Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
This manual must be given to the user of the product.
Before using the product, read this manual and save it for future reference!
Invacare® Viscomixt®
EN
Mattress
FR
Matelas
DE
Matratze
ES
Colchón
Materasso
IT
Colchão
PT
User Manual
Manuel d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Manual del usuario
Manuale d'uso
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Viscomixt

  • Seite 1 Invacare® Viscomixt® Mattress User Manual Matelas Manuel d’utilisation Matratze Gebrauchsanweisung Colchón Manual del usuario Materasso Manuale d‘uso Colchão Manual de instruções This manual must be given to the user of the product. Before using the product, read this manual and save it for future reference!
  • Seite 2 Every effort has been made to ensure that the contents of this publication are fully up-to-date at the time of going to print. As part of its ongoing improvement of products, Invacare Ltd reserves the right to modify existing models at any time. Invacare dealers will be notified of any such modifications.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents english General General information Symbols Symbols guide Warranty Intended use Service life Safety Safety information Description Product description Usage Safety information Transport Safety information Maintenance Inspection Cleaning and care After-use Storage Re-use Disposal Technical data General data...
  • Seite 4: General

    Please heed all the notes, particularly the safety information, and act accordingly. User weight Machine wash Should you require more information on the Invacare Viscomixt® 110 kg limit of 110 kg temperature 90° mattress please refer to the Invacare Mattress Brochure and 90 °C...
  • Seite 5: Intended Use

    This is to certify that your Invacare Viscomixt®Mattress is warranted This pressure redistribution mattress is intended to be used in con- by Invacare Ltd for a period stated in the Table “Technical Data” of this junction with an appropriately sized bed frame, as part of an overall user guide.
  • Seite 6: Safety

    3.1 Product description Accessories designed by other manufacturers have not been The Invacare Viscomixt®mattress offers exceptional pressure reducing tested by Invacare and are not recommended for use with qualities, specific to the individual’s needs. By promoting even weight Invacare products.
  • Seite 7: Usage

    ▸ Remove all packaging before use. objects onto the mattress. Ensure that all venflons are taped ▸ Place the Invacare Viscomixt®Mattress directly on the frame of the down correctly with no sharp edges exposed. ▸ When using bridging boards or other patient transfer aids, bed.
  • Seite 8: Maintenance

    Viscomixt® Mattress Maintenance Maintenance Drying covers ▸ Hang mattress covers from a line or bar and drip dry in a clean 6.1 Inspection indoor environment. Check mattresses (foam and cover) for strike-through (this may inclu- de fluid ingress, stains, rips or damage) after the release of each patient ▸...
  • Seite 9: After-Use

    After-use Viscomixt® Mattress After-use Large spillages of blood should be absorbed and removed with paper towels first. 7.1 Storage ▸ Clean up all spillages of bodily fluids i.e. blood, urine, faeces, sputum, IMPORTANT wound exudater and all other bodily secretions as soon as possible ▸...
  • Seite 10: Technical Data

    Viscomixt® Mattress Technical data Technical data 8.1 General data Product Warranty Firetesting Grade ref & Nominal Nominal Minimum / Weight of Colour density range hardness Maximum user product [kg/m range [N] weight [kg] [kg] Cover: 3 years HR-3535 beige 31 – 35 120 –...
  • Seite 11 Table des matières français Général Généralités Signification des symboles Guide des pictogrammes Garantie Utilisation conforme du dispositif Durée de vie Sécurité Informations de sécurité Description Description du produit Utilisation Informations de sécurité Transport Informations de sécurité Maintenance Examen Nettoyage et entretien Après l‘utilisation Stockage Réutilisation...
  • Seite 12: Général

    Veuillez tenir compte de toutes les remarques et les respecter, en particulier les informations sur la sécurité. Poids de Lavage conseillé Pour de plus amples informations sur la gamme de matelas Invacare 110 kg l‘utilisateur à 90 °C Viscomixt®, merci de vous reporter à la brochure Invacare 90°...
  • Seite 13: Utilisation Conforme Du Dispositif

    Invacare Ltd, c‘est-à-dire avec un drap en coton, en coton combiné ou En cas de défaut ou de vice, votre revendeur médical Invacare qui a en lin recouvrant la surface d‘appui, ce drap étant le seul article placé...
  • Seite 14: Sécurité

    3.1 Description du produit Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont Le matelas Invacare Viscomixt®offrent des qualités exceptionnelles de pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits réduction des escarres. En permettant une répartition homogène du Invacare est déconseillée.
  • Seite 15: Utilisation

    ▸ Retirer tous les emballages avant utilisation. flon, de scalpels ou d‘autres objets pointus sur le matelas. ▸ Placer le matelas Viscomixt®directement sur le châssis du lit. S‘assurer que tous les cathéters venflon sont bien insérés sans rebords tranchants exposés.
  • Seite 16: Maintenance

    Matelas Viscomixt® Maintenance Maintenance IMPORTANT Le lavage à des températures supérieures peut entraîner un 6.1 Examen rétrécissement de la housse. Faire vérifier par une personne compétente et qualifiée que les matelas (mousse et housse) sont exempts de signes de pénétration (infiltration Séchage de la housse...
  • Seite 17: Après L'utilisation

    Après l‘utilisation Matelas Viscomixt® Remplacement de la housse IMPORTANT ▸ Dézipper la housse et la retirer avec précaution de la mousse. La solution à 1 % de chlore utilisée régulièrement peut réduire la durée de vie de la housse si elle n‘est pas rincée et IMPORTANT séchée correctement.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    80 g/cm² 87 g/cm² Dimensions du produit 195 cm x 86 cm x 14 cm Matelas Viscomixt et sa protection Date de vente: Garantie : 3 ans Cachet du vendeur Cette garantie s‘applique contre tout vice de fabrication dans le cadre d‘une utilisation normale du matelas.
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis deutsch Allgemeines Allgemeine Informationen Symbole Symbole im Überblick Garantie Bestimmungsgemäße Verwendung Produktlebensdauer Sicherheit Sicherheitsinformationen Beschreibung Produktbeschreibung Benutzen Sicherheitsinformationen Transport Sicherheitsinformationen Wartung Inspektion Reinigung und Pflege Nach dem Gebrauch Lagerung Wiederverwendung Entsorgung Technische Daten Allgemeine Daten...
  • Seite 20: Allgemeines

    Beachten Sie alle Hinweise, besonders die Sicherheitsinformationen, halten und handeln Sie danach. Weitere Informationen zu den Invacare Viscomixt®Matratzen finden Maximales Waschen in der Sie in der Invacare Matratzen Broschüre, Kontaktadressen auf der 110 kg Benutzerge- Waschmaschine Rückseite dieser Gebrauchsanweisung. 90°...
  • Seite 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zeitraum. Verbindung mit einem Gesamtpflegeprogramm zur Dekubituspro- phylaxe und -therapie bestimmt. Die Garantie für Ihr Invacare Produkt ist ab dem Zeitpunkt des Ver- Dieses Produkt wurde im Hinblick auf eine wirksame Druck- sands gültig. entlastung für Patienten bei normalem Gebrauch entwickelt.
  • Seite 22: Sicherheit

    3.1 Produktbeschreibung wendet werden darf. Zubehörteile von anderen Herstellern Invacare Viscomixt®Matratze bietet hervorragende Druckentlas- sind nicht von Invacare getestet worden und werden für die tung, abgestimmt auf die Bedürfnisse des einzelnen Patienten. Durch Verwendung mit Invacare-Produkten nicht empfohlen. die Unterstützung einer gleichmäßigen Gewichtsverteilung reduziert Der Gebrauch von bestimmten Drittanbieterprodukten sie an anfälligen Stellen den Druck auf das Gewebe.
  • Seite 23: Benutzen

    ähnliche scharfe Gegenstände auf der Matratze ablegen. ▸ Verpackung vor Gebrauch vollständig abnehmen. ▸ Darauf achten, dass alle Venenverweilkanülen ordnungsge- ▸ Die Viscomixt®Matratze direkt auf den Liegeflächenrost des Bettes mäß abgeklebt sind und keine scharfen Kanten freiliegen. ▸ Bei Verwendung eines Gleitboards oder einer anderen legen.
  • Seite 24: Wartung

    Viscomixt® Matratze Wartung Wartung WICHTIG Waschen bei höheren Temperaturen kann Einlaufen zur Folge 6.1 Inspektion haben. Lassen Sie die Matratzen (Schaumstoff und Bezug) nach der Entlassung eines Patienten, Beendigung der Benutzungsdauer oder mindestens ein- Bezüge trocknen mal im Monat (je nachdem, was früher eintritt) von einer ausreichend ▸...
  • Seite 25 Wartung Viscomixt® Matratze Starke Verschmutzung VORSICHT  Bei starker Verschmutzung empfehlen wir die Reinigung mit einer ver- ▸ Abstand zu offenen Wärmequellen halten. dünnten Reinigerlösung bei 90 °C in der Waschmaschine. WICHTIG WICHTIG ▸ Keine Phenole, Alkohole, Bleichmittel oder andere scheu- Die regelmäßige Verwendung einer 1-%igen Chlorlösung oder...
  • Seite 26: Nach Dem Gebrauch

    Viscomixt® Matratze Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch 7.1 Lagerung WICHTIG Beschädigungsgefahr ▸ Matratzen in einer trockenen Umgebung lagern. ▸ Matratzen in einem Schutzbezug lagern. ▸ Matratzen flach auf einer sauberen, trockenen Fläche ohne scharfe Kanten lagern (nicht auf dem Boden).
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Viscomixt® Matratze Technische Daten 8.1 Allgemeine Daten Produkt Garantie Prüfung des Grad und Raumgewicht Stauchhärte Minimales / maxi- Produkt- Brandver- Farbe [kg/m [kPa] males Benutzer- gewicht haltens gewicht [kg] [kg] Bezug: 3 Jahre, HR-3535 Beige 31 – 35 3,45 VISCOMIXT®...
  • Seite 28 Contenido español General Información general Explicación de símbolos Guía de símbolos Garantía Uso debido Vida útil Seguridad Información sobre seguridad Descripción Descripción del producto Utilización Información sobre seguridad Transporte Información sobre seguridad Mantenimiento Inspección Limpieza y cuidados Después del uso Almacenamiento Uso repetido Eliminación...
  • Seite 29: General

    Si necesita más información sobre el colchón Viscomixt®de Invacare consulte el folleto de colchón de Invacare, así como la información de Peso máximo Temperatura contacto en la última página de este Manual del usuario.
  • Seite 30: Uso Debido

    úlceras por presión. La Garantía de su producto Viscomixt®de Invacare es válida a partir de la fecha de compra. Este producto se ha diseñado para ofrecer a los usuarios una reduc- ción eficaz de la presión, siempre que el producto se utilice de la forma...
  • Seite 31: Seguridad

    ▸ En caso de presentar daños, no las utilice. ▸ Póngase en contacto con el distribuidor o con Invacare para ADVERTENCIA obtener más instrucciones.
  • Seite 32: Utilización

    ▸ Consulte siempre a un profesional sanitario cualificado.antes ▸ Cuando se utilice el colchón Viscomixt® en una cama de utilizar el colchón Viscomixt®. articulada, asegúrese de que la zona de divisón situada a la ▸...
  • Seite 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Colchón Viscomixt® Mantenimiento IMPORTANTE El lavado a temperaturas más elevadas puede provocar que se 6.1 Inspección encojan. Compruebe si hay filtraciones y/o traspasos en los colchones (tanto la espuma como la funda), por ejemplo, si ha penetrado líquido o si se Secado de las fundas han producido manchas, rasguños o daños después de que finalice el...
  • Seite 34: Después Del Uso

    Colchón Viscomixt® Después del uso Cambio de las fundas IMPORTANTE ▸ Abra la cremallera de la funda y tire de la funda con cuidado para Si se utiliza frecuentemente una solución de cloro al 1% puede separarla de la espuma.
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Colchón Viscomixt® Datos técnicos 8.1 Datos generales Producto Garantía Prueba Referencia y Rango de den- Rango de Peso máximo Peso del contra color sidad nominal dureza no- del usuario producto incendio [kg/m minal [N] [kg] [kg] Funda: 3 años HR-3535 beige 31 –...
  • Seite 36 Contenuto italiano Generale Informazioni generali Simboli Spiegazione dei simboli Garanzia Utilizzo conforme agli scopi previsti Durata Sicurezza Informazioni per la sicurezza Descrizione Descrizione del prodotto Informazioni per la sicurezza Trasporto Informazioni per la sicurezza Manutenzione Ispezione Pulizia e cura del materasso Dopo l’uso Stoccaggio Riutilizzo...
  • Seite 37: Generale

    In caso servissero ulteriori informazioni sul materasso Invacare Viscomixt®fare riferimento alla brochure e agli indirizzi indicati sul Limite del Raccomandati retro del presente manuale d’uso. 110 kg peso dell‘...
  • Seite 38: Utilizzo Conforme Agli Scopi Previsti

    ,Dati tecnici‘ del presente manuale d‘uso. come parte del programma di assistenza per la prevenzione di piaghe da decubito. La garanzia del vostro prodotto Invacare è valida a partire dalla data di Questo prodotto è stato concepito per offrire all‘utilizzatore una ridu- spedizione.
  • Seite 39: Sicurezza

    Accessori progettati da altri costruttori non sono stati collau- pressione, specifiche per le esigenze individuali. Favorendo la distri- dati da Invacare, pertanto se ne sconsiglia l’uso con i prodotti buzione uniforme del peso, riduce la pressione del tessuto in zone Invacare.
  • Seite 40: Uso

    ▸ Quando si utilizza un materasso Invacare Viscomixt® occor- ▸ Consultare sempre un operatore sanitario qualificato prima re asscurarsi che venga alzata prima la sezione di utilizzare Invacare Viscomixt®.
  • Seite 41: Manutenzione

    Manutenzione Materasso Viscomixt® Manutenzione IMPORTANTE Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare restringere 6.1 Ispezione la fodera. Una persona adeguatamente qualificata e competente dovrebbe controllare che i materassi (schiumato e fodera) non presentino difetti Asciugatura delle fodere (potrebbero comprendere la penetrazione di liquidi, macchie, strappi o ▸...
  • Seite 42: Dopo L'uso

    Materasso Viscomixt® Dopo l’uso Sporco elevato Sostituzione delle fodere ▸ Aprire la cerniera della fodera e rimuoverla con cautela dallo schiu- Se il materasso è molto sporco, consigliamo di lavarlo in lavatrice a 80 °C con una soluzione detergente diluita.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Materasso Viscomixt® Dati tecnici 8.1 Dati generali Prodotto Garanzia Resistenza al Dati tecnici e Intervallo Intervallo Peso max. Peso del fuoco colore densità nomi- rigidità no- utilizzatore prodotto nale [kg/m minale [N] [kg] [kg] Fodera: 3 anni HR-3535 beige 31 –...
  • Seite 44 Índice português Geral Informações gerais Símbolos Guia dos Símbolos Garantia Utilização prevista Vida Útil Segurança Informações de segurança Descrição Descrição do Produto Utilização Informações de segurança Transporte Informações de segurança Manutenção Inspecção Limpeza e Manutenção Após a utilização Armazenamento Reutilização Eliminação Dados Técnicos Dados gerais...
  • Seite 45: Geral

    1.1 Informações gerais resultar em danos à propriedade. Os cuidados de enfermagem essenciais são de extrema importân- cia para a prevenção das úlceras de pressão. O colchão Invacare Sugestões e recomendações Viscomixt®irá contribuir positivamente para o resultado de um plano de tratamento de prevenção da úlcera de pressão.
  • Seite 46: Utilização Prevista

    úlceras de pressão. Técnicos” deste manual de utilização. A garantia do seu produto Invacare Viscomixt®é válida a partir do Este produto foi concebido para facultar aos utilizadores uma redução momento de expedição.
  • Seite 47: Segurança

    Invacare. Os acessórios concebidos por outros fabricantes 3.1 Descrição do Produto não foram testados pela Invacare e não são recomendados O colchão Invacare Viscomixt®oferece qualidades excepcionais de para utilização com produtos Invacare.
  • Seite 48: Utilização

    ▸ Consulte sempre um profissional qualificado de cuidados de ▸ Quando utilizar o Invacare Viscomixt®numa cama conversí- saúde antes de utilizar o Invacare Viscomixt®. vel assegure que a elevação dos joelhos é utilizada antes de ▸...
  • Seite 49: Manutenção

    Manutenção Colchão Viscomixt® Manutenção IMPORTANTE A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar 6.1 Inspecção encolhimento. Solicite a uma pessoa adequadamente qualificada e competente a inspecção dos colchões (espuma e cobertura), procurando perfurações Secar os revestimentos (que podem incluir entrada de fluidos, nódoas, rasgões ou danos) após ▸...
  • Seite 50: Após A Utilização

    Colchão Viscomixt® Após a utilização Mudar os revestimentos IMPORTANTE ▸ Abra o fecho-éclair do revestimento e remova cuidadosamente o A utilização regular da solução de cloro de 1% pode diminuir revestimento do recheio de espuma. a vida útil do revestimento, se este não for enxaguado e seco adequadamente.
  • Seite 51: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Colchão Viscomixt® Dados Técnicos 8.1 Dados gerais Produto Garantia Teste de Ref. de classe Intervalo de Intervalo de Peso máximo Peso do protecção e cor densidade no- rigidez no- do utilizador produto contra minal [kg/m minal [N] [kg] [kg] incêndios...
  • Seite 52: Österreich

    UK@invacare.com / www.invacare.co.uk switzerland@invacare.com / www.invacare.ch portugal@invacare.com / www.invacare.pt Ireland: France: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Cam- Invacare Poirier SAS, Route de St Roch, pus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland F-37230 Fondettes Manufacturer: Tel: (353) 1 810 7084...

Inhaltsverzeichnis