Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HC412001
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HC412001

  • Seite 1 HC412001 Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. WAARSCHUWING: Gebruik alleen • kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het...
  • Seite 6: Gasaansluiting

    2.3 Gasaansluiting overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan • Alle gasaansluitingen moeten door contact op met een elektromonteur. een gediplomeerd elektromonteur • Zorg ervoor dat het apparaat correct worden gemaakt. is geïnstalleerd. Losse en onjuiste • Controleer vóór de installatie of de...
  • Seite 7 NEDERLANDS ventilatie in de ruimte waar het WAARSCHUWING! apparaat is geïnstalleerd. Risico op brand en explosie • U moet bij langdurig intensief gebruik van het apparaat waarschijnlijk meer • Verhitte vetten en olie kunnen ventileren, bijvoorbeeld door een ontvlambare damp afgeven. Houd raam te openen, of effectiever vlammen of verwarmde voorwerpen ventileren, bijvoorbeeld door het...
  • Seite 8: Servicedienst

    2.6 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! • Maak de externe gasleidingen plat. Gevaar voor letsel of 2.7 Servicedienst verstikking. • Neem contact op met een erkende • Neem contact met uw plaatselijke servicedienst voor reparatie van het overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 9: Branderoverzicht

    NEDERLANDS 4.1 Branderoverzicht WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. LET OP! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg dat de potten zich in Veiligheid. het midden van de brander...
  • Seite 11 NEDERLANDS WAARSCHUWING! Gebruik geen messen, schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen oppervlak of de kieren tussen de branders en het frame schoon te maken (indien van toepassing). • Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek.
  • Seite 12: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. De branderdeksel en kroon Plaats de branderdeksel en zitten niet goed op hun kroon op de juiste plaats.
  • Seite 14: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
  • Seite 15 NEDERLANDS 8.2 Gasaansluiting vast. Ga vervolgens door met de gasaansluiting. WAARSCHUWING! De flexibele leiding is klaar voor gebruik De volgende instructies over als de leiding: de installatie en het • niet warmer wordt dan onderhoud moeten kamertemperatuur, warmer dan 30 °C; opgevolgd worden door •...
  • Seite 16: Instellen Van Het Minimumniveau

    'Technische WAARSCHUWING! gegevens'). Zorg dat de vlam niet uit 4. Zet de onderdelen in omgekeerde gaat als u de knop snel van volgorde terug. de maximale stand naar de 5. Vervang het typeplaatje (naast de minimale stand draait.
  • Seite 17: In Elkaar Zetten

    NEDERLANDS bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. 8.8 In elkaar zetten A) meegeleverde afdichting B) gemonteerde beugel min. 100 mm 490 mm min. 650 mm 340 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    8.10 Mogelijkheden voor A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de Keukenmeubel met oven kookplaat moet eenvoudig te Om veiligheidsredenen en om een verwijderen zijn en eenvoudig toegang gemakkelijke verwijdering van de oven bieden indien technische hulp nodig is.
  • Seite 19: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VER- MINIMUM VERMO- INSPUITERMARKE- MOGEN kW GEN kW RING 1/100 mm Snel 0,75 Sudderbrander 0,45 De montagekit kan worden besteld via de erkende serviceafdeling. 9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 30/30 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM...
  • Seite 20: Milieubescherming

    • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 23 FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Seite 25: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS correspondent à celles de votre distance d'ouverture des contacts réseau. Si ce n'est pas le cas, d'au moins 3 mm. contactez un électricien. 2.3 Raccordement au gaz • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche • Tous les raccordements au gaz et inapproprié...
  • Seite 26 • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la flamme ne Risque d'incendie et s'éteint pas lorsque vous tournez...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Débranchez l’appareil de • Contactez votre service municipal l'alimentation électrique avant toute pour obtenir des informations sur la opération de maintenance. marche à suivre pour mettre l'appareil • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur au rebut. pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 28: Allumage Du Brûleur

    4.1 Vue d'ensemble des Si, après plusieurs tentatives, brûleurs le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés. AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la...
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS La table de cuisson est AVERTISSEMENT! fournie avec les valves de Abaissez ou coupez toujours distribution progressive. la flamme avant de retirer les Elles rendent le réglage de récipients du brûleur. la flamme plus précis. 4.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt 5.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Après avoir lavé les supports de AVERTISSEMENT! casserole, veillez à les remettre Reportez-vous aux chapitres correctement en place. concernant la sécurité. 4. Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les 6.1 Informations générales bras des supports de casserole sont alignés avec le centre du brûleur.
  • Seite 31: Entretien Périodique

    FRANÇAIS aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
  • Seite 32 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se pro- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran- d'actionner le générateur...
  • Seite 33: Installation

    FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Seite 34: Remplacement Des Injecteurs

    8.2 Raccordement au gaz L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique lorsque : AVERTISSEMENT! • il ne peut pas devenir plus chaud que Les instructions suivantes la température ambiante, à savoir plus concernant l'installation, le de 30 °C ; raccordement et l'entretien •...
  • Seite 35: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS dans le chapitre « Caractéristiques AVERTISSEMENT! techniques »). Assurez-vous que la flamme 4. Assemblez les pièces et suivez la ne s'éteint pas lorsque vous même procédure dans l'ordre tournez rapidement la inverse. manette de la position 5. Remplacez la plaque signalétique maximale à...
  • Seite 36 Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). 8.8 Montage A) joint fourni B) support monté...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.10 Possibilités d'insertion A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et Élément de cuisine avec four facilement accessible au cas où une Les branchements électriques de la table intervention technique serait nécessaire.
  • Seite 38: Rendement Énergétique

    BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G25 25 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE MINI- MODÈLE D'INJEC- MALE kW MALE kW TEUR 1/100 mm Rapide 0,75 Auxiliaire 0,45 Le kit d'installation peut être commandé...
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Mettez le récipient au centre du brûleur. • Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir.
  • Seite 40: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................56 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 42 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, •...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Seite 45 DEUTSCH Verpackungsmaterial, die Aufkleber Oberfläche könnte beschädigt und Schutzfolie (falls vorhanden). werden. • Das Gerät ist für die Verwendung im • Schalten Sie die Kochzonen niemals Haushalt vorgesehen. ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Nehmen Sie keine technischen darauf befindet, oder wenn das Änderungen am Gerät vor.
  • Seite 46: Entsorgung

    2.5 Reinigung und Pflege • Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler. WARNUNG! 2.6 Entsorgung Entfernen Sie nicht die Tasten, Knöpfe oder WARNUNG! Dichtungen vom Bedienfeld. Verletzungs- und Wasser könnte in das Gerät Erstickungsgefahr. gelangen und es beschädigen. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des...
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH erwärmt. Andernfalls wird die WARNUNG! Gaszufuhr unterbrochen. Siehe Kapitel 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald "Sicherheitshinweise". sie ruhig brennt. Falls sich der Brenner nach 4.1 Brennerübersicht einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen.
  • Seite 48: Abschalten Des Brenners

    4.3 Abschalten des Brenners Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Drehen Sie zum Abschalten des Brenners Installation oder nach einem den Knopf in die Aus-Position Stromausfall wird der Funkengenerator WARNUNG! möglicherweise automatisch Bevor Sie das Kochgeschirr eingeschaltet. Das ist vom Brenner nehmen, normal.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Flecken ggf. mit einer WARNUNG! Reinigungspaste. Siehe Kapitel 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die "Sicherheitshinweise". Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt 6.1 Allgemeine Informationen haben. 4. Damit der Brenner korrekt • Reinigen Sie das Kochfeld nach funktioniert, stellen Sie sicher, dass jedem Gebrauch.
  • Seite 50: Reinigen Der Zündkerze

    • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Brenner- Bringen Sie die Brennerkro- krone sitzen nicht richtig.
  • Seite 52: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 53: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH 8.2 Gasanschluss Flüssiggas Verwenden Sie den Rohrhalter aus WARNUNG! Gummi für Flüssiggas. Verwenden Sie Die in nachstehender grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie Anleitung beschriebenen dann mit dem Gasanschluss fort. Montage-, Anschluss- und Das flexible Rohr kann verwendet Wartungsarbeiten müssen werden, wenn: von Fachpersonal unter •...
  • Seite 54: Einstellen Der Niedrigsten

    4. Bringen Sie die Teile wieder an. WARNUNG! Führen Sie dazu die obigen Schritte Vergewissern Sie sich, dass in umgekehrter Reihenfolge aus. die Flamme nicht erlischt, 5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der wenn Sie den Einstellknopf Nähe der Gasversorgungsleitung) schnell von der höchsten zur...
  • Seite 55 DEUTSCH oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-FT90. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. 8.8 Montage A) Mitgelieferte Dichtung min.
  • Seite 56: Montage Von Mehr Als Einem Kochfeld

    8.9 Montage von mehr als A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse einem Kochfeld Wenn mehrere Kochfelder Küchenschrank mit Backofen nebeneinander im selben Ausschnitt Kochfeld und Backofen müssen aus installiert werden sollen, verwenden Sie Sicherheitsgründen über separate den seitlichen Stützträger wie in den elektrische Anschlüsse verfügen.
  • Seite 57: Gasbrenner Für Erdgas G25 25 Mbar

    DEUTSCH Geräteklasse: 9.3 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Starkbrenner Hilfsbrenner 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G25 25 mbar BRENNER NORMALLEIS- MINDESTLEISTUNG INJEKTORMARKE TUNG kW 1/100 mm Starkbrenner 0,75 Hilfsbrenner 0,45 Montage-Kits können beim autorisierten Kundendienst bestellt werden. 9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 30/30 mbar BRENNER NORMALLEIS- MINDEST-...
  • Seite 58: Energie Sparen

    10.2 Energie sparen • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. • Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner.
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis