Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HC411520GB Benutzerinformation
AEG HC411520GB Benutzerinformation

AEG HC411520GB Benutzerinformation

Gaskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC411520GB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HC411520GB
NL GASKOOKPLAAT
EN GAS HOB
FR TABLE DE CUISSON À GAZ
DE GASKOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
BE
FR
DE
IE
2
19
36
54
NL
SR
ES
UK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HC411520GB

  • Seite 1 HC411520GB NL GASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN GAS HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON À GAZ NOTICE D'UTILISATION DE GASKOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Montage 13 Beschrijving van het product 14 Bediening 15 Nuttige aanwijzingen en tips 16 Onderhoud en reiniging 17 Problemen oplossen 18 Technische gegevens 18 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Als er een scheur in het oppervlak zit, trek dan de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. Voorkomen van schade aan het apparaat • Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken. Montage •...
  • Seite 6 Veiligheidsinformatie • Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bv. van een afwasauto- maat of oven. • Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen. Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden gestoten, als de deuren of ramen worden geopend. •...
  • Seite 7: Montage

    Serie-Nr: Butan: 329 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW 0063 Mod.: HC411520GB Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar PIN 0063CL3461 Typ: 55 WOK 04 GA WAARSCHUWING! De volgende instructies over de installatie en het onderhoud moeten opgevolgd worden door vakkundig personeel in overeenstemming met de geldende voorschriften.
  • Seite 8: Vervanging Van Hoofdsproeiers

    Montage WAARSCHUWING! Controleer na installatie altijd de verbindingen met een zeepoplossing. Gebruik geen vlam om de verbinding te controleren. Aansluiting van flexibele niet-metalen leidingen: Als het mogelijk is om de aansluiting gemakkelijk te controleren in volledige aansluitzone, kunt u een flexibele leiding gebruiken. Bevestig de flexibele leiding stevig met klemmen. Vloeibaar gas: gebruik de rubberen leidinghouder.
  • Seite 9: Instellen Van Het Minimum Niveau

    Montage Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde terug. Vervang het typelabel (naast de gastoevoerleiding) door het label voor het nieuwe type gastoevoer. U vindt dit label in de verpakking van de hoofdsproeiers die meegeleverd worden met het apparaat. Instellen van het minimum niveau Het minimumniveau van de branders afstellen: Steek de brander aan Draai de knop naar de minimumpositie.
  • Seite 10: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Montage Buitenste ring 2x115 2x72 Binnenring Aansluiting op het elektriciteitsnet • Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen. • Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overeen- komen met het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier. •...
  • Seite 11 Montage R 5mm 600mm min. 30 mm min. 20 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en het glaskeramiek met siliconen. • Breng wat sop op de siliconen aan. • Trek overmatige siliconen eraf met de schraper. De installatie van meer dan één apparaat Aanvullende onderdelen:aansluitstang(en), hittebestendig silicone, afdichtstrip met rubbe- ren vorm.
  • Seite 12 Montage Bepaal de afmeting van de opening van het werkblad en zaag het uit. Plaats de apparatuur, één per keer, op een zacht oppervlak zoals een deken met de on- derkant omhoog. Trek de afdichtstrip rondom de onderrand van het apparaat langs de buitenrand van de glazen keramische plaat.
  • Seite 13: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product 12. Raak het silicone pas weer aan als het is uitgehard. Dit kan een dag duren. 13. Verwijder het silicone dat eruit steekt voorzichtig met een scheermesje. 14. Reinig voorzichtig de glazen keramische plaat. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Ingebouwde gaskookplaat klasse 3 Algemeen overzicht Brander (minimale pangrootte = 220...
  • Seite 14: Bediening

    Bediening BEDIENING Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. De brander steeds aansteken voor u het kookgerei plaatst. Om de brander aan te steken: Draai de bedieningsknop tegen de wijzers van de klok in naar zijn maximumstand ( ) en druk deze in.
  • Seite 15: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips De ontstekingsknop kan automatisch starten als u de netvoeding inschakelt, na installatie of na een stroomuitval. Dit is normaal. De brander uitzetten Om de vlam uit te zetten draait u de knop op het symbool WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Zet geen kookgerei op het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat de pannen niet uitsteken over de randen van de kookplaat en dat ze in het midden van de ringen staan voor een lager gasverbruik. Zet geen instabiele of vervormde kookgerei op de ring. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt.
  • Seite 17: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen WAARSCHUWING! • Gebruik geen schraper of scherpe objecten om de glazen balk, de ruimte ertussen en de glas- keramische plaat mee schoon te maken. De gla- zen balk is op de glaskeramische plaat beves- tigd. • Plaats geen pannen op de glazen balk. •...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Brander Brander / Soort gas Aardgas Vloeibaar gas Brander 5 kW 4,6 kW / 329 g/h MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Seite 19: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Seite 20 Contents CONTENTS 21 Safety information 23 Installation 30 Product description 30 Operation 32 Helpful hints and tips 32 Care and cleaning 34 What to do if… 34 Technical data 34 Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Seite 21: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. General safety WARNING! Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of ex-...
  • Seite 22 Safety information Installation • You must read these. The manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to obey these requirements. • This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space.
  • Seite 23: Installation

    Serie-Nr: Butan: 329 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW 0063 Mod.: HC411520GB Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar PIN 0063CL3461 Typ: 55 WOK 04 GA WARNING! The following instructions about installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with standards and local regulations in force.
  • Seite 24 Installation The settings for this appliance are located on the rating plate. The present settings for the type of gas and gas pressure are on a sticker Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the reg- ulation in force.
  • Seite 25: Injectors Replacement

    Installation If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it. When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame! Injectors replacement Remove the pan supports.
  • Seite 26: Electrical Connection

    Installation The by-pass screw – If you change from natural gas 20 mbar to liquid gas, fully tighten the adjustment screw in. – If you change from liquid gas to natural gas 20 mbar, undo the by-pass screw ap- proximately 1/4 of a turn. WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position.
  • Seite 27: Replacement Of The Connection Cable

    Installation Replacement of the connection cable In order to replace the connection cable speak your local Service Force Centre! To replace the connection cable use only H05BB-F Tmax 90°C (or higher) type. Make sure that the cable section is applicable to the power and the working temperature. The yellow/ green earth wire must be approximately 2 cm longer than all phase wires.
  • Seite 28 Installation The installation of more than one appliance Added parts:connection bar(s), heat resistant silicon, rubber shape, sealing strap. Only use special a heat - resistant silicon. The worktop cut out Distance from the wall : minimum 50 mm Depth : 490 mm Width : sum widths of all the appliances to be built-in and subtract 20 mm (see also "Over- view of all appliance widths"...
  • Seite 29 Installation Tighten the fixing plate / retaining grip screws. Seal the gap between the worktop and appliances and between appliances with sili- cone. 10. Put some soapy water on the silicon. 11. Press the rubber shape with some strength against the glass ceramic and move it slowly along the space.
  • Seite 30: Product Description

    Product description PRODUCT DESCRIPTION Built-in Gas Hob Class 3 General overview Burner (minimum pot size = 220 mm) Glass bar Control knob Control knob Symbol Description no gas supply / off position ignition position / maximum gas supply minimum gas supply OPERATION Ignition of the burner WARNING!
  • Seite 31: Turning The Burner Off

    Operation Adjust the flame after it is regular. If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off posi- tion and try to light the burner again after minimum 1 minute.
  • Seite 32: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips When refitting the grate of the dual burner, make sure to match the hollow part of the grate with the reference located on the plate fixed to the glass. WARNING! Be very careful when you put the pan supports back on their position, in order to prevent the glass hob top from scratching.
  • Seite 33: Periodic Maintenance

    Care and cleaning WARNING! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they can cause damage to the appli- ance. You can remove the pan supports to easily clean the hob. After cleaning the hob, make sure the pan supports are correctly positioned. Pay attention when you replace the pan supports to prevent the glass hob top from scratching.
  • Seite 34: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… Problem Possible cause Remedy There is no spark when lighting • There is no electrical supply • Make sure that the unit is the gas connected and the electrical supply is switched on. •...
  • Seite 35: Packaging Material

    Environment concerns Packaging material The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality. WARNING! Before disposal, make the used appliance unserviceable.
  • Seite 36: Accessoires Et Consommables

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Seite 37 Sommaire SOMMAIRE 38 Consignes de sécurité 41 Installation 48 Description de l'appareil 48 Fonctionnement 50 Conseils utiles 50 Entretien et nettoyage 52 En cas d'anomalie de fonctionnement 52 Caractéristiques techniques 52 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
  • Seite 39: Pour Éviter D'endommager L'appareil

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution et faites appel à votre service après-vente. Pour éviter d'endommager l'appareil • La surface de l'appareil risque d'être endommagée si des objets ou des ustensiles de cuis- son tombent sur le verre.
  • Seite 40 Consignes de sécurité • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Vous risquez de cogner la plaque en ouvrant portes ou fenêtres. • Avant l'installation, vérifiez si les conditions de distribution sur place (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil. •...
  • Seite 41: Installation

    Serie-Nr: Butan: 329 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW 0063 Mod.: HC411520GB Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar PIN 0063CL3461 Typ: 55 WOK 04 GA AVERTISSEMENT Les instructions suivantes concernant l’installation, le raccordement et la maintenance de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié...
  • Seite 42: Remplacement Des Injecteurs

    Installation Vérifiez si la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond bien aux valeurs re- commandées. Le raccordement réglable est fixé à la rampe complète à l'aide d'un écrou file- té G 1/2. Vissez les pièces sans forcer, ajustez le raccordement dans le sens nécessaire, et serrez le tout.
  • Seite 43: Réglage Du Niveau Minimum

    Installation A l'aide d'une clé numéro 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qu'il vous faut pour le type de gaz que vous utilisez. Assemblez les pièces, et suivez la même procédure à l'envers. Remplacez l'étiquette signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée du gaz) par celle qui est prévue pour le nouveau type d'alimentation au gaz.
  • Seite 44: Raccordement Électrique

    Installation Vis de dérivation – Si vous passez du gaz naturel 20 mbar à du gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de réglage. – Si vous passez du gaz liquéfié au gaz naturel 20 mbar dévissez la vis de dérivation d'environ 1/4 de tour.
  • Seite 45 Installation Montage min. 650mm min. min. 450mm 50mm R 5mm 600mm min. 30 mm min. 20 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone. • Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone. • Retirez l'excédent de silicone avec le grattoir. Installation de plusieurs appareils.
  • Seite 46 Installation Distance du mur : 50 mm minimum Profondeur : 490 mm Largeur : additionnez les largeurs de tous les appareils à encastrer et soustrayez 20 mm (voir également « Vue d'ensemble de toutes les largeurs d'appareils ») Exemple : 580 mm 360 mm 20 mm...
  • Seite 47 Installation Serrez la plaque de fixation/les vis de retenue. Isolez l'espace entre le plan de travail et les appareils, et entre les appareils avec du silicone. 10. Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone. 11. Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la surface vitrocéramique et dé- placez-la lentement le long de l'espace.
  • Seite 48: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plaque de Gaz Intégrée de Catégorie 3 Vue d'ensemble Brûleur (taille minimale des cassero- les : 220 mm) Barre verre Manette de commande Manette de commande Symbole Description Pas d'alimentation en gaz / position arrêt Position d'allumage / alimentation en gaz maxi- Alimentation en gaz minimum FONCTIONNEMENT...
  • Seite 49: Pour Éteindre Les Brûleurs

    Fonctionnement Réglez la flamme. Si après quelques essais, le brûleur ne s'allume pas, assurez-vous que sa couronne et son chapeau sont correctement mis en place. Couvercle du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple AVERTISSEMENT Ne maintenez pas la manette de commande appuyée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette et positionnez-la sur Arrêt.
  • Seite 50: Conseils Utiles

    Conseils utiles Lors du remontage de la grille du brûleur double, assurez-vous que la partie creuse de la grille correspond bien à la référence figurant sur la plaque fixée sur le verre. AVERTISSEMENT Faites bien attention lorsque vous remettrez les supports en place, afin d'éviter toute rayure sur la plaque en verre.
  • Seite 51: Entretien Périodique

    Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez pas l'appareil avec des appareils à vapeur ou à haute pression. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons en laine d'acier ou d'acides, ils peuvent endommager l'appareil. Vous pouvez retirer les supports de casserole pour bien nettoyer la plaque. Après avoir net- toyé...
  • Seite 52: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se produit • Il n'y a pas d'alimentation • Vérifiez si l'appareil est bien à l'allumage. électrique. branché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fu- sible est dégagé...
  • Seite 53 En matière de protection de l'environnement Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti- que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
  • Seite 54: Für Perfekte Ergebnisse

    Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Seite 55 Inhalt INHALT 56 Sicherheitshinweise 59 Montage 66 Gerätebeschreibung 66 Betrieb 68 Praktische Tipps und Hinweise 68 Reinigung und Pflege 70 Was tun, wenn … 70 Technische Daten 70 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge...
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge- währleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen.
  • Seite 57: Vermeiden Von Schäden Am Gerät

    Sicherheitshinweise berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern. WARNUNG! Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Stromversorgung aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. Vermeiden von Schäden am Gerät • Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskeramik fallen, kann die Ober- fläche beschädigt werden.
  • Seite 58 Sicherheitshinweise • Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab- schließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Ge- schirrspüler oder Backofen entstehen können. •...
  • Seite 59: Montage

    Serie-Nr: Butan: 329 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW 0063 Mod.: HC411520GB Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar PIN 0063CL3461 Typ: 55 WOK 04 GA WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Montage-, Anschluss- und Wartungsarbei- ten müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und eventuell...
  • Seite 60: Austausch Der Düsen

    Montage Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2" Gewindemutter be- festigt. Verschrauben Sie die Teile ohne Kraftanwendung, bringen Sie das Anschlussstück in die benötigte Richtung und schrauben Sie alle Teile fest. Schaftende mit Mutter Dichtungsring Rohrbogen...
  • Seite 61: Einstellen Der Niedrigsten Stufe

    Montage Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel (7) und ersetzen Sie sie durch für die verwendete Gasart geeignete Düsen. Bringen Sie die Teile wieder an (führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus). Ersetzen Sie das Typenschild (in der Nähe des Gaszufuhrrohrs) durch ein Typenschild für die neue Gasversorgung.
  • Seite 62: Elektrischer Anschluss

    Montage Bypass-Schraube – Wenn Sie von Erdgas (20 mbar) zu Flüssiggas wechseln, ziehen Sie die Bypass- Schraube bis zum Anschlag an. – Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas (20 mbar) wechseln, drehen Sie die Bypass- Schraube ca. 1/4 Umdrehung zurück. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.
  • Seite 63: Ersetzen Des Netzkabels

    Montage • Kein Teil des Netzkabels darf heißer als 90 °C werden. Ersetzen des Netzkabels Wenden Sie sich für den Austausch des Netzkabels an ihren örtlichen Kundendienst. Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließlich durch eines vom Typ H05BB-F Tmax 90 °C (oder höher).
  • Seite 64: Montage Von Mehr Als Einem Gerät

    Montage Montage von mehr als einem Gerät Mitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n), hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungs- streifen. Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silikon. Arbeitsplattenausschnitt Abstand zur Wand: min. 50 mm Tiefe: 490 mm Breite: Addieren Sie die Breiten aller einzubauender Geräte und subtrahieren Sie 20 mm (siehe auch „Übersicht über alle Gerätebreiten“).
  • Seite 65 Montage Setzen Sie das nächste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Geräte auf der gleichen Höhe sind. Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungsplatte/Haltegreifer an. Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und den Geräten sowie den Spalt zwischen den Geräten mit Silikon ab.
  • Seite 66: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Einbau-Gaskochfeld Klasse 3 Allgemeine Übersicht Brenner (Mindestdurchmesser des Topfs = 220 mm) Glasleiste Schalter Schalter Symbol Beschreibung keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Zündstellung / maximale Gaszufuhr minimale Gaszufuhr BETRIEB Zünden des Brenners WARNUNG! Bei offenem Feuer in der Küche ist größte Vorsicht geboten. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen zum Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haf- tung Zünden Sie immer erst den Brenner, bevor Sie ein Kochgefäß...
  • Seite 67: Ausschalten Des Brenners

    Betrieb Halten Sie den Knopf etwa 5 Sekunden lang gedrückt, so dass sich das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. Wenn die Flamme gleichmäßig brennt, stellen Sie sie auf die gewünschte Stufe ein. Lässt sich der Brenner auch nach einigen Versuchen nicht zünden, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der dazugehörige Deckel korrekt sitzen.
  • Seite 68: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Wok-Ständer aufsetzen, achten Sie darauf, dass die Aussparungen im Rahmen sicher auf den Stangen des Topfträgers liegen. Wenn Sie den Rost des Doppelbrenners wieder einsetzen, achten Sie darauf, dass der hohle Teil des Rostes mit der Markierung auf der Platte, die am Glas befestigt ist, übereinstimmt. WARNUNG! Setzen Sie die Topfträger sehr vorsichtig ein, um ein Verkratzen des Glaskochfelds zu ver- hindern.
  • Seite 69: Reinigung Der Zündung

    Reinigung und Pflege WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreini- ger gereinigt werden. WARNUNG! Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Scheuerschwämme aus Stahlwolle oder Säuren, da diese das Gerät beschädigen können. Sie können die Topfträger entfernen, um das Kochfeld leichter zu reinigen. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfhalter nach der Reinigung des Kochfeldes wieder ordnungsgemäß...
  • Seite 70: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Keine Funken beim Betätigen • Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, dass der elektrischen Zündung. das Gerät und die Stromver- sorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Siche- rung.
  • Seite 71 erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z.B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgese- henen Behältern.
  • Seite 72 892933032-E-112011...

Inhaltsverzeichnis