Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG GS60AV Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS60AV:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GS60AV
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
26
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GS60AV

  • Seite 1 GS60AV User Manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. GUARANTEE ......................25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Seite 5: Water Connection

    ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the disconnect the appliance. Always pull mains socket. Contact the Authorised the mains plug. Service Centre to replace the water • This appliance is fitted with a 13 A inlet hose.
  • Seite 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Seite 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/Off button EXTRAS buttons Delay Start button AUTO Sense button Display MY TIME selection bar 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption. The more bars are on, the lower the consumption is. indicates the most environmentally friendly programme selection for a A.
  • Seite 8: Before First Use

    5. BEFORE FIRST USE 4. Carefully shake the funnel by its 1. Make sure that the current level of handle to get the last granules the water softener agrees with the inside. hardness of the water supply. If 5. Remove the salt around the opening not, adjust the level of the water of the salt container.
  • Seite 9: Programme Selection

    ENGLISH 3. Remove the spilled rinse aid with an You can turn the selector of absorbent cloth to prevent too much the released quantity (B) foam. between position 1 (lowest 4. Close the lid. Make sure that the quantity) and position 4 or 6 release button locks into position.
  • Seite 10 6.4 Programmes overview Pro- Type of load Degree of Programme phases EXTRAS gramme soil Quick • Crockery • Fresh • Wash 50 °C • ExtraPower • Cutlery • Intermediate rinse • GlassCare • Final rinse 45 °C • AirDry •...
  • Seite 11: Consumption Values

    ENGLISH Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) Programme Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 Pre-rinse 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.921 AUTO Sense...
  • Seite 12 Number Settings Values Description Key tones On (default) Activate or deactivate the sound of the buttons when pressed. Latest pro- Enable or disable the automatic selection gramme selec- Off (default) of the most recently used programme and tion options.
  • Seite 13: Key Tones

    ENGLISH German de- French degrees mmol / l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. during the drying phase and remains Regardless of the type of detergent ajar.
  • Seite 14: Setting Mode

    7.6 Latest programme setting mode while the programme is running. selection To enter setting mode, press and hold You can set the automatic selection of simultaneously the most recently used programme and about 3 seconds. options. The lights related to the Previous, OK The latest programme that was and Next are on.
  • Seite 15 ENGLISH 8.1 Using the detergent • The display shows the programme duration. 2. Close the appliance door to start the programme. 8.4 How to activate EXTRAS 1. Select a programme using MY TIME selection bar. 2. Press the button dedicated to the option you want to activate.
  • Seite 16: Hints And Tips

    8.9 Opening the door while The appliance senses the type of load and adjusts a suitable wash cycle. During the appliance operates the cycle, the sensors operate several times and the initial program duration Opening the door while a programme is can decrease.
  • Seite 17: Loading The Baskets

    ENGLISH • Always use the whole space of the 4. When the programme is completed, baskets. adjust the water softener according • Make sure that items in the baskets to the water hardness in your area. do not touch or cover each other. 5.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    9.6 Unloading the baskets After the programme is completed, water can still 1. Let the tableware cool down before remain on the inside you remove it from the appliance. surfaces of the appliance. Hot items can be easily damaged.
  • Seite 19 ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Seite 20: Troubleshooting

    10.5 Cleaning the lower spray 3. To install the spray arm back, press it downwards. We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.
  • Seite 21 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Seite 22 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling or knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the baskets. from the inside of the appli- Refer to basket loading leaflet. ance. • Make sure that the spray arms can rotate freely.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause and solution Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash- ers. • There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener".
  • Seite 24: Product Information Sheet

    12. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark Model GS60AV 911536448 Rated capacity (standard place settings) Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. The actual ener- gy consumption will depend on how the appliance is used.
  • Seite 25: Guarantee

    ENGLISH Water supply max 60 °C Cold water or hot water 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Seite 26: Reparatur- Und Kundendienst

    13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............51 14. GARANTIE....................... 52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 28 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der WARNUNG! Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
  • Seite 30: Entsorgung

    • Setzen oder stellen Sie sich niemals WARNUNG! auf die geöffnete Gerätetür. Gefährliche Spannung. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu austreten, wenn Sie die Tür während und ziehen Sie den Netzstecker aus des Ablaufs eines Programms öffnen.
  • Seite 31: Produktbeschreibung

