Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weller WS 81 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 81:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
WS 51 / WS 81
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
√ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜
K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m k k ∂ ∂ l l a a v v u u z z u u
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller WS 81

  • Seite 1 WS 51 / WS 81 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! Technische Daten 2. Beskrivning 2. Beschreibung Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Driftstart 4. Potentialausgleich 4. Potentialutjämning 5. Arbeitshinweise 5. Arbetsanvisningar 6. Zubehör 6. Tillbehör 7. Lieferumfang 7. Leveransomfång Table des matières Page Indice Página 1.
  • Seite 3 ¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜   Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™ ™ Â Â Ï Ï › › ‰ ‰ · · Obsah Strana 1.
  • Seite 4 1. Netzschalter 1. Interrupteur secteur 1. Netschakelaar 2. Optische Regelkontrolle 2. Contrôle visuel du réglage 2. Optische regelcontrole 3. Drehpotentionmeter für Temperatur- 3. Potentiomètre rotatif pour le régla- 3. Draaipotentiemeter voor einstellung (stufenlos 150°C - 450°C) ge de la température (en continu de temperatuurinstelling 4.
  • Seite 5 5. Lehim kalemleri için giri¸ s 4. ¢È·ÎfiÙ˘ ÎÏÂȉÈÔ‡ (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÔÓ 6. Elektrik ba˘ g lantısı 5. Kolvin liitäntä 6. Verkkoliitäntä Ù‡Ô WS 81) 7. Elektrik sigortası 7. Verkkosulake 5. ÀÔ‰Ô¯‹ Â͛ۈÛ˘ ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡ 8. Voltaj seçim ¸ s alteri (yalnız voltaj 8.
  • Seite 6 1. SíÈov˘ vypínaã 1. W∏àcznik 1. hálózati kapcsoló 2. Optická kontrola regulace 2. Optyczna kontrola regulacji 2. optikai 3. Otoãn˘ potenciometr pro 3. Obrotowy potencjometr usta- szabályozóellenŒrzŒ nastavení teploty wienia temperatury (bezstop- 3. forgatható (plynule 150 °C - 450 °C) niowo 150°C - 450°C) hŒmérsékletállító...
  • Seite 7 WS 51 WS 81...
  • Seite 8: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller seiner Ergonomie ermöglicht. Durch seine Lötstationen WS 51 / 81 erwiesene Vertrauen. Bei der Leistung von 80 W und schlanker Bauform Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- eignet er sich für feine Lötarbeiten.
  • Seite 9: Potentialausgleich

    5 25 030 99 Thermisches Abisoliergerät WST 20 Beschädigung beeinträchtigt werden, da dies Auswirkungen auf die Genauigkeit der Temperaturregelung hat. 7. Lieferumfang WS 81 4. Potentialausgleich Steuergerät Durch die unterschiedliche Beschaltung der 3,5 mm Lötkolben WSP 80 Schaltklinkenbuchse (4) sind 4 Variationen realisierbar:...
  • Seite 10: Attention

    LR 21: Notre fer à souder "standard". Avec une puis WS 81 et WS 51. Lors de la fabrication, des exigences de sance de 50 watts et une large gamme de qualité très sévères assurant un fonctionnement parfait de pannes (série ET), ce fer à...
  • Seite 11: Mise En Service

    (2) s‘allume. Cette diode lumineuse sert au contrôle visuel du réglage. Il est allumé en permanence pour WS 81 indiquer que le système est en chauffe et clignote lorsque la Bloc d‘alimentation température de consigne est atteinte.
  • Seite 12: Attentie

    Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller-solderstation 2.2 Soldeerbouten WS 81 en WS 51 en het door u gestelde vertrouwen in ons LR 21: Onze ”standaard” soldeerbout. Met een product. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteits-...
  • Seite 13: Ingebruikname

    7. Leveromvang Onderhoud De overgang tussen verwarmingselement / sensor en de sol- WS 81 deerpunt mag niet door vuil, vreemde stoffen of beschadi- Besturingsapparaat gingen belemmerd worden, omdat dit invloed heeft op de Soldeerapparaat WSP 80 nauwkeurigheid van de temperatuurregeling.
  • Seite 14: Attenzione

    2.1 Apparecchio di controllo nel raggiungimento della temperatura di Le stazioni di brasatura WS 81 e WS 51 fanno parte di una lavoro. Grazie alla sua forma snella e alla familia di apparecchi che è stata progettata per la tecnica di sua potenza termica di 80 W è...
  • Seite 15: Messa In Esercizio

    7. Volume di fornitura Il passaggio fra scaldiglia/sensore e la punta di brasatura non deve essere penalizzato da sporco, corpi estranei o dan- WS 81 neggiamenti poichè tale fatto andrebbe ad influire negativa- Apparecchio di controllo mente sulla precisione della regolazione di temperatura.
  • Seite 16: Caution

    2. Description See "Accessories" for additional tools. 2.1 Control unit The soldering stations WS 81 and WS 51 are a part of the Technical Data range of products which were developed for industrial Dimensions in mm:...
  • Seite 17: Starting

    Switch on unit at the supply switch (1). Green LED (2) will 7. Scope of supply illuminate. This LED functions as the optical regulator. Constant illumination means that the system is overheating. WS 81 The blinking light signals that the operating temperature has Control unit been reached.
  • Seite 18: Observera

    Svenska Tack för köpet av lödstationerna WS 81 och WS 51 från ratursensor sörjer för samma temperatur på Welle och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket båda överstyckena. stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klan- LR 82: Effektiv lödkolv på 80 W för lödningsarbeten derfri apparatfunktion.
  • Seite 19: Driftstart

    (3). Koppla på apparaten med nät- strömbrytaren (1). Grön lysdiod (2) lyser. Denna lysdiod tjä- 7. Leveransomfång nar som optisk regleringskontroll. Ständigt ljus betyder att systemet värms upp. Blinkande ljus signalerar att drifttem- WS 81 peraturen har uppnåtts. Styrapparat Lödkolv WSP 80 Underhåll Nätkabel...
  • Seite 20: Atención

    MPR 80: El Peritronic MPR 80 de Weller es un sol estaciones de soldadura WS 81 y WS 51 de Weller. Para la dador con un ángulo de trabajo ajustable fabricación de este aparato se han aplicado unas normas de de 40°.
  • Seite 21: Puesta En Funcionamiento

    7. Volumen de suministro boquilla de soldadura no debe quedar limitada por la sucie- dad, cuerpos extraños o daños, ya que esto tiene repercu- WS 81 siones sobre la precisión de la regulación de la temperatura. Unidad de control Soldador WSP 80 Cable de red 4.
  • Seite 22: Forsigtig

    Dansk Vi takker for købet af Weller Loddestationerne WS 81 og WTA 50: Loddepincetten WTA 50 er specielt udviklet WS 51. Under fremstillingen gælder vore strengeste kvali- til udlodning af overflademonterede kom tetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. ponenter. To varmeelementer (2 x 25 W) med hver sin temperatursensor sørger for...
  • Seite 23: Idrifttagning

    (3). Apparatet tæn- 7. Leveringsomfang des over netafbryderen (1). Den grønne lysdiode (2) lyser. Denne lysdiode tjener som optisk regulatorkontrol. Konstant WS 81 lys betyder, at systemet er ved at varme op. Når lyset blin- Styreenhed ker, er driftstemperaturen...
  • Seite 24: Atenção

    Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o individualizada o processo de soldadura no suporte para postos de soldadura WS 81 e WS 51. Na pro- que respeita à sua ergonomia. A sua potên- dução tomaram-se por base as rigorosas exigências de qua- cia de 80 W e a sua construção estreita per...
  • Seite 25: Colocação Em Funcionamento

    7. Volume de fornecimento repercussões sobre a precisão da regulação da temperatu- WS 81 Aparelho de comando Ferro de soldar WSP 80 4. Ligação equipotencial Cabo de alimentação...
  • Seite 26: Homio

    Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla menttiä (2 x 25 W), joissa on kummassakin Weller WS 81 ja WS 51. Valmistuksen perustana ovat kovat oma lämpötila-anturi, huolehtivat siitä, että laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteettoman toi- molempien puoliskojen lämpötila pysyy minnon.
  • Seite 27: Potentiaalintasaus

    Suomi 7. Toimituksen laajuus Huolto Kuumentimen / anturin ja juottokärjen siirtymäkohdassa ei WS 81 saa olla likaa, vieraita kappaleita tai vaurioita, jotka rajoitta- Ohjauslaite vat niiden toimintaa, koska tämä vaikuttaa myös lämpötilan Kolvi WSP 80 säädön tarkkuuteen. Verkkojohto Käyttöohje Jakkiliitin 4.
  • Seite 28: Úôûô

    2 2 . . 1 1 ƒ ƒ ˘ ˘ ı ı Ì Ì È È Û Û Ù Ù È È Î Î fi fi fi fi Ú Ú Á Á · · Ó Ó Ô Ô ‰È·‰Èηۛ·˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘, fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙËÓ √ ÛÙ·ıÌfi˜ Û˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂˆÓ WS 81 Î·È WS 51 ·Ó‹ÎÔ˘Ó Û ̛· ÂÚÁÔÓÔÌ›· ÙÔ˘ ÂÌ‚fiÏÔ˘ ·˘ÙÔ‡. ΔÔ ¤Ì‚ÔÏÔ ·˘Ùfi ÌÂ...
  • Seite 29: Ú¯èî‹ I¤Ûë Ûâ Ïâèùô˘úá

    ™ ™ ˘ ˘ Ó Ó Ù Ù ‹ ‹ Ú Ú Ë Ë Û Û Ë Ë ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· (7): WS 51: Δ315mA ΔÔ ÛËÌÂ›Ô ÌÂÙ·‚›‚·Û˘ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ıÂÚÌ·ÓÙÈÎÔ‡ ÛÒÌ·ÙÔ˜/ÙÔ˘ WS 81: T500mA (5 x 20 ÂÓÙfi˜ ·ÈÛıËÙ‹Ú· Î·È Ù˘ ·È¯Ì‹˜ Û˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂˆÓ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÙÔ˘ ÛÙÔÈ¯Â›Ô˘ ‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ ˘ÔÛÙ› ‰˘ÛÌÂÓ‹ Â›‰Ú·ÛË ÏfiÁˆ ·Î·ı·ÚÛ›·˜, ͤӈÓ...
  • Seite 30: Ëá›Â˜ Âúá·û

    ª¤Ûˆ ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋˜ Û˘Ó‰ÂÛÌÔÏfiÁËÛ˘ Ù˘ Ú˘ıÌÈÛÙÈ΋˜ 5 29 161 99 ™ÂÙ ÂÌ‚fiÏˆÓ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ WSP 80 Û˘Ó‰ÂÙÈ΋˜ ˘Ô‰Ô¯‹˜ (5) ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ 3,5 mm ÌÔÚ› Ó· (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÔÓ Ù‡Ô WS 81) ÂÈÙ¢¯ıÔ‡Ó 4 ·Ú·ÏÏ·Á¤˜: 5 33 131 99 ™ÂÙ ÂÌ‚fiÏˆÓ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ MPR 80 (ÌfiÓÔ...
  • Seite 32: Dikkat

    A A l l m m a a n n c c a a Weller WS 81 ve WS 51 sat∂n almakla bize göstermiμ tasarlanmı¸ s tır. Isı sensorları olan iki ısıtma olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teμekkür ederiz. Üretim elemanı...
  • Seite 33: Kullanımla Ilgili Notlar

    A A l l m m a a n n c c a a 7 7 . . S S a a t t ı ı ¸ ¸ s s k k a a p p s s a a m m ı ı terini (1) açınız.
  • Seite 34: Pozor

    Technické údaje 2.1 ¤ídicí jednotka Rozmûry v mm: 166 x 115 x 101 Pájecí stanice WS 81 a WS 51 patfií do fiady pfiístro- (D x · x V) jÛ, která byla vyvinuta pro pouÏití v prÛmyslové v˘ro- SíÈové napûtí (6): 230 V / 50 Hz (120 V / 60 bû, pfii opravách a v laboratofii.
  • Seite 35: Vyrovnání Potenciálû

    âesky 7. Rozsah dodávky ÚdrÏba Pfiechod mezi topn˘m tûlesem/snímaãem a pájecím WS 81 hrotem nesmí b˘t zhor‰en neãistotami, cizími tûlesy ¤ídicí jednotka nebo po‰kozením, protoÏe by to ovlivnilo regulaci Pájecí pero WSP 80 teploty. SíÈov˘ kabel Návod k pouÏití Stojánek pájeãky 4.
  • Seite 36: Uwaga

    2.1 Sterownik o du˝ym zapotrzebowaniu ciep∏a. Po Stacje lutownicze WS 81 i WS 51 nale˝à do jednej rod- wymianie grotu mo˝liwa jest bezpoÊred- ziny urzàdzeƒ, która zosta∏a zaprojektowana z myÊlà o nia dalsza praca, poniewa˝ temperatura przemys∏owej technice produkcyjnej, oraz o pracach...
  • Seite 37: Uruchomienie

    WST 20 czujnikiem a grotem lutowniczym nie mogà mieç wp∏y- wu zanieczyszczenia, obce cia∏a ani uszkodzenia, 7. Zakres wyposa˝enia gdy˝ skutkuje to niedok∏adnoÊcià regulacji temperatu- WS 81 Sterownik Kolba lutownicza WSP 80 4. Wyrównanie potencja∏u Przewód sieciowy Dzi´ki ró˝nemu obsadzeniu gniazda zapadkowego 3,5 Instrukcja obs∏ugi...
  • Seite 38: Figyelem

    2. Leírás univerzálisan alkalmazható a rendkí- 2.1 VezérlŒkészülék vül finom forrasztási feladatoktól A WS 81 és WS 51 forrasztóállomás egy olyan kezdve egészen a nagy hŒigényı készülékcsalád része, amit ipari termelés, vala- munkákig. A forrasztócsúcs cseréje mint javítás és laborfeladatok céljára fejlesztettek után rögtön folytatni lehet a munkát,...
  • Seite 39: Üzembevétel

    A fıtŒtest / érzékelŒ és a forrasztócsúcs közötti átmenetet nem szabad szennyezŒdésnek, idegen 7. Szállítási terjedelem testnek vagy sérülésnek befolyásolnia, mivel ez kihat a hŒmérsékletszabályozás pontosságára. WS 81 vezérlŒkészülék WSP 80 forrasztópáka 4. Potenciálkiegyenlítés hálózati kábel A 3,5 mm-es kapcsolókilincs-hüvely (4) különbö- kezelési útmutató...
  • Seite 40: Upozornenie

    2.1 Riadiace zariadenie pretoÏe pracovnú teplotu dosiahne za Spájkovaãky WS 81 a WS 51 patria do rodiny zariade- veºmi krátky ãas. ní, vyvinut˘ch pre potreby priemyslovej v˘roby, ako aj na opravy a laboratórne vyuÏitie. Analógová regulaãná...
  • Seite 41: Vyrovnanie Potenciálov

    ÚdrÏba Prechod medzi vyhrievacím telesom/snímaãom a spáj- 7. Rozsah dodávky kovacím hrotom nesmie byÈ ovplyvnen˘ neãistotami, cudzími telesami alebo byÈ po‰koden˘, pretoÏe to vpl˘- WS 81 va na presnosÈ regulácie teploty. Riadiaca jednotka Spájkovaãka WSP 80 SieÈová ‰núra 4. Vyrovnanie potenciálu Návod na obsluhu...
  • Seite 42: Pozor

    Za moÏnosti priklopa ostalega orodja glej seznam 2.1 Krmilna naprava pribora. Spajkalni postaji WS 81 in WS 51 spadata v druÏino naprav, ki so bile razvite za uporabo v industrijski pro- Tehniãni podatki izvodnji, kakor tudi za popravila in za delo v laboratori- Dimenzije v mm: 166 x 115 x 101 (D x ·...
  • Seite 43: Izenaãevanje Potenciala

    WST 20 VzdrÏevanje 7. Obseg dobave Prehod med grelnim telesom / senzorjem in spajkalno konico ne sme biti oviran z umazanijo, tujki ali zaradi WS 81 po‰kodbe. Tovrstne motnje vplivajo na toãnost regula- Krmilna naprava cije temperature. Spajkalnik WSP 80 Elektriãni kabel...
  • Seite 44: Tähelepanu

    Saksa keel Täname teid meile selle Weller' jootejaama WS 51 / 81 WTA 50: Lahtijootetangid WTA 50 on konstrueeri- ostuga osutatud usalduse eest. Valmistamisel on tud spetsiaalselt SMD-elektroonikakom- rakendatud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis ponentide lahtijootmiseks. Kaks kütteele- kindlustavad seadmete pikaajalise laitmatu töö.
  • Seite 45: Potentsiaalide Ühtlustamine

    5 25 030 99 Termiline isoleerimisseade WST 20 süsteemi soojeneb. Vilkumine annab märku töötempe- ratuuri saavutamisest. 7. Tarne maht Hooldus WS 81 Üleminekukoht küttekeha / anduri ja jooteotsiku vahel Juhtplokk ei tohi olla rikutud mustuse, võõrkehade või kahjustu- Jootekolb WSP 80 stega, sest see avaldab mõju temperatuuri reguleeri-...
  • Seite 46: Dòmesio

    2. Apra‰ymas peratra pasiekiama itin greitai. 2.1 Valdymo ∞renginys Litavimo ∞renginiai „WS 81“ ir „WS 51“ priklauso Kiti prijungiamieji ∞rankiai nurodyti pried˜ ∞rengini˜ grupei, skirtai naudotis pramonòs gamy- sàra‰e. bos, remonto sektoriuje ir laboratorijose. Analogi- nò...
  • Seite 47: Potencial˜ I‰Lyginimas

    WST 20 Techninò prieÏira 7. Tiekiamas komplektas Pereinamoji dalis tarp kaitinimo elemento/jutiklio ir lituoklio antgalio neturi bti uÏter‰ta arba paÏe- WS 81 ista, nes dòl to gali sutrikti temperatros regulia- Valdymo ∞taisas vimo tikslumas. Lituoklis WSP 80 Tinklo kabelis Naudojimo instrukcija 4.
  • Seite 48: Uzman¥Bu

    2. Apraksts Izsme∫o‰Çk par pieslïdzamajiem instrumentiem 2.1 Vad¥bas ier¥ce skat¥t piederumu sarakstÇ. Lodï‰anas iekÇrtas WS 81 un WS 51 pieder iekÇrtu grupai, kas ir paredzïta lieto‰anai industriÇlÇ raÏo‰anÇ, Tehniskie dati kÇ ar¥ labo‰anas un laboratorijas darbiem. AnalogÇ Izmïri mm: 166 x 115 x 101 (G x P x A) regulï‰anas sistïma nodro‰ina optimÇlu daÏÇdu lodï-...
  • Seite 49: Potenciçla Izl¥Dzinç‰Ana

    5 25 030 99 TermiskÇs izolÇcijas ier¥ce WST 20 jumi, jo tas iespaido temperatras regulï‰anas precizi- tÇti. 7. PiegÇdes komplekts WS 81 4. PotenciÇla izl¥dzinljana Vad¥bas ier¥ce Ar 3,5 mm pÇrslïg‰anas savienojuma (4) daÏÇdu sas- LodÇmurs WSP 80 lïgumu pal¥dz¥bu iespïjams iegt 4 variÇcijas:...
  • Seite 50 Circuit diagramm...
  • Seite 51 WS 51...
  • Seite 52 WS 81...
  • Seite 53 Fax: (02) 90 39 42 31 Erem S.A. 8, Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél.: (024) 4 26 12 06 Fax: (024) 4 25 09 77 Weller is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Ws 51

Inhaltsverzeichnis