Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weller WS 51 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 51:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Weller
WS 51 / 81
D
Betriebsanleitung
F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
I
GB
Operating Instructions
Instruktionsbok
S
E
Manual de uso
DK
Betjeningsvejledning
P
Manual do utilizador
FIN
Käyttöohjeet
®
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
TR
Kullan∂m k∂lavuzu
CZ
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
PL
H
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
SK
SLO
Navodila za uporabo
EST
Kasutusjuhend
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lieto‰anas instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller WS 51

  • Seite 1 Weller ® WS 51 / 81 Betriebsanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Mode d’emploi Kullan∂m k∂lavuzu Návod k pouÏití Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obs∏ugi Operating Instructions Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Instruktionsbok Navodila za uporabo Manual de uso Betjeningsvejledning Kasutusjuhend Manual do utilizador Naudojimo instrukcija Lieto‰anas instrukcija...
  • Seite 2 1. Netzschalter 1. Interrupteur secteur 1. Netschakelaar 2. Optische Regelkontrolle 2. Contrôle visuel du réglage 2. Optische regelcontrole 3. Drehpotentionmeter für 3. Potentiomètre rotatif pour le régla 3. Draaipotentiemeter voor Temperatureinstellung ge de la température (en continu de temperatuurinstelling (stufenlos 150°C - 450°C) 150°C à...
  • Seite 3 1. Interruttore di rete 1. Mains switch 1. Nätströmbrytare 2. Controllo di regolazione ottico 2. Connection bush for soldering 2. Optisk regleringskontroll 3. Potenziometro girevole per iron 3. Vridpotentiometer för temperatur- impostazione della temperatu 3. Rotary potentiometer for set inställning (steglös 150 C-450 C) ra (lineare fra 150°C e 450°C) ting temperature (150°C- 4.
  • Seite 4 1. SíÈov˘ vypínaã 1. W∏àcznik 1. hálózati kapcsoló 2. Optická kontrola regulace 2. Optyczna kontrola regulacji 2. optikai 3. Otoãn˘ potenciometr pro 3. Obrotowy potencjometr usta szabályozóellenŒrzŒ nastavení teploty (plynule 150 wienia temperatury (bezstop 3. forgatható °C - 450 °C) niowo 150°C - 450°C) hŒmérsékletállító...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Innehållsförteckning Sidan Inhaltsverzeichnis Seite 1. Observera! 1. Achtung! Technische Daten 2. Beskrivning 2. Beschreibun Tekniska data 3. Driftstart 3. Inbetriebnahme 4. Potentialutjämning 4. Potentialausgleich 5. Arbeitshinweise 5. Arbetsanvisningar 6. Zubehör 6. Tillbehör 7. Leveransomfång 7. Lieferumfang Table des matières Page Indice Página 1.
  • Seite 6 Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα Obsah Strana 1.Upozornenie! 1. 1. Προσοχή! 2. Περιγραφή 2.Popis Τεχνικά χαρακτηριστικά Technické údaje 3.Uvedenie do prevádzky 3. Αρχική θέση σε λειτουργία 4.Vyrovnanie potenciálov 4. Εξίσωση δυναµικού 5. Οδηγίες εργασίας 5.Pracovné pokyny 6. Συµπληρωµατικά εξαρτήµατα 6.Príslu‰enstvo 7.Rozsah dodávky 7.
  • Seite 7 WS 51 WS 81...
  • Seite 8: Achtung

    Auslöten von SMD-Bauteilen konzi Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen. piert. Zwei Heizelemente (2 x 25 W) mit Die Weller Lötstationen WS 51 / 81 entsprechen der EG jeweils eigenem Temperatursensor sorgen Konformitätserklärung gemäß den grundlegenden Sicher- für gleiche Temperaturen an beiden Schenkeln.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Beschädigung beeinträchtigt werden, da dies Auswir- Netzkabel kungen auf die Genauigkeit der Temperaturregelung hat. Bedienungsanleitung Lötkolbenablage Klinkenstecker 4. Potentialausgleich Durch die unterschiedliche Beschaltung der 3,5 mm WS 51 Schaltklinkenbuchse (5) sind 4 Variationen realisierbar: Steuergerät Lötkolben LR 21 Hart geerdet: Ohne Stecker (Auslieferungszu- Netzkabel stand) Bedienungsanleitung Lötkolbenablage...
  • Seite 10: Attention

    LR 21: Notre fer à souder "standard". Avec une puis WS 81 et WS 51. Lors de la fabrication, des exigences de sance de 50 watts et une large gamme de qualité très sévères assurant un fonctionnement parfait de pannes (série ET), ce fer à...
  • Seite 11: Mise En Service

    Français 4. Equilibrage de potentiel Fusible (7): WS 51: T315 mA (pour les ver sion bi-tensions T315mA) 4 variantes d‘equilibrage de potentiel peuvent être réalisées WS 81: T500 mA (pour les ver suivant le branchement de la prise jack de 3,5 mm (5): sion bi-tensions T800mA) Régulation de la...
  • Seite 12: Eléments Compris Dans La Livraison

    WS 81 Bloc d‘alimentation Fer à souder WSP 80 Câble secteur Instructions d'emploi Support de fer à souder Fiche jack WS 51 Bloc d‘alimentation Fer à souder LR 21 Câble secteur Instructions d'emploi Support de fer à souder Fiche jack PU 81 / PU 51 Bloc d‘alimentation...
  • Seite 13: Attentie

    Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller-soldersta- 2.2 Soldeerbouten tion WS 81 en WS 51 en het door u gestelde vertrouwen LR 21: Onze ”standaard” soldeerbout. Met een in ons product. Bij de productie werd aan de strengste...
  • Seite 14: Ingebruikname

    Nederlands 4. Potentiaal vereffening deerapparaat) Beveiliging (7): WS 51: T315mA (omschakel Door de diverse soorten bedrading van de 3,5 mm jack bare versie T315mA) plug (5) zijn 4 variaties mogelijk: WS 81: T500mA (omschakel bare versie T800mA) Direct geaard: zonder stekker (positie af Temperatuurregeling: 50°C - 450°C...
  • Seite 15: Leveringsomvang

    Nederlands 7. Leveromvang WS 81 Besturingsapparaat Soldeerapparaat WSP 80 Netkabel Handleiding Soldeerapparaatkastje Klinkenstekker WS 51 Besturingsapparaat Soldeerapparaat LR 21 Netkabel Handleiding Soldeerapparaatkastje Klinkenstekker PU 81 / PU 51 Besturingsapparaat Netkabel Handleiding Klinkenstekker Afbeelding schakeldiagram zie pagina 49 + 50 Afbeelding Explo-tekening zie pagina 51 + 52...
  • Seite 16: Attenzione

    Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando gli stazioni 2.2. Stilo brasatore di brasatura WS 81 e WS 51. È stato prodotto nel rispet- LR 21: Il nostro brasatore "standard". Con una to dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un...
  • Seite 17: Messa In Esercizio

    Tramite la presa da 3,5 mm (5) è possibile realizzare 4 e 3 (stilo brasatore) differenti configurazioni: Fusibile (7): WS 51: T315mA (nella ver sione commutabile T315mA) Messa a terra diretta: Senza spinotto (come fornito WS 81: T500mA (nella ver...
  • Seite 18: Volume Di Fornitura

    Apparecchio di controllo Stilo brasatore WSP 80 Cavo di alimentazione Istruzioni d'uso Supporto per stilo brasatore Spinotto da innesto WS 51 Apparecchio di controllo Stilo brasatore LR 21 Cavo di alimentazione Istruzioni d'uso Supporto per stilo brasatore Spinotto da innesto...
  • Seite 19: Caution

    The soldering iron WSP 80 is characterized 2.1 Control unit by its capacity for reaching the soldering The soldering stations WS 81 and WS 51 are a part of the temperature quickly and precisely. Its slim range of products which were developed for industrial...
  • Seite 20: Starting

    Operating instructions affects the precision of the temperature control. Soldering iron rest Jack 4. Equipotential bonding WS 51 The various circuit elements of the 3,5 mm jack bush (5) Control unit make 4 variations possible: Soldering iron LR 21 Power cable...
  • Seite 21: Observera

    Svenska Tack för köpet av lödstationerna WS 81 och WS 51 från smal konstruktionsform lämpar sig denna Welle och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycke mikrolödkolv speciellt för fina lödningsarbe stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en ten med litet värmebehov.
  • Seite 22: Driftstart

    Lödkolv WSP 80 gens exakthet. Nätkabel Betjäningshandledning Lödkolvmagasin 4. Potentialutjämning Jackstickpropp Genom olika koppling av den 3,5 mm kopplingsbussnin- gen (5) kan 4 varianter uppnås: WS 51 Styrapparat Hårt jordad: Utan stickpropp (leveransskick) Lödkolv LR 21 Nätkabel Potentialutjämning Betjäningshandledning (impedans 0 Ohm): Med stickpropp, utjämningsled...
  • Seite 23: Atención

    Espagnol Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros 2.2. Soldadores estaciones de soldadura WS 81 y WS 51 de Weller. Para LR 21: Nuestro soldador ”estándar”. Con unapo la fabricación de este aparato se han aplicado unas nor- tencia de 50 W y un espectromuy amplio...
  • Seite 24: Datos Técnicos

    1 (unidad de control) y 3 (soldador) 4. Compensación de potencial Fusible (7): WS 51: T315 mA (versión conmutable T315mA) Mediante un conexionado diferente del conector hembra WS 81: T500 mA (versión con pestillo de conmutación (5) de 3,5 mm se pueden...
  • Seite 25: Accesorios

    WS 81 Unidad de control Soldador WSP 80 Cable de red Instrucciones de manejo Bandeja para soldador Conector de trinquete WS 51 Unidad de control Soldador LR 21 Cable de red Instrucciones de manejo Bandeja para soldador Conector de trinquete...
  • Seite 26: Forsigtig

    Loddekolben WSP 80 udmærker sig ved, at 2.1 Styreenhed den lynhurtigt og præcist opnår loddetem Loddestationerne WS 81 og WS 51 hører til en apparat- peraturen. Med sin slankkonstruktion og en familie, som er udviklet til den industrielle produktions- varmeeffekt på 80 W er det muligt at ind teknik, samt til reparations- og laboratorieområdet.
  • Seite 27: Idrifttagning

    Loddekolbe WSP 80 reguleringens nøjagtighed. Netkabel Betjeningsvejledning Loddekolbeholder 4. Potentialudligning Klinkestik Ved forskellig tilkobling af 3,5 mm-klinkebøsningen (5) kan 4 variationer realiseres: WS 51 Styreenhed Hårdt jordet: Uden stik (leveringstilstand) Loddekolbe LR 21 Netkabel Potentialudligning Betjeningsvejledning (impedans 0 ohm): Med stik, udligningsledning...
  • Seite 28: Atenção

    80 W e a sua construção estreita per mitem realizar trabalhos de soldadura de O suporte de postos de soldadura WS 81 e WS 51 corre- precisão. (não pode ser ligado ao WS 50) sponde à declaração de conformidade CE, conforme as WTA 50: A pinça de dessoldar WTA 50 foi concebida...
  • Seite 29: Colocação Em Funcionamento

    1 (aparelho de comando) e 3 (ferro de soldar) Através de diversos modos de cablagem da ficha fêmea Fusível (7): WS 51: T315mA (versão de comutação de 3,5 mm (5), podem ser realizadas 4 comutável T315mA) variações diferentes: WS 81: T500mA (versão comutável T800mA)
  • Seite 30: Volume De Fornecimento

    Ferro de soldar WSP 80 Cabo de alimentação Manual de instruções Tabuleiro para Depositar ferro de soldar Ficha fêmea WS 51 Aparelho de comando Ferro de soldar LR 21 Cabo de alimentação Manual de instruções Tabuleiro para Depositar ferro de soldar Ficha fêmea...
  • Seite 31: Homio

    Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla telykulmaa voidaan säätää 40°. Tämän Weller WS 81 ja WS 51. Valmistuksen perustana ovat ansiosta juottamisprosessi on mahdollista kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteet- säätää yksilöllisten ergonomisten tarpeiden toman toiminnon. mukaiseksi. Laitteen teho on 80 W ja rakenne kapea, joten se soveltuu tarkkoihin juotostöihin.
  • Seite 32: Potentiaalintasaus

    Käyttöohje 4. Potentiaalintasaus Jakkiliitin 3,5 mm:n pistukan (5) erilaisten kytkentämahdollisuuk- Kolviteline sien ansiosta on olemassa 4 eri vaihtoehtoa: Jakkiliitin Kova maadoitus: Ilman pistoketta (toimitusti WS 51 lanne) Ohjauslaite Kolvi LR 21 Potentiaalintasaus Verkkojohto (impedanssi 0 ohm): Pistokkeen kanssa, tasaus Käyttöohje...
  • Seite 33: Προσοχή

    2.1 Ρυθµιστικ ργανο ειδικά για την αποσυγκ λληση εξαρτηµάτων τύπου Ο σταθµ ς συγκολλήσεων WS 81 και WS 51 ανήκουν σε µία οµάδα SMD. ∆ύο θερµαντικά στοιχεία (2 x 25 W) µε συσκευών, η οποία υπέστη τεχνική εξέλιξη για τη βιοµηχανική...
  • Seite 34: Εξίσωση Δυναµικού

    πατήµατος του πλήκτρου ψUp“ ή ψDown“ (3) (4) στην εκάστοτε Κατανάλωση ηλεκτρικού απαιτούµενη διεύθυνση. Οταν πατηθεί συνέχεια το αφορούµενο ρεύµατος: WS 51: 55 W T315mA πλήκτρο, προκύπτει µετατροπή της προς τήρηση τιµής µε µεγάλη (κατασκευαστικ ς τύπος µε ταχύτητα. Μετά απ χρονικ διάστηµα 2 περίπου δευτερολέπτων...
  • Seite 35: Συµπληρωµατικά Εξαρτήµατα

    Ρυθµιστικ ργανο Εµβολο συγκολλήσεων WSP 80 Ηλεκτρικ καλώδιο Οδηγίες χειρισµών Εξάρτηµα εναπ θεσης του εµβ λου συγκ λλησης Συνδετικ βύσµα WS 51 Ρυθµιστικ ργανο Εµβολο συγκολλήσεων LR 21 Ηλεκτρικ καλώδιο Οδηγίες χειρισµών Εξάρτηµα εναπ θεσης του εµβ λου συγκ λλησης...
  • Seite 36: Dikkat

    µekilde çal∂µmas∂n∂ saπlayan ve ince konstrüksiyonu ileince ve küçük lehiml en zorlu kalite talepleri göz önünde bulundurulmuµtur. eme i¸ s leri için uygundur. (WS 51’e ba˘ g lana maz) WTA 50: WTA 50 lehim silme cımbızı özellikle SMD 1.
  • Seite 37: Aksam Listesi

    Lehim kalemi yata˘ g ı takdirde ısının tam olarak ayarlanması mümkün olmayabilir. Jak fi¸ s WS 51 4. Potansiyel denkleme Kumanda cihazı 3,5 mm jak fi¸ s inde (5) toplam 4 ba˘ g lama ¸ s ekli mümkündür:...
  • Seite 38: Pozor

    Se sv˘m ‰tíhl˘m tva- 2.1 ¤ídicí jednotka rem a topn˘m v˘konem 80 W Pájecí stanice WS 81 a WS 51 patfií do fiady umoÏÀuje univerzální pouÏití od pfiístrojÛ, která byla vyvinuta pro pouÏití v prÛmyslo- jemn˘ch pájecích prací aÏ po pájení s vé...
  • Seite 39: Uvedení Do Provozu

    Bez zástrãky (stav pfii Návod k pouÏití dodání) Stojánek pájeãky Zástrãka se svírkou Vyrovnání potenciálÛ (Impedance 0 ohmÛ): Se zástrãkou, vyrovnávací WS 51 vedení pfiipojené ke ¤ídicí jednotka stfiednímu kontaktu Pájecí pero LR 21 SíÈov˘ kabel Bezpotenciálové: Se zástrãkou Návod k pouÏití...
  • Seite 40: Uwaga

    2. Opis z w∏asnymi czujnikami temperatury 2.1 Sterownik dbajà o utrzymanie jednakowej tempe- Stacje lutownicze WS 81 i WS 51 nale˝à do jednej ratury obu ramion. rodziny urzàdzeƒ, która zosta∏a zaprojektowana z LR 82: Wydajna kolba lutownicza o mocy 80 myÊlà...
  • Seite 41: Dane Techniczne

    (Impedancja 0 Ohm): z wtyczkà, przewód Klasa ochronna: 1 (sterownik) i 3 (kolba wyrównawczy na Êrod- lutownicza) kowym styku Bezpiecznik (7): WS 51: T315mA (w wersji z mo˝liwoÊcià Bezpotencja∏owo: z wtyczkà zmiany napi´cia T315mA) Uziemienie poÊrednie: z wtyczkà i wlutowa- WS 81: T500mA (w nym opornikiem.
  • Seite 42: Zakres Wyposa˝enia

    7. Zakres wyposa˝enia WS 81 Sterownik Kolba lutownicza WSP 80 Przewód sieciowy Instrukcja obs∏ugi Podstawka do kolby lutowniczej Wtyczka zapadkowa WS 51 Sterownik Kolba lutownicza LR 21 Przewód sieciowy Instrukcja obs∏ugi Podstawka do kolby lutowniczej Wtyczka zapadkowa PU 81 / PU 51 Sterownik Przewód sieciowy...
  • Seite 43: Figyelem

    2. Leírás fıtŒelem (2 x 25 W) gondoskodik a 2.1 VezérlŒkészülék két szár azonos hŒmérsékletérŒl. A WS 81 és WS 51 forrasztóállomás egy olyan LR 82: nagy teljesítményı, 80 W-os forrasz- készülékcsalád része, amit ipari termelés, vala- tópáka nagy hŒigényı forrasztási mint javítás és laborfeladatok céljára fejlesztettek...
  • Seite 44: Mıszaki Adatok

    WS 50: 55 W pot) WS 80: 95 W Szigetelési osztály: 1 (vezérlŒkészülék) és potenciálkiegyenlítés 3 (forrasztópáka) (impedancia 0 Ohm): dugóval, Biztosíték (7): WS 51: T315 mA kiegyenlítŒvezeték a (átkapcsolható verzió középsŒ érintkezŒn T315 mA) WS 81: T500 mA potenciálmentes: dugóval (átkapcsolható verzió...
  • Seite 45: Szállítási Terjedelem

    WST 20 termikus csupaszítókés zülék 7. Szállítási terjedelem WS 81 vezérlŒkészülék WSP 80 forrasztópáka hálózati kábel kezelési útmutató forrasztópáka-tartó dugasz WS 51 vezérlŒkészülék LR 21 forrasztópáka hálózati kábel kezelési útmutató forrasztópáka-tartó dugasz PU 81 / PU 51 vezérlŒkészülék hálózati kábel kezelési útmutató...
  • Seite 46: Upozornenie

    ëakujeme Vám za dôveru, ktorú ste prejavili kúpou MLR 21: S v˘konom 25 W a ‰tíhlym tvarom je táto spájkovacích zariadení WS 51 / 81. Pri ich v˘robe sa mikrospájkovaãka ideálna na jemné spáj- uplatnili najprísnej‰ie kritériá kvality, ktoré zaruãujú...
  • Seite 47: Uvedenie Do Prevádzky

    (5) moÏno dosiahnuÈ 4 rôzne varianty: Návod na obsluhu Odkladacia opierka pre spájkovaãku Tvrdé uzemnenie: bez zástrãky (stav z v˘roby) Zástrãka s páãkou Vyrovnanie potenciálu WS 51 (odpor 0 Ohm): so zástrãkou, vyrovnávacie Riadiaca jednotka vedenie na stredovom kontak- Spájkovaãka LR 21 SieÈová ‰núra Návod na obsluhu...
  • Seite 48: Pozor

    Sloven‰ãina Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izka- katerem je nizka potreba po toploti. zali z nakupom spajkalne postaje Weller WS 51 / 81. MPR 80: Weller Peritronic MPR 80 je spajkalnik z Med izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kako- nastavljivim delovnim kotom 40°.
  • Seite 49: Pred Uporabo

    Navodila za uporabo Odlagalnik Izenaãevanje potenciala Zaskoãni vtiã (impedanca 0 Ohm): z vtiãem, vod za izenaãe- vanje na srednjem kontaktu WS 51 Krmilna naprava Brez potenciala: z vtiãem Spajkalnik LR 21 Elektriãni kabel Mehka ozemljitev: Z vtiãem in prispajkanim Navodila za uporabo uporom.
  • Seite 50: Tähelepanu

    Saksa keel Täname teid meile selle Weller' jootejaama WS 51 / 81 25 W ja mis on saleda kujuga, on sobiv ostuga osutatud usalduse eest. Valmistamisel on kasutada eriti täpsete väikest soojushul- rakendatud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis ka nõudvate jootetööde juures.
  • Seite 51: Kasutuselevõtmine

    4 varianti: Võrgukaabel Kasutusjuhend Püsivalt maandatud: ilma pistikuta (tarnimisel val- Jootekolvi hoidik mistajatehasest) Pistik Potentsiaalide ühtlustamine WS 51 (takistus 0 oomi): pistiku abil, ühtlustamisjuhe Juhtplokk keskmises kontaktis Jootekolb LR 21 Võrgukaabel Ilma potentsiaalita: pistiku abil...
  • Seite 52: Dòmesio

    LR 82: Galingas 80 W lituoklis, skirtas litavi- mo darbams, kuriems reikia daug Litavimo ∞renginiai „ WS 51 / 81“ turi EB atitikties ‰ilumos energijos. Lituoklio antgalis sertifikatà pagal pagrindinius direktyvos tvirtinamas su uÏraktu, kuris leidÏia...
  • Seite 53: Pradedant Naudotis

    Galimi keturi 3,5 mm lizdo (5) jungãi˜ variantai: Naudojimo instrukcija Lituoklio dòklas nuolatinis ∞Ïeminimas: be ki‰tuko (gamyk- Kontaktinis ki‰tukas los komplektavi- mas) WS 51 Valdymo ∞taisas Potencial˜ i‰lyginimas Lituoklis LR 21 (pilnutinò varÏa 0 om˜): su ki‰tuku, i‰lygi- Tinklo kabelis namoji varÏa prie...
  • Seite 54: Uzman¥Bu

    VÇciski Mïs pateicamies Jums par mums izrÇd¥to uztic¥bu, mai, ‰is mikro lodÇmurs ir sevi‰˙i piemï- iegÇdÇjoties Weller lodï‰anas iekÇrtu WS 51 / 81. Uz rots prec¥ziem lodï‰anas darbiem ar raÏo‰anas procesu ir attiecinÇtas visstingrÇkÇs neliela siltuma daudzuma pras¥bÇm. kvalitÇtes pras¥bas, kas nodro‰ina nevainojamu MPR 80: Weller Peritronic MPR 80 ir lodÇmurs ar...
  • Seite 55: Sagatavo‰Ana Darbam

    4 variÇcijas: Lieto‰anas instrukcija LodÇmura paliktnis Zemïts: Bez kontaktspraud¿a (PiegÇdes Kontaktdak‰a stÇvoklis) PotenciÇla izl¥dzinljana WS 51 (Pretest¥ba 0 Omu): Ar kontaktspraudni, Vad¥bas ier¥ce izl¥dzinljanas vad¥tÇjs pie LodÇmurs LR 21 vidïjÇ kontakta Elektr¥bas t¥kla vads Bez potenciÇla: Ar kontaktspraudni Lieto‰anas instrukcija...
  • Seite 56 WS 51...
  • Seite 57 WS 51...
  • Seite 58 WS 81...
  • Seite 59 WS 81...
  • Seite 60 Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05 Cooper Tools Suite 15, Coniston House Town Centre Washington, Tyne &...

Diese Anleitung auch für:

Ws 81

Inhaltsverzeichnis