AV03
1
2
3
AV-BP
4
8
Endplatten rechts | Right end plates | Plaques terminales à droite |
Piastre terminali a destra | Placas finales derecha | Ändplattor höger
A
2
1
B
2
1
1
C
9a
Ventilsystem Serie AV auf Montagefläche montieren, Beispiele |
Assemble the AV series valve system on the mounting surface, examples |
Montage de l'îlot de distribution série AV sur la surface de montage, exemples |
Montaggio del sistema valvole serie AV sulla superficie di montaggio, esempi |
Montaje del sistema de válvulas serie AV sobre la superficie de montaje, ejemplos |
Montera ventilsystem serie AV på monteringsytan, exempel
AV05
5
±0,2
M
= 0,5
Nm
D
SW3
1
2
SW3
M
= 2,5 Nm
D
2,5 ±0,2 Nm
D
1
9b
3
Ventilsystem Serie AV-BP montieren | Assembling the AV-BP series valve system |
Montage de l'îlot de distribution série AV-BP | Montaggio del sistema valvole serie AV-BP |
Montaje del sistema de válvulas serie AV-BP | Montera ventilsystem AV-BP
10a
Abdichtung bei Adapterplattenanschluss |
Sealing for transition plate connection |
Etanchéité en cas de raccordement avec plaques d'adaptation |
Sigillatura con attacco piastra di collegamento |
Hermetización en la conexión de la placa adaptadora |
Tätning vid adapterplattans anslutning
10b
Abdichtung des Ventilsystems bei kleiner und großer Öffnung in der Montageplatte, Direktanschluss |
Sealing of valve system with small and large opening in the mounting plate, direct connection |
Etanchéité de l'îlot de distribution avec petite ou grande ouverture sur la plaque de montage,
raccordement direct |
Sigillatura del sistema valvole con apertura piccola e grande nella piastra di montaggio,
collegamento diretto |
Hermetización del sistema de válvulas en aberturas pequeña y grande en la placa de montaje,
conexión directa |
Tätning av ventilsystemet vid mindre och större öppning i monteringsplattan, direktanslutning
SW3
M
= 2,5 Nm
D