeigt wird.
  • Seite 104: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Sie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen. Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder können nicht zurückgewonnen werden. Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Filme können nur dann gelöscht werden, wenn die erste Szene als Standbild angezeigt wird.
  • Seite 105: Formatieren Einer Speicherkarte

    Formatieren einer Speicherkarte Formatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung “KARTENFEHLER” erscheint. Sie können eine Speicherkarte auch formatieren, um alle darauf gespeicherten Daten zu löschen. Durch Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten, einschließlich geschützter Bilder, gelöscht. Durch Formatieren gelöschte Bilder können nicht zurückgewonnen werden. Wenn Sie eine andere Speicherkarte als die mitgelieferte verwenden wollen, müssen Sie diese mit dem Camcorder formatieren.
  • Seite 106: Überspielen Auf Einen Videorecorder Oder Ein Digitales Videogerät

    Überspielen auf einen Videorecorder Schneiden oder ein digitales Videogerät Sie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät anschließen. Wenn Sie ein digitales Videogerät anschließen, können Sie Aufnahmen praktisch ohne Bild- und Tonqualitätsverluste kopieren. Anschließen der Geräte Anschließen eines Videorecorders Siehe Wiedergabe auf einem Fernsehschirm (...
  • Seite 107: Anschließen

    Aufnahme über den Analogeingang Sie können Videosignale von anderen analogen Geräten (Videorecorder, Fernsehgerät oder Camcorder) über die S-Video-Buchse oder die AV-Buchse eingeben und auf das Band im Camcorder aufzeichnen. Sie können die eingegebenen Videosignale auch als Film oder Standbild auf einer Speicherkarte aufzeichnen. Anschließen Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach.
  • Seite 108: Aufnahme Der Eingegebenen Videosignale Auf Eine Speicherkarte

    Wenn eine Kassette eingelegt ist, achten Sie darauf, dass das Band gestoppt ist. 2. Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Wählen Sie den Posten [AV ] (MVX45i) bzw. [AV (MVX40i), setzen Sie ihn auf [AN], und drücken Sie die MENU-Taste. 3. Auswählen der Standbildqualität: Drücken Sie die FUNC.-Taste.
  • Seite 109 Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders über Netzstrom. Ein Bild, das von einem Bild im Breitbildmodus stammt, wird vertikal komprimiert. Der Datencode des Standbilds enthält das Datum und die Uhrzeit der Aufzeichnung auf die Speicherkarte.
  • Seite 110: Überspielen

    DV-Überspielung Sie können Videosignale von anderen digitalen Videogeräten über die DV-Buchse eingeben und auf das Band im Camcorder aufzeichnen. Sie können die eingegebenen Videosignale auch als Film oder Standbild auf einer Speicherkarte aufzeichnen. Anschließen Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach. Digitales Videogerät (z.B.
  • Seite 111 Aufnahme der eingegebenen Videosignale auf eine Speicherkarte Standbilder werden im Format 640 x 480 auf die Speicherkarte aufgenommen. Standbildqualität und Filmformat können ausgewählt werden. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein. •...
  • Seite 112 Anmerkungen zum Copyright Copyright-Schutzmaßnahme Bestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehprogramme sind urheberrechtlich geschützt. Unbefugte Aufnahme solcher Materialien kann gegen die Urheberrechts-Schutzgesetze verstoßen. Copyright-Signale Während der Wiedergabe: Wenn Sie versuchen, ein Band abzuspielen, das Copyright- Kontrollsignale für den Softwareschutz enthält, erscheint “URHEBERRECHTSSCHUTZ WIEDERGABE IST GESCHÜTZT”...
  • Seite 113: Analogsignalen In Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)

    CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) MVX45i MENU VCR-EINRICHTUNG •••••AUS MVX40i DV••••••••AUS Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Wählen Sie den Posten [AV ] (MVX45i) bzw. [AV DV] (MVX40i), setzen Sie ihn auf [AN], und drücken Sie die MENU-Taste.
  • Seite 114 Signale über den DV-Anschluss zu übertragen. Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders über Netzstrom. Wenn Sie Windows XP benutzen und einen Hi-Speed USB 2.0- Anschluss besitzen, können Sie die Signale durch Installieren des Canon USB Video-Treibers über das USB-Kabel an einen anderen Computer ausgeben 132).
  • Seite 115: Nachvertonung

    Nachvertonung Sie können Ton über das eingebaute Mikrofon hinzufügen. Beim Modell MVX45i/MVX40i können Sie Ton auch von Audiogeräten oder mit einem externen Mikrofon hinzufügen. Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert. Anschließen Anschließen eines Audiogerätes Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach.
  • Seite 116 Band eine Leerstelle oder einen im LP-Modus oder im 16-Bit-Modus bespielten Abschnitt enthält. Wenn Sie das eingebaute Mikrofon benutzen wollen, dürfen keine Geräte an die MIC-Buchse (MVX45i: oder den erweiterten Zubehörschuh) angeschlossen werden. MVX45i: Schließen Sie bei Verwendung des Stereo-Richtmikrofons DM-50 keine Geräte an die MIC-Buchse an.
  • Seite 117: Wiedergeben Der Nachvertonung

    Wiedergeben der Nachvertonung Sie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton) wiederzugeben, oder die Balance beider Tonsignale einzustellen. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) MENU AUDIO-EINRICHTUNG 12bit AUDIO••STEREO1 1. Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [AUDIO-EINRICHTUNG]. Fahren Sie [12bit AUDIO] an, wählen Sie eine Einstellung aus, und drücken Sie die MENU-Taste.
  • Seite 118: Aufnehmen Vom Band Auf Eine Speicherkarte

    Aufnehmen vom Band auf eine Speicherkarte Sie können Filme oder Standbilder von einem Band im Camcorder aufnehmen. Aufnehmen eines Films vom Band Das Filmformat kann ausgewählt werden. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 320x240 1. Auswählen des Filmformats: Drücken Sie die FUNC.-Taste. Wählen Sie zuerst das Filmformatsymbol, dann eine Einstellungsoption, und drücken Sie die FUNC.-Taste.
  • Seite 119 3. Drücken Sie die PHOTO-Taste ganz durch. • Die Kartenzugriffslampe blinkt. • Sie können ein Standbild auch aufzeichnen, indem Sie die PHOTO-Taste ganz durchdrücken, wenn sich das Band im Wiedergabepausemodus befindet. Ein Bild, das von einem Bild im Breitbildmodus stammt, wird vertikal komprimiert.
  • Seite 120: Ausdrucken Von Standbildern

    Die folgenden Drucker können an Ihren Camcorder angeschlossen werden: PictBridge-kompatible SELPHY CP/ SELPHY DS/PIXMA-Drucker Canon-Drucker Bubble Jet Direct-kompatible PIXMA-Drucker Direct Print-kompatibler CP-Drucker PictBridge-kompatible Nicht-Canon-Drucker Anschließen des Druckers an den Camcorder Drucker mit Direktdruckfunktion 1. Schalten Sie den Camcorder aus, und setzen Sie eine Speicherkarte ein, die Bilder enthält.
  • Seite 121: Drucken Mit Der Taste

    ” angezeigt. Welche Kabel mit Ihrem Camcorder verwendet werden entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Druckers. Im Lieferumfang des Canon CP-Druckers CP-10 und CP-100 befinden sich zwei Direktschnittstellenkabel. Verwenden Sie das Kabel mit dem USB-Logo auf dem Steckverbinder (DIF-100).
  • Seite 122 Druckvorgang. Weitere Einzelheiten finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Druckers. - Canon CP-Drucker: Wählen Sie [STOPP] oder [WEITER], und drücken Sie das SET-Rad. (Bei manchen Fehlermeldungen erscheint die Einstellung [WEITER] nicht. Wählen Sie in diesem Fall [STOPP].) Weitere Einzelheiten finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Druckers.
  • Seite 123: Wählen Der Druckeinstellungen

    Daher kann es vorkommen, dass die Bildränder geringfügig beschnitten werden. [VIVID], [VIVID+NR] und [NR] können mit Canon PIXMA/SELPHY DS-Druckern gewählt werden. Wenn Sie Papier des Formats 10 x 15 cm (4" x 6") verwenden, können Sie das Layout unter [2-FACH], [4-FACH], [8-FACH], [9-FACH] und [16-FACH] auswählen.
  • Seite 124: Papiereinstellungen

    Papiereinstellungen 1. Wählen Sie [PAPIER] im Druckmenü durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET- Rad. 2. Wählen Sie die Papiergröße durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad. Wählen Sie das Format des in Ihren Drucker eingelegten Papiers.
  • Seite 125: Einstellen Des Druckeffekts (Bildoptimierung)

    Einstellen des Druckeffekts (Bildoptimierung) Diese Funktion benutzt die Aufnahmedaten des Camcorders, um die Bilddaten zu optimieren und hochwertige Abzüge zu erhalten. 1. Wählen Sie (Druckeffekt) im Druckmenü durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad. 2. Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des SET-Rads aus, und drücken Sie dann das SET-Rad.
  • Seite 126 3. Wählen Sie das Papierformat durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad. • Wählen Sie das Format des in Ihren Drucker eingelegten Papiers. • Durch Drücken der MENU-Taste wird das Druckmenü wieder aufgerufen. 4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl von (RÄNDER), und drücken Sie dann das SET-Rad.
  • Seite 127: Einfügen Des Datums

    Wahl des Bildstils 2. Vergewissern Sie sich, dass (BILD) gewählt ist, und drücken Sie das SET-Rad. 3. Wählen Sie den Bildstil durch Drehen des SET- Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad. Durch Drücken der MENU-Taste wird das Druckmenü wieder aufgerufen.
  • Seite 128: Auswählen Des Bildausschnitts

    Bildformat (Hochformat/Querformat) umgeschaltet. • Durch Drücken der MENU-Taste wird das Druckmenü wieder aufgerufen. Zur Farbe des Ausschnittrahmens (nur Canon CP-Druckers): - Weiß: Keine Ausschnitteinstellungen. - Grün: Empfohlene Ausschnittgröße. (Je nach der Bildgröße, dem Papierformat oder den Randeinstellungen erscheint der Ausschnittrahmen eventuell nicht in Grün.)
  • Seite 129: Drucken Mit Druckauftragseinstellungen

    Drucken mit Druckauftragseinstellungen Sie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopien einstellen. Diese Druckauftragseinstellungen sind mit den Digital Print Order Format (DPOF)- Standards kompatibel und können für den Ausdruck mit DPOF-kompatiblen Druckern 120) verwendet werden. Maximal 998 Standbilder können ausgewählt werden. Auswählen von Standbildern zum Drucken (Druckauftrag) Schließen Sie kein USB- oder DV-Kabel an den Camcorder an, während Sie die...
  • Seite 130: Löschen Aller Druckaufträge

    Löschen aller Druckaufträge CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU KARTENBETRIEB ALLE DRUCKAUF.LÖSCHEN 1. Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [KARTENBETRIEB]. 2. Wählen Sie [ALLE DRUCKAUF. LÖSCHEN]. “ALLE DRUCKAUFTRÄGE LÖSCHEN?”, [NEIN] und [JA] erscheint. 3. Wählen Sie [JA]. Alle Symbole “...
  • Seite 131: Übertragen Von Videoaufnahmen Zu Einem Computer

    Übertragen von Videoaufnahmen zu Anschließen an einen PC einem Computer Übertragen mit einem DV-Kabel Sie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit einem IEEE1394 (DV)- Anschluss oder einer IEEE1394-Videoaufzeichnungskarte ausgestattet ist. Verwenden Sie zur Übertragung der Aufnahmen vom Band zum Computer die Bearbeitungssoftware, die im Lieferumfang des Computers oder der Videoaufzeichnungskarte enthalten ist.
  • Seite 132: Übertragen Mit Einem Usb-Kabel

    Sie können auch analoge Signale in digitale Signale umwandeln und diese dann zum Computer übertragen. Um Videoaufnahmen zum Computer zu übertragen, benötigen Sie den Canon USB Video-Treiber und Windows Movie Maker 2 (Version 2.0.3312.0). Einzelheiten finden Sie in der Digital Video Software-Bedienungsanleitung.
  • Seite 133: Übertragen Von Speicherkartenbildern Zu Einem Computer

    Übertragen von Speicherkartenbildern zu einem Computer Mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Digital Video Software können Sie Standbilder durchsuchen und archivieren oder für den Ausdruck vorbereiten. Einzelheiten finden Sie in der Digital Video Software-Bedienungsanleitung. Benutzer des Windows-Betriebssystems können Bilder auch durch einfaches Drücken der Taste (Print/Share) ( 134) zum Computer übertragen.
  • Seite 134: Direktübertragung (Nur Windows-Betriebssystem)

    Direktübertragung (nur Windows- Betriebssystem) Durch Drücken der Taste (Print/Share) können Sie Bilder zum kompatiblen Computer übertragen. ALLE BILDER Alle Bilder werden zum Computer übertragen. NEUE BILDER Nur Bilder, die noch nicht übertragen worden sind, werden zum Computer übertragen. ÜBERTRAG. Bilder mit Übertragungsauftrag werden zum Computer AUFTRÄGE übertragen.
  • Seite 135 Übertragen von Bildern (ALLE BILDER, NEUE BILDER, ÜBERTRAG.AUFTRÄGE) Um Bilder mit Übertragungsauftrag zu übertragen, müssen Sie zuvor die Übertragungsaufträge festlegen ( 137). CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY 1. Wählen Sie [ ALLE BILDER], [ NEUE BILDER] oder [ ÜBERTRAG.
  • Seite 136 Wenn der Camcorder an den Computer angeschlossen ist und der Bildschirm zur Auswahl von Bildern angezeigt wird, drücken Sie die MENU-Taste. Das Übertragungsmenü wird angezeigt. Wenn der Schutzschalter der SD Speicherkarte während der Übertragung von Bildern aktiviert ist, werden die Bilder nicht als “bereits übertragen” markiert und werden erneut übertragen, wenn Sie später die Option [ NEUE BILDER] wählen.
  • Seite 137: Auswählen Von Bildern Für Die Übertragung (Übertragungsauftrag)

    Auswählen von Bildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag) Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswählen. Diese Übertragungseinstellungen sind mit dem Standard Digital Print Order Format (DPOF) kompatibel. Maximal 998 Bilder können ausgewählt werden. Schließen Sie kein USB- oder DV-Kabel an den Camcorder an, während Sie die Übertragungsaufträge einstellen.
  • Seite 138 3. Wählen Sie [JA]. Alle Symbole “ ” werden ausgeblendet. 4. Drücken Sie die MENU-Taste.
  • Seite 139: Verwendung Des Network-Modus (Dv Messenger Version 2)

    1. Starten Sie den Computer. 2. Installieren Sie DV Messenger. Wenn Sie den Camcorder über ein USB-Kabel anschließen möchten, müssen Sie auch den Canon USB Video-Treiber installieren ( 132). 3. Schließen Sie das Netzgerät an den Camcorder an. 4. Drücken Sie die UNLOCK-Taste, und drehen Sie den POWER-Schalter auf NETWORK.
  • Seite 140: Fehlersuche

    Fehlersuche Probleme? Falls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-Kundendienstzentrum. Stromquelle Problem Lösung Der Camcorder lässt sich Der Akku ist erschöpft. Den Akku auswechseln oder laden.
  • Seite 141 Aufnahme Problem Lösung “ ” blinkt rot auf dem Es liegt eine Funktionsstörung im Camcorder vor. Ein Canon- – Bildschirm. Kundendienstzentrum konsultieren. Es erscheint kein Bild auf Den Camcorder auf den CAMERA-Modus einstellen. dem Bildschirm. “ZEITZONE, DATUM UND Zeitzone, Datum und Uhrzeit einstellen.
  • Seite 142 Drucker korrekt 3.Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. angeschlossen sind. Schneiden Problem Lösung Überspielen über den DV- ] (MVX45i) bzw. [AV DV] (MVX40i) auf [AUS] Anschluss des Camcorders einstellen. funktioniert nicht. Falsches Signalformat. Überspielen funktioniert – möglicherweise über den AV-Anschluss.
  • Seite 143 Kondensation Bei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen niederschlagen. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Fortgesetzter Betrieb kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen. Kondensation kann in den folgenden Fällen entstehen: Wenn der Camcorder von einem Wenn der Camcorder von einem kalten klimatisierten Raum zu einem warmen,...
  • Seite 144: Liste Der Meldungen

    Liste der Meldungen Meldung Erläuterung ZEITZONE, DATUM Zeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung UND UHRZEIT erscheint bei jedem Einschalten des Camcorders, bis Zeitzone, EINSTELLEN Datum und Uhrzeit eingestellt werden. WECHSELN SIE DEN Der Akku ist erschöpft. Den Akku auswechseln oder laden. AKKU LÖSCHSPERRE Die Kassette ist geschützt.
  • Seite 145: Auf Die Speicherkarte Bezogene Meldungen

    Auf die Speicherkarte bezogene Meldungen Meldung Erläuterung KEINE KARTE Es ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt. SPEICHER Schließen Sie die Kartenschlitzabdeckung. KARTENABDECKUNG IST OFFEN DIE LÖSCHSPERRE Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt. Die Karte wechseln DER KARTE IST oder die Stellung des Schutzschiebers ändern. AKTIVIERT KEIN BILD Es sind keine Bilder auf der Speicherkarte aufgezeichnet.
  • Seite 146: Auf Direktdruck Bezogene Meldungen

    VOLL Druckvorgang erneut zu starten. Um den Sammelbehälter (Waste Ink Absorber) auszutauschen, konsultieren Sie Ihren Händler oder eine der Canon-Kundendienstzentrum in der Adressenliste, die zusammen mit dem Drucker oder der Bedienungsanleitung geliefert wurde. DATEI FEHLER Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen Camcorder bzw.
  • Seite 147 Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Überprüfen Sie den Druckerstatus. Sollte das Problem bestehen bleiben, konsultieren Sie Ihren Händler oder eine der Canon- Kundendienstzentrum in der Adressenliste, die zusammen mit dem Drucker oder der Bedienungsanleitung geliefert wurde.
  • Seite 148: Vorsichtsmaßnahmen Zur Handhabung

    Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen Camcorder Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher. Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen Temperaturen (z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto) und hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind. Benutzen Sie den Camcorder nicht in der Nähe starker elektrischer oder magnetischer Felder (z.B.
  • Seite 149 Bei längerer Lagerung (etwa 1 Jahr) eines geladenen Akkus kann seine Lebensdauer verkürzt oder seine Leistung beeinträchtigt werden. Daher empfehlen wir, den Akku völlig zu entladen (Camcorder in Betrieb setzen, bis Akku leer) und an einem trockenen Ort bei Temperaturen unter 30 °C zu lagern. Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie ihn mindestens einmal pro Jahr völlig aufladen und entladen.
  • Seite 150 Ihres Computers oder einem externen Datenträger anzufertigen. Bilddaten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon Inc. übernimmt keine Garantie bei Verfälschung oder Verlust von Daten. Unterlassen Sie das Ausschalten des Camcorders, das Abtrennen der Stromquelle, das Öffnen der Speicherkartenschlitzabdeckung oder das Herausnehmen der...
  • Seite 151: Eingebaute Wiederaufladbare Lithiumbatterie

    Lithium-Knopfbatterie WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei falscher Behandlung einen Brand oder eine chemische Verätzung verursachen. Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen, Erwärmen über 100 °C oder Verbrennen der Batterie. • Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue des Typs CR2025 von Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, oder Sanyo, oder mit einer Duracell2025.
  • Seite 152: Recycling Der Eingebauten Wiederaufladbaren Lithiumbatterie

    Recycling der eingebauten wiederaufladbaren Lithiumbatterie Falls Sie Ihren Camcorder entsorgen, nehmen Sie zuvor die eingebaute wiederaufladbare Lithiumbatterie heraus, um sie dem Recyclingsystem Ihres Landes zuzuführen. 1. Entfernen Sie die Abdeckung mit einer Pinzette oder einem Flachschraubenzieher. 2. Entfernen Sie die Batterie mithilfe eines spitzen Werkzeugs.
  • Seite 153: Reinigen Der Videoköpfe

    Störungen im Wiedergabebild bemerkbar machen, müssen die Videoköpfe gereinigt werden. Um die optimale Bildqualität aufrechtzuerhalten, empfehlen wir, die Videoköpfe öfters mit der Digital-Videokopf-Reinigungskassette DVM-CL von Canon oder einer im Handel erhältlichen Trockenreinigungskassette zu reinigen. Verwenden Sie keine Nassreinigungskassetten, weil diese den Camcorder beschädigen können.
  • Seite 154: Wartung/Sonstiges

    Wartung/Sonstiges Aufbewahrung Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie ihn an einem staubfreien und trockenen Ort auf, dessen Temperatur nicht über 30 °C (86 °F) steigt. Überprüfen Sie dann bei der Wiederinbetriebnahme alle Funktionen des Camcorders, um sicherzustellen, dass er einwandfrei funktioniert.
  • Seite 155: Systemübersicht

    SCART-Adapter PC-A10 Stereo-Videokabel STV-250N Videoleuchte VL-3 Videorecorder DV-Kabel CV-150F/CV-250F Digitalgerät Stereo-Richtmikrofon DM-50 PC Card-Adapter Stereo-Mikrofon MultiMedia-Karte USB-Lese-/ (im Handel erhältlich) Schreibgerät SD-Speicherkarte SDC-128M Akkus der Serie Akku-Videoleuchte BP-900 Computer USB-Kabel VL-10Li IFC-300PCU Tragetasche Canon Drucker mit Direktdruckfunktion/ SC-2000 PictBridge-kompatible Drucker...
  • Seite 156: Sonderzubehör

    Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle (wie beispielsweise Brände o. A.), die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus)
  • Seite 157 Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert eine breitere Perspektive für Innen- oder Panoramaaufnahmen. • Wenn der Weitwinkelkonverter angebracht wird, kann beim Aufnehmen mit dem Blitz oder der Hilfsleuchte (MVX45i) ein Schatten im Bild erscheinen. Filtersatz FS-34U Neutralgrau- und MC-Schutzfilter helfen Ihnen dabei, schwierige Beleuchtungsverhältnisse zu meistern.
  • Seite 158 Richtcharakteristik wird auf den erweiterten Zubehörschuh des Camcorders gesteckt. Es kann als Richtmikrofon (mono) oder Stereo- Mikrofon verwendet werden. An diesem Zeichen erkennen Sie Original-Canon-Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon-Videogeräte stets Original-Canon- Zubehör oder -Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 159: Technische Daten

    Technische Daten MVX45i/MVX40i/MVX40 System Video-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Videorecorder-SD-System), Digitale Komponentenaufzeichnung Audio-Aufnahmesystem PCM-Digitalton: 16 Bit (48 kHz/2 Kanäle); 12 Bit (32 kHz/4 Kanäle) Fernsehnorm CCIR-Standard (625 Zeilen, 50 Halbbilder) PAL-Farbsignal Bildsensor 1/3,4-Zoll-CCD, ca. 2.200.000 Pixel Effektive Pixelzahl:Band: ca. 1.770.000 Pixel Karte: ca.
  • Seite 160: Kompakt-Netzgerät Ca

    Ein-/Ausgangsbuchsen (MVX40: nur Ausgang) AV-Anschluss ø3,5-mm-Stereo-Minibuchse Video: 1 Vs-s/75 Ohm unsymmetrisch Audio-Ausgang: –10 dBV (47 kOhm Last)/maximal 3 kOhm Audio-Eingang: –10 dBV/40 kOhm oder mehr DV-Anschluss Spezieller 4-poliger Anschluss (entspricht IEEE 1394) MIC-Buchse ø3,5-mm-Stereo-Minibuchse –57 dBV (mit 600-Ohm-Mikrofon)/5 kOhm oder mehr –37 dBV (mit 600-Ohm-Mikrofon)/5 kOhm oder mehr (MIK-DÄMPF AN) Kopfhörerbuchse ø3,5-mm-Stereo-Minibuchse...
  • Seite 161: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 12-Bit-Audio ....117 Datum-Suchlauf ....88 Diaschau .
  • Seite 162 Lange Zeiten (Aufnahmeprogramm) . . 45 SCN (Aufnahmeprogramm) ..48 Langzeitautomatik ....72 SD-Speicherkarte ....20 Laub (SCN-Modus) .
  • Seite 163 Zeitzone ......26 Zoom ......34...

Diese Anleitung auch für:

Mvx40iMvx40

Inhaltsverzeichnis