Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HC452021EB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
19
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HC452021EB

  • Seite 1 HC452021EB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH between the bottom of the appliance installation. Make sure that there is and the upper drawer, is sufficient for access to the mains plug after the air circulation. installation. • The bottom of the appliance can get • If the mains socket is loose, do not hot.
  • Seite 6 • Fats and oil when heated can release other purposes, for example room flammable vapours. Keep flames or heating. heated objects away from fats and oils 2.4 Care and cleaning when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 3.2 Control panel layout 12 11 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Seite 8 Sensor Function Comment field Count Down Timer / Mi- To show that the function operates. nute Minder To activate and deactivate the outer ring. To select the Timer function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Activating and deactivating the outer rings The function deactivates the hob automatically if: You can adjust the surface you cook to •...
  • Seite 10 To deactivate the function: change the To activate the function: touch . The heat setting. symbol goes out and comes on. 4.6 Timer To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with Count Down Timer...
  • Seite 11: The Child Safety Device

    ENGLISH 4.8 Lock To override the function for only one cooking time: activate the hob with You can lock the control panel while comes on. Touch for 4 seconds. cooking zones operate. It prevents an Set the heat setting in 10 seconds. You accidental change of the heat setting.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3...
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH with vinegar and clean the glass surface with a moist cloth. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob.
  • Seite 14 Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion. You cannot activate the out- Activate the inner ring first. er ring. It is normal that there is a...
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the free of charge, also during the warranty problem yourself, contact your dealer or period.
  • Seite 16 50 mm R 5mm min. 55mm min. 25 mm min. 20 mm 50 mm 8.6 Installation of more than Example: one hob 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe.
  • Seite 17: Technical Data

    Make sure that the front edges of the hobs are on the same level. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HC452021EB PNC 949 595 442 01 Typ 56 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 18: Energy Efficiency

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HC452021EB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 21 FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre L'appareil doit être installé réseau. Si ce n'est pas le cas, uniquement par un contactez un électricien.
  • Seite 23 FRANÇAIS un disjoncteur différentiel et des • Les vapeurs dégagées par l'huile très contacteurs. chaude peuvent provoquer une • L'installation électrique doit être combustion spontanée. équipée d'un dispositif d'isolement à • L'huile qui a servi contient des restes coupure omnipolaire. Le dispositif d'aliments pouvant provoquer un d'isolement doit présenter une incendie à...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    • Débranchez l’appareil de • Contactez votre service municipal l'alimentation électrique avant toute pour obtenir des informations sur la opération de maintenance. marche à suivre pour mettre l'appareil • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur au rebut. pour nettoyer l'appareil.
  • Seite 25 FRANÇAIS Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con- tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
  • Seite 27: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 4.6 Minuteur 4.4 Activation et désactivation Minuteur dégressif des circuits extérieurs Vous pouvez utiliser cette fonction pour...
  • Seite 28 Pour activer la fonction : appuyez sur Lorsque la durée s'est . Appuyez sur la touche écoulée, un signal sonore minuteur pour régler la durée. Lorsque la retentit et 00 clignote. La durée s'est écoulée, un signal sonore zone de cuisson se retentit et 00 clignote.
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS 4.9 Dispositif de sécurité 4.10 OffSound Control enfants (Activation et désactivation des signaux sonores) Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de Éteignez la table de cuisson. Appuyez cuisson. pendant 3 secondes. L'affichage Pour activer la fonction : allumez la s'allume, puis s'éteint.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS de cuisson. Veillez à ne pas vous table de cuisson à l'aide d'un chiffon brûler. Tenez le racloir spécial incliné humide et d'un détergent non abrasif. sur la surface vitrée et faites glisser la Après le nettoyage, séchez la table de lame du racloir pour enlever les cuisson à...
  • Seite 32 Anomalie Cause possible Solution Un signal sonore retentit et Vous avez recouvert une ou Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. plusieurs zones sensitives. sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson est dés- Vous avez posé...
  • Seite 33: Installation

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fu- sible de l'installation domes- tique. Rebranchez l'appareil. s'affiche à...
  • Seite 34: Câble D'alimentation

    8.4 Installation du joint Numéro de série ....1. Nettoyez la zone de découpe du 8.2 Tables de cuisson plan de travail. intégrées 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le Les tables de cuisson encastrables ne long du bord externe de la surface peuvent être mises en fonctionnement...
  • Seite 35 FRANÇAIS min. 25 mm min. 20 mm 50 mm 8.6 Installation de plusieurs 3. Placez les tables de cuisson une par une sur une surface souple (par tables de cuisson exemple, sur une couverture) avec la face inférieure vers le haut. Accessoires fournis : barre 4.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    12. Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HC452021EB PNC 949 595 442 01 Type 56 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 37: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Chauffage par ray- onnement Diamètre des zones de Avant gauche 14,5 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière droite 21,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 201,8 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière droite 179,3 Wh / kg (EC electric cooking)
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................55 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 40 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der WARNUNG! elektrischen Stromversorgung Nur eine qualifizierte getrennt werden. Fachkraft darf die Montage • Stellen Sie sicher, dass die des Geräts vornehmen. elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer •...
  • Seite 42 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn WARNUNG! Sie das Gerät vom Netzstrom trennen Brand- und möchten. Ziehen Sie stets am Explosionsgefahr! Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete • Erhitzte Öle und Fette können Trenneinrichtungen: Überlastschalter, brennbare Dämpfe freisetzen. Halten...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Geräts wenden Sie sich an die um eine Abnutzung des zuständige kommunale Behörde vor Oberflächenmaterials zu verhindern. Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
  • Seite 44: Bedienfeldanordnung

    3.2 Bedienfeldanordnung 12 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Seite 45: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 46: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    Wenn Sie die Kochzone Kochstufe Das Kochfeld wird ohne den äußeren Heizkreis ausgeschaltet nach einschalten, kann sich das Licht der Kochzone auf den 4 - 7 5 Stunden äußeren Heizkreis ausbreiten. Dies bedeutet 8 - 9 4 Stunden aber nicht, dass der äußere...
  • Seite 47: Verriegeln

    DEUTSCH (00 - 99 Minuten). Wenn die Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Kontrolllampe der Kochzone langsam die Kochzone mit und berühren Sie blinkt, wird die Zeit heruntergezählt. oder . Das Symbol erlischt und So wird die Restzeit angezeigt: Wählen leuchtet auf. Sie die Kochzone mit aus.
  • Seite 48: Kindersicherung

    Einschalten der Funktion:Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die leuchtet 4 Sekunden auf.Der Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt Timer bleibt eingeschaltet. werden. Wenn Sie das Kochfeld mit Ausschalten der Funktion: Berühren Sie ausschalten, wird diese Funktion wieder .
  • Seite 49: Anwendungsbeispiele Für Das Garen

    DEUTSCH 5.3 Anwendungsbeispiele für das Garen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
  • Seite 50: Fehlersuche

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der schräg zur Glasfläche ansetzen und Oberfläche beeinträchtigen die über die Oberfläche bewegen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds • Folgendes kann nach ausreichender nicht. Abkühlung des Kochfelds entfernt • Verwenden Sie einen Spezialreiniger werden: Kalk- und Wasserränder,...
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb. brauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. die Tastensperre ist einge- brauch“. schaltet. Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl werden an- aufgetreten. ne Zeit lang vom Stromnetz.
  • Seite 53: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel WARNUNG! durch ein Netzkabel des folgenden Siehe Kapitel (oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F "Sicherheitshinweise". T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 8.1 Vor der Montage 8.4 Anbringen der Dichtung Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf 1.
  • Seite 54: Montage Von Mehr Als Einem Kochfeld

    50 mm R 5mm min. 55mm min. 25 mm min. 20 mm 50 mm 8.6 Montage von mehr als Beispiel: einem Kochfeld 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband. Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges...
  • Seite 55: Technische Daten

    Ausschnitt. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Kochfelder eine Linie bilden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HC452021EB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 442 01 Typ 56 FED 02 BO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Seite 56: Technische Daten Der Kochzonen

    120 / 175 / 210 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HC452021EB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisför-...
  • Seite 57 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis