Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aventics AV03 Montageanleitung

Erweiterung ventilsystem mit grundplatten, einspeiseplatten und kombinationsplatten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AV03:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Montageanleitung | Assembly instructions | Instructions de montage |
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Monteringsanvisning
Erweiterung Ventilsystem mit Grundplatten, Einspeiseplatten und
Kombinationsplatten
Valve system extension with base plates, supply plates, and combination plates
Extension du système de distributeurs avec embases, plaques d'alimentation et
plaques de combinaison
Ampliamento del sistema valvole con piastre base, piastre di alimentazione
e piastre di combinazione
Ampliación del sistema de válvulas con placas base, de alimentación y de combinación
Utbyggnad ventilsystem med basplattor, matningsplattor och kombinationsplattor
AV03/AV05
R412018508/2018-04, Replaces: 07.2016, DE/EN/FR/IT/ES/SV
8
5
3
4
2
1
M
D
8
5
3
6
4
7
2
1
SW3
±0,2
= 1,5
Nm
2
1
6
3
7
SW3
±0,2
M
= 1,5
Nm
D
4
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aventics AV03

  • Seite 1 Ampliamento del sistema valvole con piastre base, piastre di alimentazione e piastre di combinazione Ampliación del sistema de válvulas con placas base, de alimentación y de combinación Utbyggnad ventilsystem med basplattor, matningsplattor och kombinationsplattor AV03/AV05 R412018508/2018-04, Replaces: 07.2016, DE/EN/FR/IT/ES/SV ±0,2 = 1,5 ±0,2...
  • Seite 2 Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie Figures: View varies according to the series Figures : la vue peut varier en fonction de la série AV03 AV05 Ventile und Grundplatten entfernen (Beispiel-Konfiguration) Removing valves and base plates (example configuration) Retrait des distributeurs et embases (exemple de configuration)
  • Seite 3 Figure: l'immagine varia in base alla serie Figuras: la vista varía según la serie Bild: Vy varierar beroende på serie AV03 AV05 Rimozione delle valvole e delle piastre base (configurazione d'esempio) Extracción de las válvulas y de las placas base (ejemplo de configuración)
  • Seite 4 ±0,1 = 0,5 ±0,2 = 1,5 Einbau Grund- und Einspeiseplatten Installation of base and supply plates Pose des plaques d’alimentation et embases ±0,2 = 1,5 AV-EP-Grundplatte einbauen Installing the AV-EP base plate Pose de l’embase AV-EP Einbau einer Kombinationsplatte und Erweiterung um AV05 Grundplatten und elektrischem Ventilansteuermodul Installation of a combination plate and extension using AV05 base plates and electrical valve control module Pose d’une plaque de combinaison et extension avec embases AV05 et module de pilotage électrique...
  • Seite 5 ±0,1 = 0,5 ±0,2 = 1,5 Montaggio di piastre base e di alimentazione Montaje de placas base y de alimentación Montera bas- och matningsplattor ±0,2 = 1,5 Montaggio della piastra base AV-EP Montaje de la placa base AV-EP Montera AV-EP-basplatta Montaggio di una piastra di combinazione e ampliamento con piastre base AV05 e modulo elettrico per pilotaggio valvole Montaje de una placa combinada y ampliación con placas base AV05 y módulo eléctrico de pilotaje de válvulas Montera en kombinationsplatta och utbyggnad med basplattor AV05 och elektrisk ventilstyrmodul...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Diese Dokumentation beschreibt Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer die Erweiterung des Ventilsystems AV03 und AV05 mit Grundplatten und unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Einspeiseplatten,...
  • Seite 7: Zu Diesem Produkt

    Mit Blindplatten verschlossene, bisher nicht genutzte Ventilplätze können ebenfalls mit Ventilen bestückt werden. für Ventilsysteme mit Buskoppler Soll ein Ventilsystem der Serie AV03 mit Grundplatten und Ventilen der Serie AV05 für Ventilsysteme mit D-Sub-Anschluss erweitert werden, wird eine Kombinationsplatte AV03/AV05, bestehend aus einer AV-EP-Grundplatte Einspeiseplatte und einem Entlüftungsmodul benötigt.
  • Seite 8 Sitz der Dichtung(en) an den Grundplatten (4). dadurch ebenfalls. c) Bei Konfiguration mit AES-Buskoppler: Stecken Sie den Abschlussstecker auf Für die Befestigung der rechten Endplatte wird bei AV03 eine Schraube, bei die Leiterplatte der aufgesteckten neuen Grundplatte. AV05 werden zwei Schrauben benötigt.
  • Seite 9: Technische Daten

    1. Bei AV05: Schrauben Sie die Zugankererweiterung (8) in (4) sowie (9) in (6) von Ventilsystem mit AV-EP-Grundplatten 6a 6b erweitern Hand ein. Bei AV03: Schrauben Sie nur die Zugankerweiterung (9) in (6) ein. ACHTUNG 2. Stecken Sie die Erweiterungsplatine/Ansteuerplatine (12) in die Einspeiseplatte (10) ein. Beschädigung des AV05-EP-Druckregelventils! 3.
  • Seite 10: Delivery Contents

    Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and the extension of the AV03 and AV05 valve systems with base plates and supply experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to plates, the work to be done.
  • Seite 11: About This Product

    Combination plates The delivery contents include: Combination plates enable connection of AV05 valves to an AV03 valve system. They also include a supply module for additional pressure supply and an exhaust module Electrical valve control module (incl. base plate for 2 valve positions incl. 2 nuts for additional pressure supply and an exhaust module.
  • Seite 12 (13) (one screw for AV03; two screws for AV05). The AV03 is held together with one tie rod. The AV05 is held together with 12.Reassemble all valves on the valve system base plates. two tie rods. Accordingly, to extend an AV03, one tie rod extension is Tightening torque: 0.5 ±...
  • Seite 13: Technical Data

    Installing the base plate (AV05) on the combination plate 10.To fit an AV05 base plate (7) to the combination plate (1), manually screw the tie rod extension (6) into the tie rod (3) of the AV03 base plates, and the tie rod (4) into the combination plate.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    / d’application du produit. Présentation des informations Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par AVENTICS afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de Consignes de danger rechange non appropriées. Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est susceptible d’entraîner Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est...
  • Seite 15 Pour les embases AV-EP utilisées pour la régulation de zones de pression, tous L’extension d’un îlot de distribution de la série AV03 à l’aide d’embases et de les raccords pneumatiques passent par l’embase.
  • Seite 16 C’est la raison pour laquelle les embases, plaques d’alimentation et plaques terminales diffèrent également. Pour la fixation de la plaque terminale droite, une vis est requise pour l’AV03 et deux pour l’AV05.
  • Seite 17: Mise En Service

    4. Positionner la plaque terminale Raccordement électrique de l’îlot de distribution avec raccord D-Sub 5. Resserrer la vis à six pans creux (AV03-EP une vis ; AV05-EP deux vis) 6. Remettre le capuchon de protection IP O Etablir l’affectation des broches pour la commande des distributeurs montés 7.
  • Seite 18: Indicazioni Di Sicurezza

    Questa documentazione descrive Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria l'ampliamento del sistema valvole AV03 e AV05 con piastre base e piastre di formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze alimentazione,...
  • Seite 19: Descrizione Del Prodotto

    Se deve essere ampliato un sistema valvole della serie AV03 con piastre base Le piastre base AV-EP per la regolazione di pressioni singole hanno l'attacco di e valvole della serie AV05, è necessaria una piastra di combinazione AV03/AV05 uscita sulla parte anteriore.
  • Seite 20 12.Montare tutte le valvole sulle piastre base del sistema valvole. AV03 è tenuto insieme da un tirante. AV05 è tenuto insieme da due tiranti. Coppia di serraggio 0,5 ±0,1 Nm Di conseguenza per l’espansione di AV03 è necessaria una prolunga tiranti e per AV05 due prolunghe tiranti.
  • Seite 21: Messa In Funzione

    Assicurarsi che i contatti della scheda di circuito aderiscano in modo sicuro e “Avvertenze di sicurezza”). corretto. 3. Spingere la piastra base AV-EP sulla prolunga tiranti (una per AV03-EP; due per O Per la messa in funzione e l'uso del sistema valvole ampliato osservare la AV05-EP) Controllare che le guarnizioni sulle piastre base siano posizionate correttamente.
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad

    Esta documentación describe Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica, electrónica y neumática, así la ampliación del sistema de válvulas AV03 y AV05 con placas base y placas de como de la terminología pertinente para realizar las tareas relacionadas con el alimentación,...
  • Seite 23: Sobre Este Producto

    Las placas base AV-EP para regulación de presión única tienen la conexión de Si se desea ampliar un sistema de válvulas de la serie AV03 con placas base y salida en la parte frontal.
  • Seite 24 Para la fijación de la placa final derecha se requiere un tornillo en el AV03, 10.Coloque la placa final (9) y vuelva a apretar: mientras que en el AV05 se necesitan dos.
  • Seite 25: Puesta En Servicio

    El acoplador de bus notifica al control el nuevo orden, por lo que es necesario configurar de nuevo el PLC. La forma de proceder depende del El sistema de válvulas AV03 se puede ampliar con placas base de la serie AV05. protocolo de bus de campo.
  • Seite 26: Säkerhetsföreskrifter

    är tillåtna enligt AVENTICS. O R414007537, AV-E/P-omvandlare och basplatta, AV-EP, bruksanvisning Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. O Observera även bruksanvisningar för övriga komponenter. Följ alla anvisningar som står på produkten.
  • Seite 27: Om Denna Produkt

    Oanvända ventilplatser som förslutits med blindplattor kan utrustas med ventiler vid för ventilsystem med D-Sub-anslutning behov. Om ett ventilsystem i serie AV03 ska byggas ut med basplattor och ventiler i serie AV-EP-basplatta AV05 behövs en kombinationsplatta AV03/AV05, som innehåller en matningsplatta AV-EP-basplattor finns i olika utföranden.
  • Seite 28 10.Sätt fast ändplattan (9) och dra åt, antingen Vid fastsättning av den högra ändplattan för AV03 krävs en skruv, för AV05 a) med insexskruv (10) (AV03 en skruv; AV05 två skruvar), vid utbyggnad med en krävs två skruvar. basplatta, – eller –...
  • Seite 29: Tekniska Data

    O Anslut kabeln till anslutningen på den elektriska ventilstyrmodulen. Bygga ut ventilsystem med kombinationsplatta AV03/AV05 Ansluta pneumatik Ventilsystem AV03 kan byggas ut med basplattor ur serie AV05. Till detta används en kombinationsplatta. Allmän information O Följ monteringsanvisningen för ventilsystemet (R412018507).
  • Seite 30 German language. R412018508–BAL–001–AG/2018-04 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Diese Anleitung auch für:

Av05

Inhaltsverzeichnis