Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Mini-HdO
Alta2
Nera2
Ria2
Alta
Nera
Ria
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Mini-HdO

  • Seite 1 Mini-HdO Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Modellübersicht

    Modellübersicht Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Anleitung bezieht sich auf Mini-HdO (Hinter-dem-Ohr) Modelle Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung der folgenden Hörsystem-Familien: und Pflege Ihres neuen Hörsystems. Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit den...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indikationen für den Einsatz von Hörsystemen Inhaltsverzeichnis 1/2 Hörsysteme sollen den Schall verstärken, ihn an die Ohren Hörsystem übertragen und damit ein eingeschränktes Hörvermögen – von Hörsystem-Modell und Ohrstück leicht bis fortgeschritten – ausgleichen. Dieses Hörsystem ist für Hörwinkel und Otoplastik die Anwendung bei Erwachsenen und Kindern ab 36 Monaten Dünnschlauch (Corda MiniFit) vorgesehen.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 2/2 Reinigen der Otoplastik Warnhinweise Dünnschlauch (Corda MiniFit) Warnhinweise Einsetzen des Hörsystems mit Dünnschlauch Zusätzliche Informationen Reinigen des Dünnschlauchs Anleitung zur Fehlersuche Schirm oder Grip Tip Wasserresistenz Schirm oder Grip Tip wechseln Betrieb Dünnschlauch mit Mini- oder Folien-Otoplastik (LiteTip) Garantiekarte Pflege von Mini- oder Folien-Otoplastik Internationale Garantie...
  • Seite 5: Hörsystem-Modell Und Ohrstück

    Hörsystem-Modell und Ohrstück Mit Hörwinkel und Mit Dünnschlauch Ohrstücke Es gibt verschiedene Ausführungen Ihres Hinter- Otoplastik (Corda MiniFit) Dieses Modell kann folgende dem-Ohr-Gerätes (HdO). Ihr Ein Gerät mit Hörwinkel hat Ohrstücke haben: Schirm, Grip Hörakustiker kann Ihre Variante eine Otoplastik als Ohrstück. Tip oder Mini- bzw.
  • Seite 6: Hörwinkel Und Otoplastik

    Hörwinkel und Otoplastik Funktionsweise Aufbau Mikrofon- Schalleintritt öffnungen Hörwinkel Schlauch Otoplastik Multifunk- Programme tionstaster wechseln, Lautstärke Schall- regeln, Gerät austritt stumm schalten Das Batteriefach Batteriefach enthält die Batterie und dient als Ein-/ Ausschalter Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 7: Dünnschlauch (Corda Minifit)

    Dünnschlauch (Corda MiniFit) Funktionsweise Aufbau Mikro- Schalleintritt fonöffnun- Dünnschlauch Multifunk- Programme tionstaster wechseln, Hier das Schall- Lautstärke austritt Ohrstück regeln, Gerät anbringen stumm schalten Das Batteriefach Batteriefach enthält die Batterie und dient als Ein-/ Ausschalter Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 8: Linkes Und Rechtes Hörsystem Markieren

    Linkes und rechtes Hörsystem markieren Batterie Ein Hörsystem wird akustisch an jedes Ohr individuell Hörsysteme sind elektronische Miniatursysteme, die mit speziellen angepasst. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, ist es Batterien laufen. Um sie in Betrieb zu nehmen, muss eine neue notwendig, diese zu markieren.
  • Seite 9: Das Hörsystem Ein- Und Ausschalten

    Das Hörsystem ein- und ausschalten Batteriewechsel – Warntöne Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Warntöne. Diese Hörsystems. Öffnen Sie das Batteriefach, so weit es geht, wenn Vorwarnung wird in Intervallen wiederholt, bis die Batterie leer ist. Sie das Hörsystem nicht benutzen.
  • Seite 10: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen 4. Schließen Tipp abziehen Multifunktion- swerkzeug Öffnen Sie das Bat- Ziehen Sie die Setzen Sie die neue Schließen Sie das Batteriefach. Zum Wechseln der Batterie kann das teriefach vollständig. Schutzfolie von der Batterie in das Bat- Es ertönt eine Startmelodie.
  • Seite 11: Die Pflege Des Hörsystems

    Die Pflege des Hörsystems Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Halten Sie Ihr Hörsystem Bürste sanft über die Oberfläche. beim Reinigen bitte stets über Achten Sie darauf, dass die Das Multifunktionswerkzeug enthält einen Magneten, der den eine weiche Unterlage, um Bürste sauber ist und die Haare Wechsel der Batterie im Hörsystem erleichtert.
  • Seite 12: Hörwinkel Mit Otoplastik

    Hörwinkel mit Otoplastik Einsetzen des Hörsystems mit Otoplastik Auf den nächsten Seiten finden Schritt 1 Schritt 2 Sie ausführliche Hinweise zur Handhabung von Hörsystemen mit Hörwinkel und Otoplastik. Die Otoplastik wird individuell an die Form Ihres Ohrs angepasst. Ziehen Sie das Ohr etwas nach Setzen Sie das Hörsystem hinten und drücken Sie die Otoplas- vorsichtig hinter das Ohr.
  • Seite 13: Reinigen Der Otoplastik

    Reinigen der Otoplastik Reinigen der Otoplastik Wechseln des Schlauchs Reinigen Sie die Otoplastik Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 regelmäßig. Nutzen Sie ein Der Schallschlauch zwischen der weiches, trockenes Tuch, um Otoplastik und dem Hörsystem die Oberfläche der Otoplastik muss erneuert werden, wenn zu reinigen.
  • Seite 14: Dünnschlauch (Corda Minifit)

    Dünnschlauch (Corda MiniFit) Einsetzen des Hörsystems mit Dünnschlauch Auf den nächsten Seiten finden Sie ausführliche Hinweise zur Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Handhabung von Hörsystemen mit Dünnschlauch (Corda MiniFit) und einem Ohrstück (Schirm, Grip Tip, Mini-Otoplastik, Folien-Otoplastik). Corda MiniFit ist ein dünner Halterung (optional) Schlauch, über den der Schall...
  • Seite 15: Reinigen Des Dünnschlauchs

    Reinigen des Dünnschlauchs Der Dünnschlauch sollte gereinigt werden, um ihn vor Feuchtigkeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 und Ablagerungen zu schützen. Wird er nicht gereinigt, kann er verstopfen und die Schallübertragung vom Hörsystem zum Ohr stören. Ziehen Sie den Führen Sie das Verbinden Sie Dünnschlauch Reinigungswerkzeug...
  • Seite 16: Schirm Oder Grip Tip Wechseln

    Schirm oder Grip Tip Schirm oder Grip Tip wechseln Sowohl die Schirme als auch Grip Tip bestehen aus weichem Material. Der Schirm/Grip Tip selbst sollte nicht gereinigt werden, da er schnell Es gibt verschiedene Arten von Schirmen. Ermitteln Sie unten die Art reißt und damit seine Funktion verliert.
  • Seite 17: Dünnschlauch Mit Mini- Oder Folien-Otoplastik (Litetip)

    Dünnschlauch mit Mini- oder Folien-Otoplastik Pflege von Mini- oder Folien-Otoplastik (LiteTip) Die Otoplastik sollte regelmäßig gereinigt werden. Auf den nächsten Seiten finden Sie ausführliche Hinweise zur Säubern Sie die Handhabung von Hörsystemen mit einer individuell für Sie Belüftungsbohrung, Der Cerumenschutz in der indem Sie die Bürste angepassten Mini- oder Folien-Otoplastik.
  • Seite 18: Prowax-Cerumenschutz In Der Otoplastik Wechseln

    ProWax-Cerumenschutz in der Otoplastik wechseln 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Neuer Filter Neuer Filter Alter Filter Nehmen Sie das Drücken Sie den Drücken Sie nun den Werkzeug aus der leeren Stift in den Stift mit dem neuen Halterung. Das Cerumenschutz am Cerumenschutz in die Werkzeug hat zwei...
  • Seite 19: Weitere Funktionen Und Zusatzausstattung

    Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Stummschalten des Hörsystems Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Hörsystem stummschalten Zusatzausstattungen sind optional (erhältlich). Fragen Sie Ihren möchten, während Sie es tragen und es eingeschaltet ist. Hörakustiker, welche Programme er in Ihrem Hörsystem für Sie vorgesehen hat.
  • Seite 20: Programmwechsel

    Programmwechsel Wird vom Hörakustiker ausgefüllt Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme speichern. Hörpro- Infoton Beschreibung Die Programme in Ihrem Hörsystem werden von Ihrem Hörakustiker gramm bei Aktivierung programmiert. „1 Infoton“ „2 Infotöne“ „3 Infotöne“ Drücken Sie den Taster, um das Programm zu wechseln.
  • Seite 21: Lautstärkeregelung

    Lautstärkeregelung Schnelles Zurücksetzen Sie können zu den vom Hörakustiker programmierten Wenn Sie zwei Hörsysteme besitzen, können Sie den Standardeinstellungen zurückkehren, indem Sie das Batteriefach Multifunktionstaster zur Regelung der Lautstärke für beide öffnen und wieder schließen. Hörsysteme nutzen. Sie hören ein Klicken, wenn Sie die Lautstärke lauter oder leiser stellen.
  • Seite 22: Speziell Gesichertes Batteriefach

    Speziell gesichertes Batteriefach Batteriefach öffnen und schließen Ihr Hörsystem ist möglicherweise mit einem speziellen Batteriefach ausgestattet, damit Säuglinge, Kleinkinder oder Menschen mit einer geistigen Behinderung nicht versehentlich an die Batterie gelangen. Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher, um die Verriegelung zu öffnen. Zum Öffnen führen Sie den Schraubendreher in den dafür vorgesehenen WICHTIGER HINWEIS Schlitz an der Unterseite des Hörsystems ein.
  • Seite 23: Kabellose Anwendungen

    Kabellose Anwendungen AutoPhone AutoPhone Zur Erweiterung Ihres Wireless-Hörsystems kann eine Reihe von AutoPhone sorgt dafür, dass automatisch ein Geräten drahtlos verbunden werden. Telefonprogramm im Hörsystem aktiviert wird, wenn Ihr Tele-fon mit einem entsprechenden Magneten ConnectLine Fernbedienung ausgestattet ist. Der Magnet muss an Ihrem Telefon Mit den Produkten aus der Mithilfe der Fernbedienung angebracht werden.
  • Seite 24: Warnhinweise

    Warnhinweise Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, Gefahr durch Verschlucken der • Die meisten Hörsysteme können Sicherheit und zur ordnungsgemäßen wenn Ihr Hörsystem nicht Batterien mit einem speziell gesicherten Verwendung des Hörsystems vorab erwartungsgemäß...
  • Seite 25 Warnhinweise Batterien Hörsysteme nicht funktionstüchtig Aktive Implantate • Wenden Sie sich bei aktiven • Verwenden Sie die Batterien, • Seien Sie sich bewusst, dass ein • Bei aktiven Implantaten sind Hirnimplantaten an den Hersteller die Ihnen Ihr Hörakustiker Hörsystem ohne Vorwarnung besondere Vorsichtsmaßnahmen Ihres Implantats, um Auskünfte über empfiehlt.
  • Seite 26 Warnhinweise Hitze und Chemikalien Mögliche Nebenwirkungen Interferenzen Anschluss an externe Geräte • Setzen Sie das Hörsystem keiner • Ein Hörsystem kann im Ohr zu • Ihr Hörsystem wurde nach den • Die Sicherheit des Hörsystems übermäßigen Hitze aus, etwa einer vermehrten Produktion von strengsten internationalen bei Anschluss an externe Geräte in einem Auto, das in der Sonne...
  • Seite 27: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Lösung Batterie schwach Batterie wechseln Nichts zu hören Schlauch oder Otoplastik verstopft Otoplastik reinigen Corda MiniFit (Dünnschlauch) reinigen, Schirm bzw. Grip Tip oder Cerumenschutz ersetzen Schallaustritt verstopft Otoplastik reinigen Corda MiniFit (Dünnschlauch) reinigen, Schirm bzw. Grip Tip oder Cerumenschutz ersetzen Aussetzer, schlechter Klang, Feuchtigkeit...
  • Seite 28: Wasserresistenz

    Wasserresistenz Betrieb Ihr Hörsystem ist wasserabweisend, 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser Betriebsbedingungen Temperatur: +1 °C bis +40 °C nicht wasserdicht. Sollte Ihr Hörsystem von der Geräteaußenseite ab. Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 93 %, nicht mit Wasser in Berührung kommen und 2. Öffnen Sie das Batteriefach, kondensierend nicht mehr funktionieren, führen Sie nehmen Sie die Batterie heraus...
  • Seite 29: Garantiekarte

    Garantiekarte Internationale Garantie Name des Käufers: __________________________________________________ Hörsysteme von Oticon verfügen Service über eine auf zwölf Monate befristete Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen Hörakustiker: _______________________________________________________ internationale Garantie auf Material oder Wünschen am besten an Ihren und Ausführung vom Zeitpunkt der Hörakustiker.
  • Seite 30: Technische Information

    Funksender, elektromagnetische (Radio Standards Specifications) der die am Gerät vorgenommen werden Verträglichkeit und menschliche kanadischen Industrie. und nicht ausdrücklich durch Oticon Exposition. genehmigt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb des Aufgrund der geringen Baugröße der Gerätes erlischt.
  • Seite 31 Dieses Digitalgerät der Klasse B Fernsehempfangs verursacht, die Oticon erklärt hiermit, dass dieses Die Konformitätserklärung ist entspricht der kanadischen ICES-003. durch Ein- und Ausschalten des Geräts Hörsystem die grundlegenden erhältlich bei: festgestellt werden können, wird der Anforderungen und sonstigen Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet Benutzer aufgefordert, die Störungen...
  • Seite 32 IP-Code Beschreibung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole Der IP Code gibt an, wie gut ein Gerät gegen das Eindringen von Wasser und Warnungen Fremdkörpern gemäß EN 60529:1991/A1:2002 geschützt ist. Text, der mit diesem Symbol gekennzeichnet ist, muss vor dem Gebrauch des IP5X steht für Schutz gegen Staub.
  • Seite 33 Konfiguration der Hörsysteme Links Rechts Lautstärkeregelung Nein Nein Programmtaster Nein Nein Stummschalten Nein Nein Lautstärke-Infotöne Infotöne bei minimaler/maximaler Lautstärke Infotöne bei Lautstärkeänderung Infotöne bei voreingestellter Lautstärke Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Batterie-Warntöne Zusätzliche Informationen Warntöne bei schwacher Batterie Hörsystem Inbetriebnahme Pflege &...
  • Seite 34 0000151976000001...

Diese Anleitung auch für:

Nera2Ria2Alta2AltaNeraRia

Inhaltsverzeichnis