Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GS60AV222
DE Benutzerinformation
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
EN User manual
2
18
34
50
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GS60AV222

  • Seite 1 DE Benutzerinformation GS60AV222 FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN ............17 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 4: Entsorgung

    Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Mittlerer Sprüharm während der gesamten Programm- Unterer Sprüharm dauer eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild •...
  • Seite 6: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD 3 3 3 3 45 -70º AUTO SENSE Taste „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Programmwahltasten Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „3 Stunden“ Kontrolllampe „6 Stunden“ Kontrolllampe „9 Stunden“ Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „Programmende“.
  • Seite 7: Optionen

    DEUTSCH Programm Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- Beladung brauch (kWh) Normal ver- Vorspülen 1.03 11.2 schmutzt Hauptspülgang Geschirr und 50 °C Besteck Spülgänge Trocknen Alle Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Klarspülmittel oder ein anderes Drücken Sie die Taste Geschirrspülsalz verwenden: • Die Kontrolllampen der Tasten 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein. erlöschen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- • ter und der Klarspülmittel-Dosierer Die Kontrolllampe der Taste gefüllt sind.
  • Seite 9: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 10: Füllen Des Salzbehälters

    10 www.aeg.com • Der aktuell eingestellte Härtegrad Drücken Sie die Taste „ “ wie- wird durch eine Signalfolge und ei- derholt, um die Einstellung zu än- ne blinkende Kontrolllampe „Pro- dern. Mit jedem Tastendruck erhö- grammende“ angezeigt. hen Sie die Härtestufe.
  • Seite 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- sicher, dass sich das Gerät im Ein- tabletten verwenden, schalten Sie stellmodus befindet, siehe Abschnitt die Option Multitab ein.
  • Seite 12: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    12 www.aeg.com • Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl Bevor Sie ein neues Programm leuchtet auf. starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- 3. Schließen Sie die Gerätetür, die Zeit füllt ist. beginnt abzulaufen. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird Am Programmende das Programm gestartet.
  • Seite 13: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH andere Zusätze. Achten Sie darauf, • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- dass die Tabletten der Wasserhärte in sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung Ihrer Region entsprechen. Beachten nach unten ein. Sie die Anweisungen auf der Reini- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und gungsmittelverpackung.
  • Seite 14: Reinigen Der Filter

    14 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Seite 15: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- Bei einigen Problemen zeigen kontinu- rend des Betriebs stehen. ierlich und/oder periodisch blinkende Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den Kontrolllampen den Alarmcode an. folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst ru- fen.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle nicht ab. nicht verstopft ist. Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist. Das Aqua-Control-System ist Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden eingeschaltet.
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Seite 64: Technical Information

    64 www.aeg.com 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 65: Environment Concerns

    ENGLISH sowie bei Beschädigung durch äussere zione. (fa stato la data della fattura, del Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Drit- certificato di garanzia o dello scontrino ter und Verwendung von Nicht-Original d’acquisto) Nella garanzia sono compr- Teilen. ese le spese di manodopera, di viaggio Garantie Nous octroyons sur chaque e del materiale.
  • Seite 66 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis