Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HC451500EB Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC451500EB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HC451500EB
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
EL Οδηγίες Χρήσης
HU Használati útmutató
2
21
39
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HC451500EB

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation HC451500EB DE Benutzerinformation EL Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 19 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 5 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des les dommages causés par l'absence fusibles (les fusibles à...
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    • L'huile qui a servi contient des restes 2.3 Entretien et nettoyage d'aliments qui peuvent provoquer un AVERTISSEMENT incendie à température plus faible que Risque de dommage de l'appa- l'huile n'ayant jamais servi. reil. • Ne placez pas de produits inflamma- bles ou d'éléments imbibés de pro-...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Cuvette du wok à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Plaque en verre Bandeau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 8 Touche sensitive Fonction Pour indiquer que la fonction décompte du minuteur est activée (de 1 à 99 minu- tes) ou que la minuterie fonctionne. Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson. Pour activer le mode « continuer à mijo- ter ».
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS N'utiliser que la poêle WOK four- nie. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Mise en fonctionnement et 4.3 Niveau de cuisson mise à l'arrêt Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité. Faites Appuyez sur pendant 1 seconde pour glisser votre doigt le long du bandeau mettre l'appareil en fonctionnement ou de sélection pour modifier le réglage.
  • Seite 10 10 www.aeg.com Vous pouvez sélectionner la • Pour désactiver le minuteur pro- fonction Minuteur lorsque la zo- gressif : appuyez plusieurs fois sur ne de cuisson est activée et que jusqu'à ce que s'affiche puis ap- le niveau de cuisson est pro- puyez sur .
  • Seite 11: Dispositif De Sécurité

    FRANÇAIS Pour démarrer cette fonction, appuyez 10 secondes qui suivent. Vous pou- vez utiliser la table de cuisson. . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. • Lorsque vous éteignez la table de Le minuteur reste allumé. cuisson en appuyant sur , le dispo- Pour mettre à...
  • Seite 12: Économies D'énergie

    12 www.aeg.com 5.1 Manipulation du wok de cuisson dépend de la puissan- ce et de la durée de la cuisson. • Posez soigneusement la poêle wok dans la cuvette. En cas de manipula- 5.5 Conseils pour cuisiner avec tion incorrecte, la poignée peut tom- le wok ber sur la zone de cuisson vitrocérami-...
  • Seite 13 FRANÇAIS 5.6 Méthodes de mesure des • Faire mijoter : pour cuire les aliments (par exemple les boulettes de pâte) performances pour le wok juste avant le point d'ébullition. Faire sauter Cuire à l'étuvée • Faites tourner le wok avec de l'huile. •...
  • Seite 14: Entretien Et Nettoyage

    14 www.aeg.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- tions métalliques luisantes. Utilisez tion. un agent de nettoyage spécial Utilisez toujours des récipients de cuis- pour vitrocéramique ou acier ino- son dont le fond est propre et sec, lisse xydable.
  • Seite 15: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu- • Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives mer l'appareil ou le faire en même temps. N'appuyez que sur une seule fonctionner. touche sensitive à la fois. •...
  • Seite 16: Installation

    16 www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Une erreur s'est produite dans l'appareil, car un ré- s'allume cipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. La fonction d'ar- rêt automatique est activée. Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, activez de nouveau la zone de cuisson.
  • Seite 17 FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. R 5mm 55mm min. 40 mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm...
  • Seite 18 18 www.aeg.com min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail • Retirez l'excédent de silicone avec le et la vitrocéramique avec du silicone. grattoir. • Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
  • Seite 19: Caracteristiques Techniques

    Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir. Nettoyez soigneusement la surface vitrocéramique. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model HC451500EB Prod.Nr. 941 560 806 00 Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,2 kW Made in Switzerland Ser.Nr.
  • Seite 20: En Matière De Protection De L'environnement

    20 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Seite 21: Für Perfekte Ergebnisse

    9. TECHNISCHE DATEN ............38 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    22 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
  • Seite 23: Kochen Mit Fett Oder Öl Auf Einem Unbeaufsichtigten

    DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    24 www.aeg.com entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
  • Seite 25: Entsorgung

    DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Produkte oder Gegenstände, die mit um eine Abnutzung des Oberflächen- entflammbaren Produkten benetzt materials zu verhindern. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- der Nähe des Geräts.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    26 www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktions-Cuvette 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Glasleiste Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Seite 27: Anzeige Der Kochstufen

    DEUTSCH Sensorfeld Funktion Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis 99 Minuten) oder der Kurzzeitwecker eingeschaltet ist. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Schaltet den Modus „Weiterköcheln“ ein. Einschalten der Power-Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    28 www.aeg.com 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Ein- und Ausschalten Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch...
  • Seite 29: Der Garzeitmesser

    DEUTSCH • So wird die Restzeit angezeigt: Be- Kurzzeitwecker. rühren Sie wiederholt, bis ange- Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb zeigt wird. Im Display wird die Restzeit sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- angezeigt. wecker verwenden. Berühren Sie • Ändern des Kurzzeitmessers: Berüh- Berühren Sie oder des Timers, um...
  • Seite 30: Praktische Tipps Und Hinweise

    30 www.aeg.com • Berühren Sie 4 Sekunden lang Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Das Symbol leuchtet auf. Berühren Sie 3 Sekunden lang. • Schalten Sie das Kochfeld mit aus. leuchtet und der Signalton ist aktiviert.
  • Seite 31: Energiesparen

    DEUTSCH • Summen: Sie haben die Kochzone auf WARNUNG! eine hohe Stufe geschaltet. Seien Sie vorsichtig!Verbren- nungsgefahr durch überhitzte • Klicken: Bei elektronischen Schaltvor- Fette und Öle. gängen. Der Induktions-Wok hat - beson- • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. ders ab Kochstufe 9 - eine hohe Die Geräusche sind normal und weisen Leistung bei sehr schneller Reak- nicht auf einen Defekt hin.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    32 www.aeg.com • Fleisch, Fisch, Kartoffeln, Gemüse etc. Dämpfen erhalten eine gleichmäßige Farbe und • Dies ist eine sanfte Garmethode, die Kruste und damit den typischen Ge- in hohem Maße den Nährstoffgehalt schmack. und die Farbe der Speisen beibehält. • Nur speziell zum Frittieren geeignete •...
  • Seite 33: Fehlersuche

    DEUTSCH WARNUNG! • Verwenden Sie keinen Schaber oder Glasleiste scharfe Objekte zur Reinigung der Glasleiste und des Zwischenraums zwi- schen ihr und der Glaskeramik. Die Glasleiste ist mit der Glaskeramikplat- te verbunden. • Stellen Sie keine Töpfe auf die Glas- leiste.
  • Seite 34: Montage

    34 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache und Abhilfe • Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Koch- leuchtet auf. zone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. • Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie ge- eignetes Kochgeschirr. • Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein.
  • Seite 35: Einbaugeräte

    DEUTSCH • Produktnummer 8.2 Anschlusskabel (PNC) ........• Das Gerät wird mit dem Anschlusska- • Seriennummer .... bel geliefert. • Ein beschädigtes Netzkabel muss 8.1 Einbaugeräte durch ein entsprechendes Spezialka- bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder • Einbaugeräte dürfen nur nach dem höher) ersetzt werden.
  • Seite 36: Montage Von Mehr Als Einem Gerät

    36 www.aeg.com <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar- • Entfernen Sie das überschüssige Sili- beitsplatte und der Glaskeramik mit kon mit einem Schaber. Silikon ab.
  • Seite 37 DEUTSCH Schrauben Sie die Befestigungsplat- ten locker in die entsprechenden Öffnungen im Schutzkasten ein. Setzen Sie das erste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie die Verbindungsleiste in den Ausschnitt und drücken Sie diese bis zur Hälfte der Breite gegen das Gerät.
  • Seite 38: Technische Daten

    38 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Model HC451500EB Prod.Nr. 941 560 806 00 Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,2 kW Made in Switzerland Ser.Nr... 3,2 kW 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.
  • Seite 39 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ........... . 56 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας...
  • Seite 40: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    40 www.aeg.com 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατα‐ σκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυ‐ λάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για...
  • Seite 41: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λί‐ πος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. • Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νε‐ ρό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κου‐ βέρτα.
  • Seite 42: Ηλεκτρική Σύνδεση

    42 www.aeg.com ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της λόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμ‐ συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι μένου καλωδίου ρεύματος. επαρκής για την κυκλοφορία αέρα. • Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συ‐ • Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερισμού των...
  • Seite 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουν μπορούν να χαράξουν την υαλοκερα‐ εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται. μική επιφάνεια. Πρέπει πάντα να ανα‐ Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντι‐ σηκώνετε αυτά τα αντικείμενα όταν κείμενα μακριά από λίπη και λάδι όταν απαιτείται...
  • Seite 44: Περιγραφή Προϊόντοσ

    44 www.aeg.com 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Υποδοχή επαγωγικού γουόκ 2300 W, με λειτουργία ισχύος 3200 W Γυάλινη μπάρα Χειριστήριο 3.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οι ενδείξεις και οι ήχοι σάς ενημερώνουν για τις λειτουργίες που είναι...
  • Seite 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πεδίο αφής Λειτουργία Για να υποδείξει ότι η λειτουργία του χρονόμετρου είναι ενεργοποιημένη (1 έως 59 λεπτά). Για να υποδείξει ότι η λειτουργία του χρονοδιακόπτη είναι ενεργοποιημένη (1 έως 99 λεπτά) ή ότι η λειτουργία του με‐ τρητή λεπτών είναι ενεργοποιημένη. Ένδειξη...
  • Seite 46: Καθημερινή Χρήση

    46 www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (ένδειξη 3.5 Εξαρτήματα υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμά‐ των από την υπολειπόμενη θερ‐ μότητα! Η ένδειξη OptiHeat Control υποδεικνύει το επίπεδο της υπολειπόμενης θερμότη‐ τας. Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος παράγουν την απαιτούμενη θερμότητα...
  • Seite 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ οθόνη εμφανίζεται η σκάλα μαγειρέμα‐ γειρέματος αρχίσει να αναβοσβήνει τος. αργά, εκτελείται αντίστροφη μέτρηση. • Για να δείτε τον υπολειπόμενο χρόνο: αγγίξτε επανειλημμένα το , μέχρι να ανάψει η ένδειξη . Η οθόνη εμφανί‐ ζει τον υπολειπόμενο χρόνο. • Για να αλλάξετε το χρονοδιακόπτη:αγ‐ γίξτε...
  • Seite 48 48 www.aeg.com 4.8 Διάταξη ασφαλείας για Όταν οι δύο λειτουργίες του χρο‐ νοδιακόπτη είναι ενεργές ταυτό‐ παιδιά χρονα, η οθόνη εμφανίζει πρώτα τη λειτουργία του χρονόμετρου. Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την ακούσια χρήση της κουζίνας. Ο μετρητής λεπτών. Ενεργοποίηση της Διάταξης ασφαλείας...
  • Seite 49: Χρήσιμεσ Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • ενεργοποιείται ο χρονοδιακόπτης αντί‐ Πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα. Οι στροφης μέτρησης ενδείξεις ανάβουν και σβήνουν. Πατήστε • τοποθετήσετε κάτι επάνω στο χειριστή‐ το για 3 δευτερόλεπτα. Ανάβει το ριο. καθότι ο ήχος είναι απενεργοποιημένος. Πατώντας το , ανάβει το .
  • Seite 50 50 www.aeg.com στο σύστημα επαγωγικής θέρμανσης, • Ξεκινήστε με τα υλικά που χρειάζονται στο γουόκ μπορείτε να μαγειρέψετε πολύ τον περισσότερο χρόνο. γρήγορα και σε πολύ υψηλή θερμοκρα‐ • Το τηγάνισμα σε γουόκ είναι πολύ σία. Ως αποτέλεσμα, το κρέας και τα ψά‐...
  • Seite 51: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν η θερμοκρασία είναι πολύ υψη‐ Ελαιόλα‐ λή, το λίπος αρχίζει να καπνίζει (γνω‐ δο στό ως «σημείο καπνίσματος») Ηλιέλαιο Λίπος / Μέγ. θερ‐ Σημείο κα‐ Φυστικέ‐ Λάδι μοκρασία πνίσματος λαιο (°C) (°C) Κοκοφοι‐ Βούτυρο νικέλαιο Χοιρινό λί‐ Η λειτουργία ισχύος είναι κατάλληλη για πος...
  • Seite 52: Αντιμετωπιση Προβληματων

    52 www.aeg.com 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Δεν είναι δυνατή η ενερ‐ • Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ή περισσότερα πεδία γοποίηση ή η λειτουργία αφής. Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής. της συσκευής. • Υπάρχουν υπολείμματα νερού ή κηλίδες από λίπη...
  • Seite 53: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Υπάρχει κάποιο πρόβλημα στη συσκευή, καθότι έχει Ανάβει το στεγνώσει το περιεχόμενο κάποιου μαγειρικού σκεύους κατά το μαγείρεμα. Έχει τεθεί σε λειτουργία η προστασία της ζώνης μαγειρέματος έναντι υπερ‐ θέρμανσης. Η λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι...
  • Seite 54 54 www.aeg.com (τύπου H05BB-F μέγιστης θερμοκρα‐ σίας 90°C και άνω). Επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις. 8.3 Συναρμολόγηση min. 500mm min. 50mm min. R 5mm 55mm min. 40 mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Στεγανοποιήστε το κενό ανάμεσα στον • Αφαιρέστε την επιπλέον ποσότητα σι‐ πάγκο εργασίας και την υαλοκεραμική λικόνης με την ξύστρα. επιφάνεια με σιλικόνη. • Βάλτε σαπουνόνερο επάνω στη σιλι‐ κόνη.
  • Seite 56: Τεχνικα Στοιχεια

    Μην αγγίζετε τη σιλικόνη μέχρι να στεγνώσει, κάτι που μπορεί να διαρ‐ κέσει περίπου μια ημέρα. Αφαιρέστε προσεκτικά τη σιλικόνη που προεξέχει με μια λεπίδα. Καθαρίστε καλά την υαλοκεραμική επιφάνεια. 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Model HC451500EB Prod.Nr. 941 560 806 00...
  • Seite 57: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,2 kW Made in Switzerland Ser.Nr... 3,2 kW 10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα το...
  • Seite 58 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK ..........74 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben...
  • Seite 59: Biztonsági Információk

    MAGYAR 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐ vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐ be helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐ kében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő...
  • Seite 60: Biztonsági Előírások

    60 www.aeg.com • Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐ let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐ het. • A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kap‐ csolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló...
  • Seite 61: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR Elektromos csatlakoztatás • A készüléket háztartási környezetben használja. VIGYÁZAT • Ne változtassa meg a készülék mű‐ Tűz- és áramütésveszély. szaki jellemzőit. • Működés közben tilos a készüléket fel‐ • Minden elektromos csatlakoztatást ügyelet nélkül hagyni. szakképzett villanyszerelőnek kell el‐ •...
  • Seite 62: Termékleírás

    62 www.aeg.com • Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat • A készülék tisztításához ne használjon vagy főzőedényt a készülékre. A ké‐ vízsugarat vagy gőzt. szülék felülete megsérülhet. • A készüléket puha, nedves ruhával • Üres főzőedénnyel vagy főzőedény tisztítsa. Csak semleges tisztítószert nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat.
  • Seite 63 MAGYAR 3.2 Kezelőpanel elrendezés A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzékelőmező Funkció A készülék be- és kikapcsolása. A kezelőpanel lezárása/a lezárás felo‐ ldása. Beállítja az Időzítő funkciókat. Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt. Azt mutatja, hogy a Számláló...
  • Seite 64: Napi Használat

    64 www.aeg.com Kijelző Leírás A Melegen tartás / funkció működik. A Rásegítés funkció működik. Üzemzavar lépett fel. + számjegy maradékhő-visszajelzés 3 lépésben: főzés folytatása / melegen tartás / maradékhő. Aktív a Zár/Gyerekzár funkció. Nem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy pedig nincs edény a főzőzónán.
  • Seite 65 MAGYAR • — 6 óra Amikor ezt a funkciót bekapcsolja, a világít. • — 5 óra • A visszaszámlálásos időzítő bekap‐ • — 4 óra csolása: érintse meg az időzítő ke‐ • — 1,5 óra zelőgombját az idő beállításához ( perc).
  • Seite 66 66 www.aeg.com Ennek a funkciónak a kikapcsolásához lágítani kezd, majd érintse meg a érintse meg a gombot. Megjelenik a gombot. A szimbólum kialszik, és korábban beállított hőfokérték. megjelenik a következő: A készülék kikapcsolásakor ezt a funkci‐ • A Számláló (előreszámlálásos időzítő) ót is kikapcsolja.
  • Seite 67: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    MAGYAR • megérinti a gombot; Érintse meg a gombot 3 másodper‐ cig. A kijelző világítani kezd, majd kial‐ • lejár a Percszámláló funkció beállított szik. Érintse meg a gombot 3 másod‐ ideje; percig. A bekapcsol, mivel a hang in‐ • lejár a visszaszámlálás beállított ideje; aktív.
  • Seite 68 68 www.aeg.com VIGYÁZAT • A hús, hal, burgonya, zöldségek stb. Legyen óvatos! A forró zsír és megőrzik színüket és frissességüket, olaj égési sebeket okozhat. illetve a megszokott ízüket. Az indukciós wok – főleg a 9-es • Olyan zsírokat használjon, mely kifeje‐...
  • Seite 69: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Minden használat után tisztítsa meg a Használjon üvegkerámiához vagy készüléket. rozsdamentes acélhoz való tisztí‐ Mindig olyan edényeket használjon, tószert. amelyeknek tiszta az alja. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosószeres nedves ruhával. VIGYÁZAT Végül törölje szárazra a készüléket Az éles eszközök és a dörzsha‐...
  • Seite 70 70 www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok és megoldás Hangjelzés hallatszik a Letakart egy vagy több érzékelőmezőt. Vegyen le készülék kikapcsolt álla‐ minden tárgyat az érzékelőmezőkről. potában. A maradékhő visszajelző A főzőzóna még nem forrósodott fel, mert csak rö‐ nem kapcsol be.
  • Seite 71: Üzembe Helyezés

    MAGYAR vagy az eladó kiszállása nem lesz ingye‐ tételekkel kapcsolatos tájékoztatást a nes, még a garanciális időszakban sem. garanciakönyvben találja meg. Az ügyfélszolgálattal és a garanciális fel‐ 8. ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT szerelte a szabványoknak megfelelő Lásd a „Biztonság” című részt. beépített szekrényekbe és munkafel‐...
  • Seite 72 72 www.aeg.com R 5mm 55mm min. 40 mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Szilikon segítségével tömítse a mun‐ • Egy kaparó segítségével távolítsa el a kafelület és az üvegkerámia közötti szilikonfelesleget.
  • Seite 73 MAGYAR 8.4 Több készülék együttes üzembe helyezése Kiegészítő részegységek:csatlakozórúd Kizárólag speciális, hőálló szili‐ vagy csatlakozórudak, hőálló szilikon, kont használjon. gumiforma, szigetelőcsík. A munkafelület kivágása 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Távolság a faltól: minimum 50 mm Mélység: 490 mm Szélesség: összegezze a beépítendő...
  • Seite 74: Műszaki Információk

    óvatosan a felesleges szilikonda‐ rabokat. Gondosan tisztítsa meg az üvegke‐ rámia felületét. 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Model HC451500EB Prod.Nr. 941 560 806 00 Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,2 kW Made in Switzerland Ser.Nr.
  • Seite 75 MAGYAR...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis