Seite 1
PUB. DIG-0193-000D 4K Camcorder Firmware ver. 1.0.1.0 Bedienungsanleitung...
Seite 2
Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein. • Dieses Gerät enthält lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft. • „Full HD 1080“ bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non- commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
Highlights des Camcorders Der Canon LEGRIA HF G70 ist ein hochleistungsfähiger 4K-Camcorder, dessen kompakte Bauweise ihn zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen macht. Die folgenden sind nur einige der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet. 4K-Aufnahme Praktisch und funktionell CMOS-Sensor und Bildprozessor Aufnehmen über längere Zeiträume...
Gesichtskennung und -verfolgung Benutzerdefinierte Bildeinstellungen (A 61) A 86 Nachdem der Camcorder das Gesicht einer Wählen Sie eine der voreingestellten Person erkannt hat, kann er darauf Farbeinstellungen oder stellen Sie die scharfstellen und es zudem verfolgen. Kombination aus Gammakurve, Farbraum und Weiterhin kann der Camcorder aus der Farbmatrix ein, die Sie verwenden möchten.
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 7 Auswählen der Bildrate 36 Aufnahmen in Zeitlupe und Zeitraffer 37 Informationen zu dieser Anleitung 7 Aufnahmemodi 38 In diesem Handbuch verwendete Spezialszene-Modi 39 Hinweise 7 Einstellen der Belichtung 41 Mitgeliefertes Zubehör 10 Manuelle Belichtungseinstellung (n) 41 Bezeichnung der Teile 11 Zeitweise automatische Blende –...
Seite 6
Frequenzgang (eingebautes Mikrofon) 73 6 Externe Anschlüsse 103 Audiobegrenzer 73 Konfiguration des Videoausgangs 103 Audiokompressor 74 Verbinden mit einem externen Benutzen der Kopfhörer 75 Monitor 105 Farbbalken/Audioreferenzsignal 76 Anschlussdiagramme 105 Aufnehmen von Farbbalken 76 Verwenden des HDMI OUT- Aufnehmen eines Anschlusses 105 Audioreferenzsignals 76 Voraufnahme 77...
Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon LEGRIA HF G70 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den...
Seite 8
Informationen zu dieser Anleitung • Folgende Begriffe werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: „SD-Karte“ bezieht sich auf eine SD-, eine SDHC- oder eine SDXC-Speicherkarte. „Bildschirm“ bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Sucherbildschirm. „Clip“ bezeichnet eine einzelne Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/STOP-Taste zum Starten der Aufnahme drücken, bis zu dem Punkt, an dem Sie die Taste erneut drücken, um die Aufnahme anzuhalten.
Seite 9
Informationen zu dieser Anleitung Diese Symbole zeigen die Betriebsart des Camcorders sowie die Verfügbarkeit der Funktionen in diesem Modus an. : Zeigt an, ob der Camcorder im : Gibt den Kameramodus an. Einstellen des Aufnahmemodus (CAMERA) oder im Einzelheiten finden Sie unter Kameramodus Wiedergabemodus (MEDIA) ist.
Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: USB-Netzadapter PD-E1 Kabelklemme (bereits am Camcorder Akku BP-820 befestigt) Streulichtblende mit Objektivdeckel Kurzanleitung Objektivverschluss...
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Linke Seite 1 Objektivverschluss-Schalter (A 33) 7 CUSTOM-Wahlrad (A 83) 2 SD-Kartenschlitz 2 (A 29) 8 CUSTOM-Taste (benutzerdefinierbare 3 SD-Kartenschlitz 3 (A 29) Taste) (A 83) 4 u-Taste (Aufnahme ansehen) 9 SD-Kartenfachabdeckung (A 35)/Freie Taste 5 (A 84) 10 DISP-Taste (Bildschirmanzeige) 5 Streulichtblende (A 18) (A 78)/BATT.
Seite 12
Bezeichnung der Teile Rechte Seite 5 ×-Anschluss (Kopfhörer) (A 75) 1 Eingebauter Lautsprecher (A 99) 2 MIC-Anschluss (Mikrofon) (A 69) 6 USB-Anschluss (A 81) 3 HDMI OUT-Anschluss (A 105, 105) 7 DC IN-Anschluss (A 15) 4 REMOTE-Anschluss (Fernbedienung) 8 Kabelklemme (A 16) (A 79) 9 Griffriemen (A 20) Zum Anschließen handelsüblicher...
Seite 13
Bezeichnung der Teile Vorderseite Rückseite 1 Instant-AF-Sensor (A 60, 136) 7 Dioptrienregler (A 20) 2 AF/MF-Taste (A 57)/ 8 Joystick/SET-Taste (A 23) Freie Taste 1 (A 84) 9 Gurtöse (A 20) 3 PRE REC (Voraufnahme)-Taste 10 Freie Taste 3 (A 84) (A 77)/Freie Taste 2 (A 84) 11 Freie Taste 4 (A 84) 4 LCD-Sensorbildschirm (A 19)
Seite 14
Bezeichnung der Teile Oberseite Unterseite 1 Ein/Aus-Schalter (A 22) 8 Markierung des 2 POWER / CHG-Lampe (Akkulade) Streulichtblendenanschlusses (A 15) 9 Stativanschluss 3 Eingebautes Stereo-Mikrofon (A 69) Zur Montage des Camcorders auf 4 Zubehörschuh einem Stativ mit einer Befestigungs- 5 Kameramodus-Wahlschalter (A 23) schraube von max.
Laden des Akkus Vorbereitungen Vorbereitungen Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem USB-Netzadapter PD-E1 oder optional PD-E2 betrieben werden. 1 Schließen Sie den USB-Netzadapter am Camcorder an und stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Laden des Akkus Entfernen des Akkus 1 Schieben Sie den Schalter BATTERY RELEASE in Pfeilrichtung und halten Sie ihn gedrückt ( 2 Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus ( BATTERY RELEASE- Schalter Überprüfen der verbleibenden Akkuladung Drücken Sie bei ausgeschaltetem Camcorder etwa fünf Sekunden lang die BATT.
Seite 17
Laden des Akkus WICHTIG • Schließen Sie keine Elektrogeräte an den USB-Netzadapter an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden. • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den USB-Netzadapter anschließen oder abtrennen. Nachdem Sie den Camcorder ausgeschaltet haben, werden wichtige Daten auf der SD-Karte auf den neuesten Stand gebracht.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben, wie das Aufsetzen der Streulichtblende, das Einstellen des Griffriemens und das Einstellen des Suchers und des LCD-Monitors. WICHTIG • Achten Sie darauf, dass Sie beim Anbringen, Entfernen oder Einstellen des verschiedenen Zubehörs den Camcorder nicht fallen lassen.
Vorbereiten des Camcorders Einstellen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. • Der Monitor kann abwärts oder in Richtung Objektiv gedreht werden. Die aufgenommene Person kann den LCD-Monitor einsehen HINWEISE • Sie können die Helligkeit und die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors mit den Einstellungen >...
Vorbereiten des Camcorders Benutzen des Suchers Wenn es schwierig ist, den LCD-Monitor zu benutzen, können Sie den Sucher verwenden, der sich um 45 Grad nach oben ankippen lässt. 1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Ein/Aus- Schalter ein (A 22). 2 Schließen Sie den LCD-Monitor ( 3 Ziehen Sie den Sucher heraus und stellen Sie den Winkel ein (...
Seite 21
Vorbereiten des Camcorders Anbringen einer optionalen Handschlaufe Bringen Sie die Handschlaufe an der Öse am Griffriemen an, stellen Sie die Länge ein und schließen Sie die Öse. • Für zusätzlichen Komfort und Schutz können Sie beide benutzen. Anbringen des optionalen Schulterriemens Führen Sie die Enden des Schulterriemens durch die Gurtöse auf dem Griffriemen und stellen Sie die...
Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Ein- und Ausschalten des Camcorders Sie können wählen, ob Sie den Camcorder im CAMERA ( )-Modus einschalten, um Aufnahmen zu machen, oder im MEDIA ( )-Modus, um Aufnahmen wiederzugeben. Wählen Sie den Modus mit dem Moduswahlschalter.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Einstellen des Kameramodus Wenn Sie Aufnahmen anfertigen, können Sie den Kameramodus ändern und an Ihre Aufnahmebedingungen anpassen. (Auto)-Modus Stellen Sie den Kameramodus-Wahlschalter auf N. In diesem Modus übernimmt der Camcorder alle Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (A 34).
Ersteinstellungen Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [Date/Time]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch. Betriebsmodi: 1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Ein/Aus-Schalter ein.
Ersteinstellungen Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie in eine von 27 Sprachen ändern. Einzelheiten zur Navigation im Menü für diesen Vorgang finden Setup-Menüs Sie unter (A 26). Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Language >...
Benutzen der Menüs Benutzen der Menüs Die Funktionen des Camcorders können über die Setup-Menüs eingestellt werden, auf die Sie zugreifen, indem Sie die MENU-Taste drücken, oder über das FUNC-Menü, auf das Sie zugreifen, indem Sie auf dem Bildschirm die Taste [FUNC] berühren oder wählen. Einzelheiten zu den Menüoptionen verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter (A 110).
Benutzen der Menüs Benutzen des Joysticks 1 Drücken Sie die MENU-Taste. 2 Drücken Sie den Joystick (Þ), um das Symbol des gewünschte Setup-Menüs zu wählen. • Im Beispiel ist es das Symbol B, das dem Menü [System-Setup] entspricht. • Falls keins der Symbole gewählt ist, wenn Sie das Menü öffnen, drücken Sie zuerst den Joystick Ý...
Seite 28
Benutzen der Menüs Benutzen des Joysticks 1 Drücken Sie im Aufnahmebildschirm den Joystick, um [FUNC] zu wählen, und drücken Sie dann SET. 2 Drücken Sie den Joystick (Ý), um das gewünschte Symbol in der linken Spalte zu wählen, und drücken Sie dann SET. 3 Drücken Sie den Joystick (Þ), um das gewünschte Symbol in der unteren Reihe zu wählen, und drücken Sie dann SET.
Auf der SD-Karte werden auch benutzerdefinierte Bilddateien und Dateien mit Menüeinstellungen gespeichert. Kompatible SD-Karten Mit diesem Camcorder können die folgenden Arten SD-Karten verwendet werden. Aktuelle Informationen zu SD-Karten, die für die Verwendung mit diesem Camcorder getestet wurden, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. SD-Kartentyp: SD-Karten SDHC-Karten...
Benutzen von SD-Karten Einlegen und Herausnehmen einer SD-Karte 1 Schalten Sie den Camcorder aus ( • Vergewissern Sie sich, dass die -Lampe nicht POWER/CHG leuchtet. 2 Öffnen Sie die SD-Kartenfachabdeckung ( 3 Führen Sie die SD-Karte mit dem Etikett in Richtung Vorderseite des Camcorders weisend, gerade und bis zum Anschlag in einen der SD-Karteneinschübe ein •...
Benutzen von SD-Karten Initialisieren einer SD-Karte Initialisieren Sie SD-Karten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Karte auch initialisieren, um damit alle darauf enthaltenen Aufnahmen dauerhaft zu löschen. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [Initialisieren] für die gewünschte SD-Karte. >...
Benutzen von SD-Karten Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [Doppel-/Fortl. Aufn.]. > [3 ! Aufnahme-Setup] > [Doppel-/Fortl. Aufn.] 2 Wählen Sie [4 Dualle Aufnahme] oder [ Fortl. Aufnahme] (oder [ Fortl. Aufnahme]) und dann [X]. • Wenn die duale Aufnahme aktiviert ist, wird der Status beider SD-Karten rechts oben im Bildschirm angezeigt.
Clips und Fotos aufnehmen Aufnahme Aufnahme Clips und Fotos aufnehmen In diesem Kapitel werden die Grundlagen des Aufnehmens von Clips* und Fotos erläutert. Einzelheiten Aufnehmen von Audio zum Aufnehmen von Audio finden Sie unter (A 69). * „Clip“ bezieht sich auf einen einzelnen Film, der mit einem einzigen Aufnahmevorgang aufgenommen wird. Grundlegendes Aufnehmen Wenn Sie den -Modus zum Aufnehmen von Videos und Fotos benutzen, nimmt der Camcorder...
4 Schließen Sie den LCD-Monitor und kippen Sie den Sucher zurück nach unten. WICHTIG • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (A 107), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Verlust oder Beschädigung von Datenmaterial. HINWEISE >...
Clips und Fotos aufnehmen • Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. Verwenden Sie in solchen Fällen den Sucher oder stellen Sie die Helligkeit des Monitors ein (A 116). • Wenn Sie über längere Zeit aufnehmen möchten, während der Camcorder auf ein Stativ montiert ist und dabei über den Akku betrieben wird (A 20), können Sie Energie sparen, wenn Sie den LCD- Bildschirm schließen und nur den Sucher benutzen.
Videokonfiguration: Auflösung, Bitrate und Bildrate Videokonfiguration: Auflösung, Bitrate und Bildrate Mit den folgenden Vorgängen können Sie die Videokonfiguration einstellen, die für das Aufnehmen von Clips verwendet wird. Wählen Sie die Kombination der Einstellungen von Auflösung/Bitrate und Bildrate entsprechend Ihren persönlichen Anforderungen aus. Das Farbsampling erfolgt als YCbCr 4:2:0, 8 Bit.
Aufnahmen in Zeitlupe und Zeitraffer Aufnahmen in Zeitlupe und Zeitraffer Sie können Clips aufnehmen, die bei der Wiedergabe einen Zeitlupen- oder Zeitraffereffekt haben, indem Sie einfach die gewünschte Zeitlupen- oder Zeitrafferrate wählen. Die verfügbaren Raten für die Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme hängen von der ausgewählten Auflösung und Bildrate ab. Wenn die Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme aktiviert ist, wird kein Ton aufgenommen.
Aufnahmemodi Aufnahmemodi -Modus bietet der Camcorder eine Reihe von Aufnahmemodi, mit denen Sie die Camcordereinstellungen in unterschiedlichem Grad steuern können. Wählen Sie den Aufnahmemodus, der Ihren Bedürfnissen oder Ihren kreativen Zielen am besten entspricht, nehmen Sie diejenigen Einstellungen, die Sie selbst steuern möchten, manuell vor und überlassen Sie dem Camcorder den Rest.
Aufnahmemodi Spezialszene-Modi Die Verwendung eines Spezialszene-Modus kann eine einfache und bequeme Alternative zum Anpassen der einzelnen Belichtungseinstellungen sein. [HPorträt] Der Camcorder verwendet eine größere Blende, um auf das Motiv scharf zu stellen und den Hintergrund zu verwischen. û Sport] Zum Aufnehmen von Sportszenen, zum Beispiel bei Sportveranstaltungen, oder Tanzszenen.
Seite 40
Aufnahmemodi Feuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerk. HINWEISE • [H Porträt]/[û Sport]/[K Schnee]/[L Strand]: Während der Wiedergabe erscheint das Bild möglicherweise nicht gleichmäßig. • [H Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (S) einzoomen. • [K Schnee]/[L Strand]: An bewölkten Tagen oder an schattigen Orten wird das Motiv möglicherweise überbelichtet.
Einstellen der Belichtung Einstellen der Belichtung Gelegentlich ist die Gesamtbelichtung, die automatisch vom Camcorder erstellt wurde, für Ihre Aufnahme nicht optimal. Sie können einen Aufnahmemodus wählen, der Ihnen teilweise oder ganz die Kontrolle über Blende, Verschlusszeit und Verstärkung verleiht, während der Camcorder automatisch jene Einstellungen anpasst, die Sie nicht anpassen.
Einstellen der Belichtung Die Belichtungsanzeige Optimale Belichtung AE±0 Wenn der Aufnahmemodus auf n gestellt ist, erscheint die Belichtungsanzeige auf dem Bildschirm und zeigt die optimale automatische Belichtung und die aktuelle Belichtung an. Wenn die Differenz zwischen der aktuellen und der optimalen Belichtung größer als ±2 EV ist, blinkt der Rand der Belichtungsanzeige.
Einstellen der Belichtung • Sie können [ ] wählen, um das Zebramuster (A 46, Schritt 2) anzuzeigen und überbelichtete Bereiche zu erkennen. 3 Bewegen Sie den Finger entlang des Wahlrads, um die gewünschte Verschlusszeit einzustellen. • Sie können auch mithilfe des CUSTOM-Wahlrads die Verschlusszeit anpassen (A 83). •...
Einstellen der Belichtung • Sie können [ ] wählen, um das Zebramuster (A 46, Schritt 2) anzuzeigen und überbelichtete Bereiche zu erkennen. 2 Um die Spitzlichter-Automatik zu nutzen, ändern Sie die Belichtungseinstellung der Berührungsautomatik. > > Spitzlichter] 3 Berühren Sie den gewünschten Bereich auf dem LCD-Monitor, um die Belichtung zu optimieren und zu speichern.
Einstellen der Belichtung Belichtungskorrektur Sie können die mit automatischer Blende eingestellte Belichtung korrigieren, um das Bild aufzuhellen oder abzudunkeln. Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn der Aufnahmemodus auf ’, ‚ oder “ gestellt ist. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Belichtungseinstellung. >...
Einstellen der Belichtung ND-Filterbetrieb ND-Filteroption Aufnahmemodus Beschreibung “, n [k Automatik] Wenn der Blendenwert F4.0 beträgt, können Sie die ND-Filtereinstellung manuell auswählen. ’, ‚ Der Camcorder verwendet den ND-Filter automatisch zur automatischen Belichtung. “, n [j Aus] Der ND-Filter wird nicht verwendet. ’, ‚...
Einstellen der Belichtung Gegenlichtkorrektur Wenn Sie eine Szene mit konstanten Gegenlichtbedingungen aufnehmen, können Sie die Gegenlichtkorrektur benutzen, um das Bild, besonders die dunklen Bereiche, aufzuhellen. Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn der Aufnahmemodus auf [T Feuerwerk] gestellt ist. 1 Wählen Sie [ BLC dauerhaft Ein].
Grenze der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Grenze der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, erhöht der Camcorder automatisch die Verstärkung, um ein helleres Bild zu erhalten. Durch Begrenzen des maximalen Verstärkungswerts können Sie den Anteil an Bildrauschen begrenzen und das Bild dunkler aussehen lassen. Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn der Aufnahmemodus auf ’, ‚...
Weißabgleich Weißabgleich Der Camcorder verwendet einen elektronischen Weißabgleichvorgang, um das Bild zu kalibrieren und korrekte Farben unter verschiedenen Lichtbedingungen zu erzielen. Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn der Aufnahmemodus auf ’, ‚, “ oder n gestellt ist. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [ Weißabgleich].
Seite 50
Weißabgleich HINWEISE • Wenn Sie einen benutzerdefinierten Weißabgleich wählen: - Passen Sie den Zoom nicht an den digitalen Zoombereich (hellblauer Bereich der Zoomleiste) an. - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern. - In seltenen Fällen und je nach Art der Lichtquelle blinkt Å...
Verwenden der Looks Verwenden der Looks Sie verfügen über die Möglichkeit, Ihre Aufnahmen mit einem bestimmten „Look“ zu versehen. Ein Look ist eine Kombination aus einer Reihe von Bildeinstellungen wie Farbtiefe und Schärfe, welche die optische Qualität der Aufnahme bereichern können. Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn der Aufnahmemodus auf ’, ‚, “...
Zoomen Zoomen Betriebsmodi: Zum Ein- und Auszoomen können Sie den Scharfstell-/Zoomring, den Zoomschalter auf dem Camcorder oder die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm benutzen. Sie können auch mit der optionalen Fernbedienung RC-V100 zoomen (A 79). > Zusätzlich zum optischen 20x-Zoom können Sie mit der Einstellung [v Kamera-Setup] >...
Zoomen Benutzen der Zoomschalter Bewegen Sie den Zoomschalter in Richtung T (Weitwinkel), um auszuzoomen. Bewegen Sie ihn in Richtung S (Tele), um einzuzoomen. • In der Voreinstellung arbeitet der Zoomregler am Seitengriff mit variabler Geschwindigkeit – drücken Sie leichter für ein langsameres Zoom;...
Zoomen Benutzen einer optionalen Fernbedienung Die Zoomgeschwindigkeiten sind jeweils unterschiedlich, wenn Sie die Fernbedienung RC-V100 oder eine handelsübliche, an den REMOTE-Anschluss angeschlossene Fernbedienung verwenden. Zoomgeschwindigkeiten für Fernbedienung Zubehör Zoomgeschwindigkeit Fernbedienung RC-V100 Variable Geschwindigkeit: Je größer der Winkel ist, um den das ZOOM-Wahlrad auf der RC-V100 von der Mitte weg gedreht wird, desto schneller ist das Zoom.
Seite 56
Zoomen 4 Wählen Sie [ ] (digitaler Telekonverter) und dann [X]. • Die Mitte des Bildschirms erscheint ungefähr in zweifacher Vergrößerung und das Symbol wird angezeigt. • Wählen Sie [ ] erneut, bevor Sie den Bildschirm schließen, um den digitalen Telekonverter auszuschalten.
Scharfeinstellung Scharfeinstellung Der Camcorder bietet manuelle und automatische Scharfeinstellung. Bei Verwendung des manuellen Fokus können Sie unterstützend die Fokusvoreinstellungs- und Peaking-Funktionen verwenden. Bei Verwendung des automatischen Fokus können Sie Gesichtskennung und -verfolgung verwenden, um sicherzustellen, dass das Motiv im Fokus ist. Manuelle Scharfeinstellung Benutzen Sie den Scharfstell-/Zoomring, um manuell scharfzustellen.
Scharfeinstellung > [v Kamera-Setup] > [Fokus-/Zoomringbedienung] • Sie können mithilfe der Einstellung > die Funktion des Scharfstell-/Zoomrings deaktivieren. Mit den Einstellungen [v Kamera-Setup] > [Fokusring-Richtung] und [Reaktion Fokusring] können Sie die Richtung und die Ansprechschwelle des Scharfstell-/Zoomrings ändern, wenn er zum Einstellen des Fokus verwendet wird.
Scharfeinstellung Peaking Wenn die Peaking-Funktion aktiviert ist, werden die Konturen der Objekte im Fokus auf dem Bildschirm rot, blau oder gelb hervorgehoben. Zusätzlich können Sie den Bildschirm auf Schwarzweiß stellen, während Peaking aktiviert ist, um die Konturen noch stärker hervorzuheben. 1 Öffnen Sie die Steuerung für die Scharfeinstellung.
Scharfeinstellung Autofokus Wenn die automatische Scharfeinstellung aktiviert ist, nimmt der Camcorder eine kontinuierliche Scharfstellung auf das Motiv in der Bildschirmmitte vor. Der Scharfstellbereich beträgt 1 cm (bei vollem Weitwinkel, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G und 60 cm (über den gesamten Zoombereich, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G.
Scharfeinstellung • Hinweis zu Unschärfen aufgrund von kleineren Blenden: Wenn Sie unter hellen Lichtverhältnissen aufnehmen, wählt der Camcorder eine kleinere Blende. Dies kann dazu führen, dass das Bild unscharf erscheint und ist besonders bei Aufnahmen mit kurzer Brennweite bemerkbar. In diesem Fall sowie im -Modus wählen Sie den Aufnahmemodus [’...
Scharfeinstellung • Andere sich bewegende Motive wählen: Nur im Autofokus-Modus können Sie [£] und dann ein anderes sich bewegendes Motiv berühren, zum Beispiel ein Haustier. Der Rahmen ändert sich zu einem weißen Doppelrahmen £ (Verfolgungsrahmen). Der Camcorder verfolgt das Motiv, wenn es sich bewegt.
Bildstabilisierung Bildstabilisierung Verwenden Sie die Bildstabilisierung, um das Verwackeln des Camcorders zu kompensieren und ausgeglichenere Aufnahmen zu erhalten. Der Camcorder bietet 3 Methoden der Bildstabilisierung. Standard IS (Å): Standard IS gleicht weniger starke Verwacklungen aus, zum Beispiel, wenn Sie den Camcorder in der Hand halten und im Stehen filmen, und ist geeignet zum Aufnehmen natürlich wirkender Szenen.
Seite 64
Bildstabilisierung • Über Dynamic IS: - Der Blickwinkel ändert sich, wenn [Bildstabilisator] auf eine andere Option als [Ä Dynamisch] gestellt ist. - Bei Verwendung von Dynamic IS werden die Bildränder möglicherweise ungünstig beeinflusst (Geisterbilder, Artefakte und/oder dunkle Bereiche können erscheinen), wenn die Bildstabilisierung stärkere Verwacklungen des Camcorders kompensiert.
Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes Der Camcorder generiert ein Timecode-Signal und zeichnet dieses zusammen mit den aufgezeichneten Clips auf. Das Timecode-Signal kann über den HDMI OUT-Anschluss ausgegeben werden. Betriebsmodi: Auswählen des Timecode-Modus 1 Wählen Sie [Timecode-Modus]. > > [3 Aufnahme-Setup] [Timecode-Modus] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und wählen Sie dann [X].
Einstellen des Timecodes Einstellen des Anfangswertes des Timecodes Wenn Sie den Laufmodus auf [ Preset] stellen, können Sie den Anfangswert des Timecodes einstellen. 1 Wählen Sie [Ursprüngl. Timecode] > [3 " Aufnahme-Setup] > [Ursprüngl. Timecode] • Der Timecode-Einstellbildschirm erscheint mit einem orangefarbenen Rahmen auf der Stundenangabe.
Seite 67
Einstellen des Timecodes 3 Während der Aufnahme können Sie bei Bedarf das überlagerte/aufgezeichnete Datum und die Uhrzeit auf dem Bildschirm anzeigen. > > > [3 Aufnahme-Setup] [OSD-Aufzeichnung anzeigen] [i An]. HINWEISE • Die Rauschpegel des Bilds können ansteigen. > • Wenn eine benutzerdefinierte Bilddatei aktiviert wurde, ist die Einstellung [/ Custom Picture] >...
User Bit-Einstellung User Bit-Einstellung Die User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von A bis F. Das User Bit wird über den HDMI OUT-Anschluss ausgegeben werden.
Aufnehmen von Audio Aufnehmen von Audio Der Camcorder verfügt über zweikanalige AAC-Audio-Aufnahme und entsprechende Wiedergabe. Sie können Audio über das eingebaute Mikrofon oder über den MIC-Anschluss (handelsübliche Mikrofone) aufnehmen. Wenn Sie im Freien aufnehmen, kann das eingebaute Mikrofon laut hörbare Windgeräusche aufnehmen.
Seite 70
Aufnehmen von Audio Optionen [‘ Standard]: Zum Aufnehmen der meisten üblichen Situationen. Der Camcorder nimmt mit Standardeinstellungen auf. [’ Musik]: Für dynamische Aufnahmen von Musik- und Gesangsaufführungen in geschlossenen Räumen. Festival]: Optimiert für natürliche Aufnahmen von Musik unter freiem Himmel. Ideal für Open-Air-Veranstaltungen mit Musik.
Aufnehmen von Audio HINWEISE • Audioszenen können nicht ausgewählt werden, wenn ein externes Mikrofon am Camcorder angebracht ist. • [„ Benutzerdefiniert] ist im -Modus nicht verfügbar. Wenn der Camcorder in den -Modus geschaltet wird, nachdem Sie die Audioszene [„ Benutzerdefiniert] ausgewählt haben, ändert sich die Audioszene zu [‘...
Aufnehmen von Audio Optionen [i An]: Die Dämpfung für das Mikrofon ist stets aktiviert, um die Tondynamik so getreu wie möglich wiederzugeben. å erscheint auf dem Bildschirm. [j Aus]: Die Dämpfung für das Mikrofon ist ständig ausgeschaltet. Hochpassfilter (MIC-Anschluss) Sie können das Hochpassfilter aktivieren, um Windgeräusche, Geräusche von Automotoren und ähnliche Umgebungsgeräusche zu reduzieren.
Aufnehmen von Audio Optionen [í Mono]: Monoaufnahme, die sich auf den Ton aus der Richtung vor dem Camcorder/ Mikrofon konzentriert. [h Normal]: Standard-Stereoaufnahme; im Bereich etwa in der Mitte zwischen den Reichweiten der Einstellungen [î Weit] und [í Mono] [î Weit]: Stereoaufnahme des Tons der Umgebung in einem weiteren Bereich, mit der die räumliche Wirkung stärker betont wird.
Seite 74
Aufnehmen von Audio 3 Wählen Sie [Audiobegrenzer]. > [C ! Audio-Setup] > [Audiobegrenzer] 4 Wählen Sie [i An] und dann [X]. Audiokompressor Der Audiokompressor reduziert den dynamischen Bereich zwischen dem lautesten und dem leisesten Tonpegel, behält dabei jedoch eine deutliche Unterscheidung der Töne bei. Dies kann das Anhören der Tonaufnahmen erleichtern.
Benutzen der Kopfhörer Benutzen der Kopfhörer Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Im Folgenden wird das Vorgehen zum Einstellen der Lautstärke erläutert. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [Kopfhörer-Lautstärke]. > [C " Audio-Setup] > [Kopfhörer-Lautstärke] 2 Wählen Sie [Ô] oder [Õ], um die Lautstärke einzustellen, und wählen Sie dann [X].
Farbbalken/Audioreferenzsignal Farbbalken/Audioreferenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein Audio-Referenzsignal mit 1 kHz erstellt und über den HDMI OUT-Anschluss und den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgibt (nur Audio- Referenzsignal). Betriebsmodi: Aufnehmen von Farbbalken Sie können zwischen EBU- und SMPTE-Farbbalken wählen. 1 Wählen Sie [Farbbalken].
Voraufnahme Voraufnahme Wenn die Voraufnahme aktiviert ist, zeichnet der Camcorder kontinuierlich in einen flüchtigen Speicher auf (ca. 3 Sekunden). Wenn Sie die START/STOP-Taste drücken, enthält der Clip somit auch einige Sekunden Video und Audio vor dem eigentlichen Aufnahmebeginn. Betriebsmodi: 1 Drücken Sie die PRE REC-Taste. •...
Seite 78
Bildschirmanzeigen Bildschirmanzeigen Sie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten. Betriebsmodi: Drücken Sie wiederholt die DISP-Taste, um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw. auszuschalten: -Modus: • Alle Anzeigen ein • Bildschirmmarkierungen • Anzeige ausgeschaltet -Modus •...
Benutzen der optionalen Fernbedienung RC-V100 Benutzen der optionalen Fernbedienung RC-V100 Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 an den REMOTE-Anschluss des Camcorders anschließen, um den Camcorder (einschließlich erweiterter Aufnahmefunktionen) fernzusteuern. Mit der Fernbedienung können Sie den Camcorder einschalten, in den Menüs navigieren, die Blende und Verschlusszeit aus der Ferne einstellen, und vieles mehr.
Software) als Webkamera verwenden. Bei Verwendung dieser Funktion kann nur Video aufgenommen werden. Weitere Einzelheiten zu unterstützten Betriebssystemen und Software, die für die Verwendung mit dem Camcorder getestet wurde, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Anleitungen zum Computer und zum USB-Kabel.
Benutzen des GPS-Empfängers GP-E2 Benutzen des GPS-Empfängers GP-E2 Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am USB-Anschluss des Camcorders angeschlossen ist, zeichnet der Camcorder automatisch GPS-Informationen (Längengrad, Breitengrad und Höhe) sowie die koordinierte Universalzeit (UTC) zusammen mit den aufgenommenen Clips und Fotos auf. Die aufgenommene GPS-Information kann im Bildschirm der Clipinformationen oder im Wiedergabebildschirm der Fotos (Einzelbildansicht) eingesehen werden.
Seite 82
Benutzen des GPS-Empfängers GP-E2 Datum/Uhrzeit automatisch nach GPS-Daten einstellen > > Sie können [B System-Setup] [GPS Auto-Zeiteinstellung] auf [i Auto-Update] stellen, damit der Camcorder automatisch die Einstellungen für Datum und Uhrzeit entsprechend den über das GPS-Signal erhaltenen Informationen einstellt. Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch aktualisiert, sobald nach dem Einschalten des Camcorders ein korrektes GPS-Signal aufgefangen wir.
CUSTOM-Wahlrad und -Taste Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen CUSTOM-Wahlrad und -Taste Sie können der CUSTOM-Taste und dem -Wahlrad eine von mehreren häufig verwendeten Funktionen zuweisen. Sie können dann die gewählte Funktion über die CUSTOM-Taste und das -Wahlrad einstellen, ohne dass Sie dazu das Menü öffnen müssen. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [CUSTOM-Wahlrad &...
Freie Tasten Freie Tasten Der Camcorder bietet 5 freie Tasten auf dem Camcordergehäuse und eine Bildschirmtaste (Sensorbedienung), denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können (freien Tasten). Um den Camcorder entsprechend Ihren Bedürfnissen und Wünschen zu personalisieren, weisen Sie häufig verwendete Funktionen den Tasten zu, auf denen sie für Sie am einfachsten zu erreichen sind. Die Namen der Tasten auf dem Camcorder geben auch ihre Standardeinstellungen an.
Freie Tasten Zuweisbare Funktionen Name der Funktion Beschreibung [f Dig. Telekonverter] Schaltet den digitalen Telekonverter ein/aus. Nur möglich, wenn [Digitalzoom] auf [f Dig. Telekonverter] gesetzt ist. [B AF/MF] Schaltet zwischen Autofokus und manuellem Fokus um. [~ AF nur Gesichter] Schaltet nur dann zwischen Standard-Autofokus und Autofokus um, wenn ein Gesicht erkannt wird.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Sie können viele Einstellungen des Camcorders ändern (A 89), die verschiedene Aspekte des erzeugten Bildes steuern. Alle diese Einstellungen zusammen werden als benutzerdefinierte Bilddatei behandelt. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen nach Bedarf vorgenommen haben, können Sie bis zu 6 benutzerdefinierte Bilddateien (im Camcorder oder auf einer SD-Karte) speichern und später laden, um genau die gleichen Einstellungen anzuwenden (A 88).
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen - Beim Ändern der benutzerdefinierten Bildeinstellungen mit der Fernbedienung ändern sich die für die aktuell ausgewählte benutzerdefinierte Bilddatei registrierten Einstellungen. Wenn Sie eine wichtige benutzerdefinierte Bilddatei bewahren möchten, kopieren Sie diese vorher auf eine Karte oder wählen Sie von vornherein eine benutzerdefinierte Bilddatei aus, deren Änderung unbedenklich ist.
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Verwenden des virtuellen Tastaturbildschirms 1 Berühren Sie die Tasten auf dem Bildschirm, um den gewünschten Text einzugeben. • Berühren Sie [Ï]/[Ð], um die Position des Kursors zu ändern. • Berühren Sie [123], um zwischen Buchstaben und Zahlen/Sonderzeichen zu wechseln. •...
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Ersetzen einer Datei im Camcorder durch eine Datei auf der Karte 1 Wählen Sie [Laden]. [Datei / speichern 7] > > [Laden] 2 Wählen Sie die Datei mit den Einstellungen, die Sie kopieren wollen, und wählen Sie dann [OK]. •...
Seite 90
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Menüpunkte Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Black Gamma] [Level] –50 bis 50 (±0) [Range], [Point] –20 bis 50 (±0) [Point] Diese Einstellungen steuern den unteren Teil der Gammakurve (dunkle [Level] Bereiche des Bildes). [Level]: Hebt oder senkt den unteren Teil der Gammakurve. [Range]: Zur Wahl des Einstellungsbereichs von dem mit [Point] [Range] gewählten Punkt.
Seite 91
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Menüpunkte Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Knee] [Activate] [On], [Off] Setzen Sie diese Einstellung auf [On], um die Anpassung des Kniepunkts mit den folgenden Einstellungen freizugeben. [Automatic] [On], [Off] Setzen Sie diese Einstellung auf [On], um die automatisch Anpassung der Einstellung [Knee] freizugeben.
Seite 92
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Menüpunkte Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Noise Reduction] [Automatic] [On], [Off] [Spatial Filter] [Off], 1 (niedrigster Pegel) bis 12 (höchster Pegel) Reduziert Rauschen durch Anwendung eines weichen, fokusartigen Effekts auf das gesamte Bild. Bei Einstellung auf einen anderen Wert als [Off] entstehen keine Nachführbilder, jedoch erhält das Gesamtbild eine weichere Wirkung.
Seite 93
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Menüpunkte Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Color Correction] [Select Area] [Area A&B], [Area B], [Area A], [Off] Der Camcorder erkennt Bereiche mit bestimmten Farbeigenschaften (Farbphase, Chroma, Bereich und Y-Level) und korrigiert diese bei der Aufnahme. Sie können die Farbkorrektur für bis zu zwei verschiedene Bereiche einstellen (A und B) und die Farbkorrektur entweder auf einen davon ([Area A] oder [Area B]) oder auf beide ([Area A&B]) anwenden.
Speichern und Laden von Menüeinstellungen Speichern und Laden von Menüeinstellungen Nachdem Sie die Einstellungen in den einzelnen Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen auf einer SD-Karte speichern. Sie können diese Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt oder auf einem anderen Camcorder des Typs HF G70 laden, sodass Sie diesen Camcorder auf ähnliche Weise verwenden können.
Grundlagen der Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Grundlagen der Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips und Fotos wiedergegeben werden können. Informationen zum Verbinden mit einem Wiedergeben von Aufnahmen auf einem externen Monitor finden Sie unter externen Monitor (A 105). Betriebsmodi: 1 Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf MEDIA.
Seite 97
Grundlagen der Wiedergabe 3 Wählen Sie in der Indexansicht das Miniaturbild der gewünschten Aufnahme. • Clips: Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Clip und läuft bis zum letzten Clip in der Indexansicht. Fotos: Das gewählte Foto wird angezeigt. Streichen Sie nach links/rechts, um andere Seiten anzusehen.
Seite 98
Grundlagen der Wiedergabe Wiedergabetasten Mit den Bildschirmtasten sind die folgenden Wiedergabearten verfügbar. Sie können auch den Joystick drücken, um die gewünschte Taste zu wählen, und dann den Joystick drücken. Steuerung der Clipwiedergabe Bild- Art der Wiedergabe Vorgang schirmsymbol Schnelle Wiedergabe* Wählen Sie während der Wiedergabe [Ø] / [×].
Grundlagen der Wiedergabe Einstellen der Lautstärke Während der Wiedergabe wird der Ton aus dem eingebauten Mono-Lautsprecher ausgegeben. Sie können Kopfhörer an den Anschluss × (Kopfhörer) anschließen, um den Ton in Stereo zu hören. 1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen.
Clip- und Fotovorgänge Clip- und Fotovorgänge Clips und Fotos löschen Sie können Clips und Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Betriebsmodi: Löschen von Clips und Fotos aus der Indexansicht 1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 96). • Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, bis ein Clip oder Foto erscheint, der bzw. das zu löschen ist.
Clip- und Fotovorgänge Fotos während der Wiedergabe löschen 1 Geben Sie das gewünschte Foto wieder (A 96). 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen, und löschen Sie dann das Foto. > > > [FUNC] [Löschen] [¸...
Seite 102
Clip- und Fotovorgänge HINWEISE • In der Indexansicht erscheinen Clips, die mit der Option [Anfang entfernen] beschnitten wurden, mit einem gesonderten Wiedergabesymbol anstelle des normalen Miniaturbilds. • Im Beschneidungsbildschirm springt die Taste Bild vorwärts/rückwärts um jeweils 1 Bild. Die Positionen, an denen Beschneiden möglich ist, liegen 1 GOP (etwa 0,5 Sekunden) auseinander. •...
Konfiguration des Videoausgangs Externe Anschlüsse Externe Anschlüsse Konfiguration des Videoausgangs Das am HDMI™ OUT-Anschluss ausgegebene Videosignal hängt von der Videokonfiguration des Clips und mehreren Menüeinstellungen ab. Das ausgegebene Videosignal kann sich außerdem je nach der Leistung des angeschlossenen Monitors ändern. Betriebsmodi: Konfiguration des Videoausgangs (Aufnahme) Konfiguration der...
Seite 104
Konfiguration des Videoausgangs Konfiguration des Videoausgangs (Wiedergabe) Videokonfiguration des Clips Einstellung Konfiguration des Videoausgangs Einstellung der Maximalauflösung Auflösung Bildrate Auflösung Bildrate Farbsampling Scanmodus Wie jene für 3840x2160 3840x2160 Videokonfiguration Wie jene für 1920x1080 1920x1080 YCbCr 4:2:2 Videokonfiguration 3840x2160 25.00P 8 Bit 1280x720 1280x720 50.00P...
Verbinden mit einem externen Monitor Verbinden mit einem externen Monitor Wenn Sie den Camcorder zum Wiedergeben mit einem externen Monitor verbinden, verwenden Sie dem HDMI OUT-Anschluss entspricht. Wählen Sie dann die Konfiguration des Video-Signalausgangs. Sie können auch die Bildschirmanzeigen ausgeben (A 116). Betriebsmodi: Anschlussdiagramme Wir empfehlen, den Camcorder mit Netzstrom zu betreiben und dazu den USB-Netzadapter zu...
Seite 106
Verbinden mit einem externen Monitor • Wenn der angeschlossene Monitor nicht mit dem vom Camcorder ausgegebenen Signal kompatibel ist, wird die HDMI-Ausgang gestoppt. • In den folgenden Fällen wird der Timecode nicht am HDMI OUT-Anschluss ausgegeben. - Im -Modus. - Wenn die Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme aktiviert ist. - Wenn die Ausgabe 720x576 / 50.00P lautet.
Karte umschaltet (A 31). • Die Video-(Stream-)Datei im Clip wird etwa alle 4 GB unterteilt. MP4 Join Tool (für Windows oder MacOS) kann kostenlos von Ihrer lokalen Canon-Website heruntergeladen werden. Beachten Sie die Systemanforderungen und die neuesten Informationen auf der Download-Seite.
Seite 108
Clips und Fotos zwischen Karten kopieren Clips und Fotos zwischen Karten kopieren Sie können Aufnahmen von einer Karte auf die andere kopieren. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 96). • Um alle am gleichen Datum aufgenommenen (im gleichen Ordner gespeicherte) Clips oder Fotos zu kopieren, wischen Sie mit dem Finger nach links/rechts, bis ein zu kopierender Clip bzw.
Seite 109
Clips und Fotos zwischen Karten kopieren HINWEISE • In den folgenden Fällen können Sie keine Aufnahmen auf eine Karte kopieren: - Wenn die Kartenfachabdeckung geöffnet ist. - Wenn der LOCK-Schalter an der Ziel-Karte auf Schreibschutz gestellt ist. - Wenn keine Dateinummer (A 115) erstellt werden kann, weil die Anzahl der Ordner und Dateien auf der Speicherkarte das Maximum erreicht hat.
Menüoptionen Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Detaillierte Informationen zum Auswählen einer Benutzen der Menüs Funktion finden Sie unter (A 26). Einzelheiten zu jeder Funktion finden Sie auf der entsprechenden Seite. Menüoptionen ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Unterstrichene Menüoptionen zeigen die voreingestellten Werte an.
Seite 111
Menüoptionen Schaltfläche Einstelloptionen/Funktion AUTO [¡ Audio] Tonpegel für Audiokanäle CH1 und CH2; [ Automatik], [ö Manuell], wenn [ö Manuell] ausgewählt ist – Tonpegeleinstellung [Ï], [Ð]: 0 bis 100 (50); ]* (Audioszene): [ Standard], [’ Musik], [† Festival], [‚ Sprache], [‡ Besprechung], [“ Wald und Vögel], [”...
Seite 113
Menüoptionen • Beim Aufnehmen unter Lichtquellen wie Leuchtstoff-, Quecksilber- oder Halogenlampen kann der Bildschirm je nach Verschlusszeit flimmern. Sie können Flimmern vermeiden, indem Sie für den Verschlusszeit-Modus einen Wert wählen, der der Frequenz der örtlichen Netzspannung entspricht: 1/100 bei 50-Hz-Anlagen, 1/60 bei 60-Hz-Anlagen. [Konverter]: Wenn Sie an den Camcorder den optionalen Telekonverter TL-H58 oder den Weitwinkelvorsatz WA-H58 anbringen, nehmen Sie die entsprechende Einstellung für den Konverter...
Seite 114
Menüoptionen [Datencode]: Zeigt bei Clips das Aufnahmedatum an. Zeigt bei Fotos das Datum und/oder die Uhrzeit oder die Kameraeinstellung an, die bei der Aufnahme eines Fotos verwendet wurde. [Æ Aufnahme-Setup]-Menü Menüpunkt Einstelloptionen [¸-Auflösung] [3840x2160 (150 Mbps)], [1920x1080 (35 Mbps)], –...
Seite 115
Menüoptionen [Freier Platz im Speicher]/[Belegter Platz im Speicher]: Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie feststellen können, wie viel von der SD-Karte gegenwärtig für Aufnahmen frei und wie viel bereits belegt ist (« gesamte Aufnahmezeit ª Gesamtanzahl der Fotos). • Die Werte der zur Verfügung stehenden Aufnahmezeit für Clips und der zur Verfügung stehenden Anzahl von Standbildern sind Näherungswerte, die auf der Grundlage der gegenwärtig verwendeten Videokonfiguration und einer Fotogröße von 1920x1080 geschätzt sind.
Seite 117
Menüoptionen [Ausgangsstatus]: Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie den Standard des Ausgangssignals vom HDMI OUT-Anschluss feststellen können. [LCD-Helligkeit]: Stellt die Helligkeit des LCD-Monitors ein. • Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen Bildes auf dem Fernsehgerät. [LCD-Hintergrundbel.]/[VF Luminanz]: Stellt den Bildschirm auf eine von vier Hintergrundbeleuchtungsstufen (für den LCD-Monitor) oder eine von zwei Helligkeitsstufen (für den...
Seite 119
Menüoptionen [GPS Auto-Zeiteinstellung] : Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am Camcorder angebracht ist, kann der Camcorder die [Datum/Zeit]-Einstellung automatisch aufgrund der über GPS empfangenen Informationen vornehmen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Anleitung zum Empfänger. [GPS Informationsanzeige] : Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am Camcorder angebracht ist, können Sie mit dieser Funktion GPS-Informationen abrufen.
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Aufnahme Bildschirmmarkierungen (A 116) Verfolgung (A61) Rahmen für die Gesichtserkennung (A61) Linke Bildschirmseite Symbol/Anzeige Beschreibung E F00.0 Blendenwert (A 41, 42) ND1/0 ND-Filter (A 45) 1/00000 Verschlusszeit (A 41) 00.0dB Verstärkungswert (A 41)
Seite 121
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Oberer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung -Modus (A 33, 34) ’, ‚, “, n, H, Aufnahmemodus (A 38) I, Q, K, L, M, R, S, T 00:00:00:00 Timecode (A 65) Ñ, Ü Aufnahmevorgang (A 33) Ñ...
Seite 122
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbol/Anzeige Beschreibung å Mikrofondämpfung (A 71) ë, à Windschutz (A 72) ’, , ‚, , “, Audioszene (A 69) ”, „ Audiopegelbegrenzung aus (A 73) Aufzeichnung von Time Code/Datum/Zeit (A 66) Datum (D.M.Y) Anzeige des überlagerten/aufgezeichneten Datums und der Uhrzeit (A 66) Uhrzeit (HH:MM) Unterer Bildschirmbereich...
Seite 123
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Wiedergabe Clips Fotos Oberer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung [FUNC] Öffnet das FUNC-Menü (A 27). Ð, Ý, Ø, ×, Ö, Wiedergabevorgang (A 98) Ð: Wiedergabe, Ý: Wiedergabepause, Ø/×: Schnelle Wiedergabe, Õ, Ô, Ó Ö/Õ: Langsame Wiedergabe, Ô/Ó: Bild rückwärts/vorwärts 6 /7 SD-Karte wird verwendet.
Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden, können mit diesem Camcorder nicht geladen werden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
Seite 125
Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe Clips/Fotos können nicht gelöscht werden.
- Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku. - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil der USB-Netzadapter oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. 7 blinkt auf dem Bildschirm. - Sie haben den optionalen GPS-Empfänger GP-E2 mit dem Camcorder im Modus verbunden.
Fehlersuche Videorauschen erscheint auf dem Bildschirm. - Halten Sie zwischen dem Camcorder und Objekten, die von einem starken elektromagnetischen Feld umgeben sind, wie z. B. starken Magneten, leistungsstarken Motoren, MRT-Geräten oder Hochspannungsleitungen, einen gewissen Abstand ein. Horizontal verlaufende Bänder erscheinen auf dem Monitor. - Dieses Phänomen ist typisch für CMOS-Bildsensoren, wenn Sie unter bestimmten Leuchtstofflampen, Quecksilberdampflampen und Natriumlampen aufnehmen.
Fehlersuche Die optionale Fernbedienung RC-V100 oder eine handelsübliche Fernbedienung funktioniert nicht. > - Stellen Sie sicher, dass [System-Setup] [REMOTE-Anschluss] auf [RC-V100 (REMOTE A)] gesetzt ist, wenn Sie die optionale Fernbedienung RC-V100 verwenden, bzw. auf [Standard], wenn Sie eine handelsübliche Fernbedienung verwenden. - Schalten Sie den Camcorder aus, schließen Sie die Fernbedienung an und schalten Sie den Camcorder wieder ein.
Fehler b. Akkukommunikation. Zeigt dieser Akku das Canon-Logo an? - Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen wird. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor.
Seite 130
Fehlersuche Inkompatibler Akku. Camcorder wird ausgeschaltet. - Ein Akku, der nicht von Canon für den Gebrauch mit diesem Camcorder empfohlen wurde, wurde eingesetzt und der Camcorder wurde eingeschaltet. Der Camcorder schaltet sich nach 4 Sekunden automatisch aus. Kein Bild vorhanden - Es gibt keine Standbilder für die Wiedergabe.
Seite 131
Fehlersuche Zugriff auf die Speicherkarte erfolgt. Die Speicherkarte nicht entfernen. - Sie haben die Abdeckung des SD-Kartenfachs geöffnet, während der Camcorder auf eine SD- Karte zugegriffen hat, oder der Camcorder hatte mit dem Zugriff auf die SD-Karte begonnen, als Sie die Abdeckung des SD-Kartenfachs geöffnet haben. Nehmen Sie die SD-Karte erst heraus, wenn diese Meldung nicht mehr angezeigt wird.
Seite 132
Hinweise zur Sicherheit und zur Handhabung Hinweise zur Sicherheit und zur Handhabung Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. • Verwendung des Produkts bei ungewöhnlichen Umständen sofort einstellen, wenn also beispielsweise Rauch austritt oder ein seltsamer Geruch wahrzunehmen ist.
Seite 133
übertragen (A 107) und sie regelmäßig zu sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung geschützt und es steht mehr freier Platz auf der SD-Karte zur Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar. • Benutzen oder verwahren Sie den Camcorder nicht an staubigen oder sandigen Orten auf. Der Camcorder ist nicht wasserdicht –...
Bildschirm angegebene Zeit sollte Ihnen nur als Annäherung dienen. Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Zu Ihrer Sicherheit werden Akkus, die keine Originalprodukte von Canon sind, nicht geladen, wenn Sie diese in den Camcorder oder in das optionale Akkuladegerät CG-800E einsetzen.
Hinweise zur Sicherheit und zur Handhabung • Wenn Sie Akkus, die keine Originalprodukte von Canon sind, in den Camcorder einsetzen, wird angezeigt und die restliche Betriebszeit des Akkus wird nicht angegeben. SD-Karte • Wir empfehlen, die auf der SD-Karte enthaltenen Aufnahmen auf Ihrem Computer zu sichern. Daten können durch Defekte der Karte oder Einwirkung statischer Elektrizität beschädigt oder gelöscht...
Seite 136
Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv, Sucher und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt.
Sie können den USB-Netzadapter weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, solange die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselspannung (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon Kundendienstzentrum.
Schnittstellenkabel IFC-40AB III/IFC-150AB III erforderlich. Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck...
Seite 139
Falls die Anzeige CHARGE am Ladegerät orange blinkt oder erlischt und der Ladevorgang auch dann nicht beginnt, nachdem Sie den Akku mehrmals herausgenommen und wieder eingesetzt haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Canon Kundendienstzentrum. Akkuladegerät CG-800E Verwenden Sie das Ladegerät zum Laden der Akkus.
Seite 140
Schutzfilter 58 mm, ND4L-Filter 58 mm, ND8L-Filter 58 mm Neutralgrau- und MC-Schutzfilter helfen Ihnen dabei, schwierige Lichtverhältnisse zu meistern. An diesem Zeichen erkennen Sie Original-Videozubehör von Canon. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets Originalzubehör von Canon oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Seite 143
Technische Daten USB-Netzadapter PD-E1 • Nenn-Eingangsspannung: 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz • Nenn-Ausgangsspannung: 5,0 V Gleichstrom, 3,0 A / 9,0 V Gleichstrom, 3,0 A • Betriebstemperatur : 0 – 40 °C • Abmessungen : 58,6 x 33,5 x 101,9 mm ...
Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeiten Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach dem Motiv unterschiedlich. In der folgenden Tabelle sind die ungefähren Aufnahmezeiten für einen einzelnen Aufnahmevorgang aufgeführt, bis die angegebene SD-Karte voll ist.
Seite 145
Index AGC (automatische Verstärkungsregelung)- Dateinummer ..... . . 115 Grenze ......48 Datencode .
Seite 146
× (Kopfhörer)-Anschluss ....75 Kopfhörer ......75 Timecode .
Seite 147
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom November 2024. Änderungen vorbehalten. Die neueste Version können Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website herunterladen.