Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fans´ Power Values; Vc Fan Speed Control; Discharge And Recycling; Puhaltimien Virta-Arvot - Carrier 09LF Anweisungen

Verflüssiger; flüssigkeitskühler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installation instructions / Montageanweisungen
Asennusohje / Installationsanvisningar
Fans´ power values – Stromwerte der Lüfter
Puhaltimien virta-arvot - Fläktarnas strömvärden
• The type shield indicates power values at temperatures
of +20 °C and –30 °C.
For defining the set value of overload protector the power
value at other temperatures might be required. It can be
linearly calculated by using the mentioned points (s. diagram).
E.g. the power value corresponding to –20 °C can be
calculated by multiplying the power value corresponding
to –30 °C (on type shield) by coefficient (k) given in the
diagram at –20 °C.
• Im Typenschild des Gerätes wird der Stromwert bei
+20 °C und –30 °C angegeben.
Zur Bestimmung des Einstellwertes für Überstromrelais ist es
eventuell nötig, den Stromwert bei anderen Temperaturen
anzugeben, der linearisch mit Hilfe der genannten Punkten
berechnet werden kann (s. Diagramm). Z.B. kann der Stromwert,
der –20 °C entspricht, durch Multiplizieren des –30 °C entsprechenden
Stromwertes (vom Typenschild) mit dem Koeffizienten (k), der bei –20 °C
im Diagramm angegeben wird, kalkuliert werden.bei –20 °C im
Diagramm angegeben wird, kalkuliert werden.
• Tuotteen laitekilvessä on ilmoitettu virta-arvot +20 °C ja –30 °C lämpötiloissa.
Ylivirtasuojan asetusarvon määrittämisessä voidaan tarvita virta-arvoa
muissa lämpötiloissa. Se saadaan laskemalla lineaarisesti em. pisteistä.
Esim. –20 °C vastaava virta-arvo saadaan kertomalla –30 °C vastaava
virta-arvo (laitekilvestä), kertoimella (k) joka luetaan oheisesta
diagrammista –20 °C kohdalta.
VC- fan speed control - VC- Drehzahlregler - VC- kierrosnopeuden säädin - VC-
varvtalsregulator
• Condensors with fan speed control are provided with regulator´ s manual and switch diagram separately for each condensor.
• Die Verflüssiger mit Drehzahlregler werden mit Betriebsanweisungen des Reglers und mit Schaltbild für jedes Gerät
versehen.
• Kierrosnopeuden säätimellä varustetun laitteen mukana toimitetaan säätimen oma ohjekirja, sekä laitekohtainen
kytkentäkuva.
• Kondensorer med varvtalsregulator utrustas med regulators driftsinstruktioner och kopplingsschema för varje aggregat.
Discharge and recycling - Ausser Betrieb setzen, Recycling - Käytöstä poisto ja kierrätys -
Avskaffande och återanvändning
• Recovery and destruction of refrigerants/Authorized contractor
• Wiedergewinnung und Zerstörung der Kältemittel / Bevollmächtigter Unternehmer
• Lämmönsiirtoaineen talteenotto ja hävitys / valtuutettu urakoitsija
• Kylmedels återvinning och demolering/auktoriserad entreprenör
Recycling / breaking-up
Fe+Zn+PVC –to steel scrap
Recycling /Verschrotten
Fe+Zn+PVC -zum Stahlschrott
Kierrätys / romutus
Fe+Zn+PVC -teräsromuun
Recycling/ skrotning Fe+Zn+PVC –till stålskrot
A.
k
1,0
0,9
0,8
0,7
+20
• På typskylten anges strömvärden vid +20 °C och
-30 °C.
Vid bestämning av sättvärdet till överströmsskydden
kan strömvärdet vid andra temperaturer behövas.Det
räknas lineärt med hjälp av resp. punkter (s. diagram).
Ex strömvärdet motsvarande temperatur -20 °C fås
genom att multiplicera strömvärdet motsvarande –30 °C
(från typskylten) med faktor (k) som tas från diagrammet
vid –20 °C.
Cu + AL / epoxy
Cu + AL / Epoxyd - zum gemischten Kupferschrott
Cu + AL / epoksi
Cu + AL / epox
- till blandkopparskrot
09LF
09GF
+10
0
-10
-20
- to mixed copper scrap
- sekakupariromuun
-30
C
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

09gf

Inhaltsverzeichnis