    DEUTSCH 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelfach Siebe Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Entlüftung 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der •...
  • Seite 32: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste Ein/Aus Tasten EXTRAS Taste Delay Start Taste AUTO Sense Display MY TIME Auswahlleiste 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Seite 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Anzeige Beschreibung Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock- nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 2.
  • Seite 34: Programmwahl

    5.2 Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Dosierers 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 35: Glasscare

    DEUTSCH GlassCare Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt GlassCare sorgt für besondere Pflege dann die Wassertemperatur und -menge einer empfindlichen Beladung. Die sowie die Programmdauer ein. Option verhindert schnelle Änderungen der Waschtemperatur des ausgewählten Programms und reduziert sie auf 45 °C.
  • Seite 36: Informationen Für Prüfinstitute

    Programm Art der Bela- Verschmut- Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver- • Hauptspülgang 50 • GlassCare • Töpfe schmutzt °C • Pfannen • Gering haf- • Zwischenspülgang tend • Klarspülgang 55 °C •...
  • Seite 37: Grundeinstellungen

    DEUTSCH 7. GRUNDEINSTELLUNGEN Sie können das Gerät durch die konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse Änderung der Grundeinstellungen anpassen. Nummer Einstellungen Einstellmög- Beschreibung lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1L zur Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe Stufe 10L (Stan- auf die Wasserhärte in Ihrer Region. dardeinstellung: Klarspülmittel- On (Standard-...
  • Seite 38: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    Durch die Enthärtung von hartem Wasser erhöht sich der Wasser- und Energieverbrauch und verlängert sich die Programmdauer. Ja höher die Stufe des Wasserenthärters eingestellt ist, desto höher ist der Verbrauch und desto länger die Programmdauer. Wasserhärte Deutsche Was- Französische...
  • Seite 39: Einstellmodus

    DEUTSCH Verwenden Sie die üblichen VORSICHT! Reinigungsmittel oder Multi- Haben Kinder Zugang zum Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Gerät, empfehlen wir, AirDry schalten Sie die auszuschalten. Die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. 7.3 Endsignal Wenn AirDry die Tür öffnet, Sie können ein akustisches Signal ist der Beam-on-Floor einschalten, das nach Ablauf des...
  • Seite 40: Aufrufen Des Einstellmodus

    C. Taste Weiter • Der Balken des ECOMETER, der Verwenden Sie Zurück und Weiter, um der gewünschten Einstellung zwischen den Grundeinstellungen entspricht, blinkt. umzuschalten und ihre Werte zu ändern. • Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit 2.
  • Seite 41: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    DEUTSCH 3. Wenn das Programm einen Die gewünschten Optionen Vorspülgang hat, schütten Sie eine müssen vor jedem kleine Menge Reinigungsmittel auf Programmstart eingeschaltet die Innenseite der Gerätetür. werden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Ist die Auswahl des zuletzt darauf, dass die Entriegelungstaste verwendeten Programms einrastet.
  • Seite 42: Abbrechen Der Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    Gerät. Dies kann sich auf den 2. Drücken Sie wiederholt, bis im Energieverbrauch und die Display die gewünschte Zeitvorwahl Programmdauer auswirken. Wenn Sie die angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Tür wieder schließen, setzt das Gerät Stunden). den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Die Lampe der Taste leuchtet.
  • Seite 43: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass das Geschirr 2. Stellen Sie sicher, dass der in den Körben sich weder berührt Salzbehälter und der Klarspülmittel- noch von anderem Geschirr verdeckt Dosierer gefüllt sind. wird. Nur so erreicht das Spülwasser 3. Starten Sie das Quick Programm. das ganze Geschirr.
  • Seite 44: Entladen Der Körbe

    • Ordnen Sie leichte Gegenstände im 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass dann den Oberkorb. diese sich nicht frei bewegen können. Nach Abschluss des • Ordnen Sie Besteck und kleine Programms kann sich noch Gegenstände in den Besteckkorb ein.
  • Seite 45: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH 10.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 4. Reinigen Sie die Filter. 10.4 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5.
  • Seite 46 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.5 Reinigen des unteren 3.
  • Seite 47: Fehlersuche

    DEUTSCH 11. FEHLERSUCHE Die meisten Störungen, die auftreten, WARNUNG! können behoben werden, ohne dass Eine unsachgemäße der autorisierte Kundendienst gerufen Reparatur des Geräts kann werden muss. eine Gefahr für die Informationen zu möglichen Störungen Sicherheit des Benutzers finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. darstellen.
  • Seite 48 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt und startet das Gerät nisse erzielt und Strom gespart. mehrmals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die lang.
  • Seite 49: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH 11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spül- ergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 51: Produktdatenblatt

    DEUTSCH 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung GS60AV 911536448 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver- wendet wird.
  • Seite 52: Garantie

    Wasserdruck Min./max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbe- reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 53 DEUTSCH Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Seite 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...
  • Seite 57 GS60AV Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie USER MANUAL...
  • Seite 58: Service Après-Vente

    14. GARANTIE....................... 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 59: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Seite 61: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Seite 62: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du AVERTISSEMENT! produit de lavage. Risque de blessure ou • Ne montez pas sur la porte ouverte d'asphyxie.
  • Seite 63: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut • Lorsque le programme démarre, le être partiellement visible faisceau rouge s'allume et reste lorsque le mode AirDry est allumé...
  • Seite 64: Avant La Première Utilisation

    4.3 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distribu- teur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Seite 65: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de ATTENTION! l'ouverture du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant. liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
  • Seite 66: Présentation Des Programmes

    6.2 EXTRAS Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant EXTRAS. ExtraPower A. • Quick est le programme le plus court (30min) adapté pour une ExtraPower améliore les résultats de vaisselle fraîchement ou...
  • Seite 67 FRANÇAIS Program- Type de char- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS lissure • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère- • Rinçage intermé- • GlassCare ment sè- diaire • Rinçage final à 50 °C •...
  • Seite 68: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 Pré-rinçage 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2...
  • Seite 69 FRANÇAIS Numéro Réglages Valeurs Description Ouverture auto- On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. matique de la porte Tonalités des On (par défaut) Pour activer ou désactiver la tonalité des touches touches lorsque vous appuyez dessus. Sélection du Activer ou désactiver la sélection automati- dernier pro- Off (par défaut)
  • Seite 70 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22...
  • Seite 71: Mode Programmation

    FRANÇAIS ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à A. Touche Précédent l'appareil, nous vous B. Touche OK conseillons de désactiver C.
  • Seite 72: Utilisation Quotidienne

    • La valeur actuelle clignote. 5. Maintenez simultanément les 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant touches enfoncées pour changer la valeur. pendant environ 3 secondes pour 4. Appuyez sur la touche OK pour quitter le mode Programmation. confirmer le réglage.
  • Seite 73 FRANÇAIS 8.4 Comment activer l'option L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En EXTRAS cours de cycle, les capteurs s'enclenchent à plusieurs reprises, et la 1. Sélectionnez un programme en durée initiale du programme peut être utilisant la barre de sélection diminuée.
  • Seite 74: Fin Du Programme

    8.9 Ouverture de la porte au La fonction est activée automatiquement : cours du fonctionnement de • Lorsque le programme est terminé. l'appareil • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil 8.11 Fin du programme...
  • Seite 75: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Les tablettes de détergent ne se • La vaisselle est bien positionnée dans dissolvent pas complètement durant les paniers. les programmes courts. Pour éviter • Le programme est adapté au type de que des résidus de produit de lavage vaisselle et au degré...
  • Seite 76: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Nettoyage intérieur AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez soigneusement l'appareil, y d'entretien autre que le compris le joint en caoutchouc de la programme Machine Care, porte, avec un chiffon doux humide. éteignez l'appareil et •...
  • Seite 77 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de...
  • Seite 78: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Seite 79 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucis- seur d'eau.
  • Seite 80: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa- tement à l'intérieur de l'ap- niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa- pareil. nier.
  • Seite 81 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus faible.
  • Seite 82: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Modèle GS60AV 911536448 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Seite 83: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 2772 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...
  • Seite 84: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur couvre les frais de mains d’œuvres et de...
  • Seite 85 14. GARANZIA....................... 54 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 86: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 87 ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
  • Seite 88: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la AVVERTENZA! L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
  • Seite 89: Assistenza Tecnica

    ITALIANO Centro di Assistenza autorizzato per durante lo svolgimento del sostituire il tubo di carico dell’acqua. programma. 2.4 Utilizzare 2.5 Assistenza tecnica • Non appoggiare o tenere liquidi o • Per riparare l'apparecchiatura materiali infiammabili, né oggetti contattare un Centro di Assistenza facilmente incendiabili Autorizzato.
  • Seite 90: Pannello Dei Comandi

    Cestello per le posate Cestello superiore Cestello inferiore 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è un fascio di luce asciugatura, la proiezione sul mostrato sul pavimento al di sotto della pavimento potrebbe non porta dell'apparecchiatura.
  • Seite 91: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO indica la selezione del programma più rispettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale. 4.3 Spie Spia Description Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".
  • Seite 92: Selezione Del Programma

    5.2 Come riempire il contenitore del brillantante 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli. 5. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
  • Seite 93: Panoramica Dei Programmi

    ITALIANO ExtraPower • Pre-risciacquo (15min) è un programma eliminare i residui di ExtraPower migliora i risultati di cibo dai piatti. Evita la formazione lavaggio del programma selezionato. di odori all'interno Aumenta la temperatura e la durata del dell'apparecchiatura. Non lavaggio. utilizzare il detersivo con questo programma.
  • Seite 94: Valori Di Consumo

    Program- Tipo di carico Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco 1h 30min • Stoviglie • Normale • Lavaggio a 60 °C • ExtraPower • Posate • Legger- • Risciacquo inter- • GlassCare • Pentole mente sec- medio • Tegami •...
  • Seite 95: Impostazioni Base

    ITALIANO Acqua (l) Energia elettrica Durata (min) Programma (kWh) 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.921 AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2...
  • Seite 96 Numero Impostazioni Valori Descrizione Selezione ulti- Attivare o disattivare la selezione automati- mo programma Off (valore pre- ca del programma e delle opzioni usati più definito) di recente. 1) Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
  • Seite 97 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decalci- (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. 7.4 AirDry A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza...
  • Seite 98: Tono Dei Tasti

    Usare OK per accedere all'impostazione Quando AirDry apre la selezionata e per confermare la modifica porta, Beam-on-Floor del valore. potrebbe non essere completamente visibile. Per Come accedere alla modalità vedere se il programma è impostazione stato completato, guardare il pannello dei comandi.
  • Seite 99: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate. 8. UTILIZZO QUOTIDIANO 8.2 Come selezionare e avviare 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. un programma usando la barra 2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata. di selezione MY TIME 3.
  • Seite 100: Come Annullare Un Programma In Corso

    La spia associata al tasto è accesa. In modalità predefinita, le 3. Chiudere la porta opzioni desiderate devono dell'apparecchiatura per avviare il essere attivate ogni volta conto alla rovescia. prima dell'avvio di un Durante il conto alla rovescia non è...
  • Seite 101: Funzione Auto Off

    ITALIANO La funzione si attiva automaticamente: Se la porta rimane aperta • Il programma è terminato. per più di 30 secondi • Dopo 5 minuti se non è stato avviato durante la fase di un programma. asciugatura, il programma in corso termina.
  • Seite 102: Caricare I Cestelli

    9.4 Prima di avviare il • Togliere i residui di cibo più grandi dai piatti. programma • Immergere le pentole con residui bruciati prima del lavaggio all'interno Prima di avviare il programma dell'apparecchiatura. selezionato, verificare che: • Disporre gli utensili cavi (tazze, •...
  • Seite 103: Pulizia Interna

    ITALIANO Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non mettere i piatti nei cestelli. 2. Tenere premuti contemporaneamente per circa 3 secondi. Le spie lampeggiano.Il display mostra la durata del programma. 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Quando il programma è completo, la spia si spegne.
  • Seite 104 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Seite 105: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericoli per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Seite 106 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scari- • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l'acqua. • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostrui- Il display visualizza • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito.
  • Seite 107 ITALIANO 11.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi- • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e sfacenti. suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Seite 108 Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di deter- • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del sivo all'interno del contenitore contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com- al termine del programma. pletamente. • L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenitore.
  • Seite 109: Documentazione Tecnica

    ITALIANO 12. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Modello GS60AV 911536448 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità...
  • Seite 110: Garanzia

    Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia al- ternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
  • Seite 111 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Seite 112 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis