Herunterladen Diese Seite drucken

Dentaurum tioLogic TWINFIT Kurzanweisung Seite 2

Implantatsystem

Werbung

ES
Método de impresión abierta:
Para adaptarse a las diferentes condiciones del espacio oclusal, están disponibles
Instrucciones abreviadas
unos pilares de impresión de 10.0 y 14.0  mm de longitud con los tornillos
correspondientes. Los pilares de impresión llevan las líneas de pilares S, M o L
Estimado cliente
marcadas con láser tanto sobre la superficie de retención como sobre la interfaz.
Mucho le agradecemos que se haya decidido Ud. por un producto de calidad de la
La interfaz lleva una marca de puntos para poder reconocer mejor la línea de pilares:
casa Dentaurum Implants.
1 punto corresponde a la línea de pilares S
Para poder utilizar este producto de forma fácil y segura y sacarle el mayor
2 puntos corresponden a la línea de pilares M
partido posible para Ud. y sus pacientes, deberá leer detenidamente y seguir estas
3 puntos corresponden a la línea de pilares L
instrucciones de uso.
Antes de la colocación del pilar de impresión, deberá deslizarse el tornillo hacia
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y pormenores de
una posible aplicación o utilización. En caso de preguntas, no dude en ponerse en
abajo. Esto garantiza una guía adicional durante la colocación, puesto que, en el
contacto con su representante local.
pilar para impresión abierta, la conexión interior se ha diseñado más corta para
permitir una toma de impresión sin compresión también en caso de divergencias
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomendamos leer una
axiales.
y otra vez atentamente el modo de empleo actualizado anexo al producto o bien
el modo de empleo que Ud. encontrará en internet en www.dentaurum.com, aun
Torque de apriete
cuando Ud. utilice el mismo producto frecuentemente.
Tornillo moleteado para pilar de impresión en boca: a mano o 15 Ncm
1. Fabricante
Tornillo moleteado para pilar de impresión en implante de laboratorio: a mano o
15 Ncm
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Alemania
Método de impresión cerrada:
2. Descripción del producto, uso previsto o funciones,
Los componentes para la toma de impresión cerrada incluyen pilares de impresión,
descripción técnica
tornillos, casquillos de impresión y casquillos para el registro de mordida. Llevan las
Para la rehabilitación protética de los implantes tioLogic
®
TWINFIT el sistema
líneas de pilares S, M o L marcadas con láser o grabadas. Los útiles de impresión
de implantes tioLogic
®
TWINFIT incluye instrumentos, pilares y accesorios que
adecuados S, M o L se colocan teniendo en cuenta las ranuras de retención
armonizan especialmente entre sí. Únicamente se podrán combinar entre ellos los
verticales, hasta que se sienta y se oiga claramente un enclavamiento.
componentes originales del sistema de implantes tioLogic
®
TWINFIT siguiendo las
Atención: Los casquillos de impresión son artículos de un solo uso y NO
indicaciones especificadas en las instrucciones de uso y los manuales.
están previstos para la esterilización o multiple uso.
3. Campo de aplicación
Las orientaciones de las ranuras de retención permiten un posicionamiento sin
Para una gestión ideal de la encía y la transferencia de la situación oral a un modelo
contacto con los dientes adyacentes. La toma de impresión se realiza siguiendo
de trabajo.
los criterios habituales.
4. Indicaciones médicas / contraindicaciones
Torque de apriete
Tornillo AnoTite en la boca: manualmente o 15 Ncm
Pilar provisional tioLogic
®
TWINFIT
Tornillo AnoTite en el implante de laboratorio: a mano o 15 Ncm
Indicaciones
5.3 Pilar provisional tioLogic
Restauraciones provisionales con un tiempo en boca de hasta 180 días
En las zonas estéticamente relevantes, el pilar provisional permite conservar y
Contraindicaciones
conformar las estructuras periimplantarias.
Tiempo en boca de más de 180 días
La realización de una rehabilitación inmediata, no funcional, a modo de una prótesis
Ferulización primaria de pilares
provisional de larga duración, sobre los implantes es posible en casos de estabilidad
Restauraciones de dientes aislados con extremo libre
primaria absoluta y un lecho implantario libre de retracción.
Prótesis con una longitud de más de 1:1.25 en relación con la longitud del implante
El pilar provisional está disponible con geometría de conexión de plataforma para
las líneas de pilares S, M y L.
5. Informaciones sobre el uso, procesamiento, puesta en
Se suministra en versión no estéril, hecho de una resina de alta resistencia
servicio y la operación
(PEEK) que permite una adaptación rápida y sencilla. El pilar provisional puede
5.1 Conformador de encía tioLogic
®
TWINFIT
recubrirse directamente con resina, o bien rehabilitarse con una corona o un puente
Para una gestión óptima de la encía, el operador tiene a su disposición
provisional. En ambas variantes, el pilar provisional se fija en boca con el tornillo
conformadores de encía cilíndricos y anatómicos o, como variante menos ofensiva
para el pilar provisional; los contornos se marcan y se adaptan fuera de la boca. El
para el tejido blando, el uso directo de pilares 4Base. Los conformadores de encía
implante NO deberá sufrir una carga mecánica.
están disponibles con geometría cónica y de plataforma para las líneas de pilares
De ser necesario su acortamiento, el pilar provisional podrá acortarse como máximo
S, M y L.
hasta el canto superior del tornillo.
Los conformadores de encía anatómicos están concebidos para ensanchar la encía.
Torque de apriete
Según el tipo de prótesis, podrán facilitar la inserción.
Tornillo para pilar provisional sobre el modelo: a mano
Los conformadores de encía se seleccionan según la línea de pilares, la altura de
Tornillo para pilar provisional en la boca: 15 Ncm
la encía y la profundidad de inserción del implante. Están disponibles para las
diferentes líneas de pilares S, M y L en diferentes alturas de encía (con marcaje
6. Especificaciones sobre la composición
láser). Para facilitar la selección del conformador de encía (altura de encía y
Conformador de encía: aleación de titanio (Ti6Al4V)
angulación) sobre el modelo, están disponibles réplicas con geometrías de conexión
Pilar de impresión:
de plataforma para las líneas de pilares S, M y L.
abierto – pilar de impresión: aleación de titanio (Ti6Al4V) / tornillo: 1.4305
Torque de apriete
cerrado – pilar de impresión y tornillo: aleación de titanio (Ti6Al4V) /casquillo
En indicaciones especiales y para conservar los tejidos blandos, los conformadores
de impresión: POM
de encía pueden utilizarse también para una cicatrización descubierta del implante.
Pilar provisional: PEEK (polieterétercetona) /
Atención: Limpiar y esterilizar los conformadores de encía y los pilares
Tornillo: aleación de titanio (Ti6Al4V)
4Base antes de su uso sobre el implante.
Tornillos protéticos:
En una rehabilitación provisional temporal durante la fase de conformación de la
– Tornillo AnoTite: aleación de titanio (Ti6Al4V)'
encía, es necesario aliviar la prótesis. La toma de impresión no deberá realizarse
– Tornillo protético: aleación de titanio (Ti6Al4V)
hasta que se haya recuperado una situación totalmente exenta de irritaciones.
7. Instrucciones de seguridad
Torque de apriete
Si se conocen reacciones alérgicas a alguna o a varias materias primas, no deberá
Conformador de encía: a mano o 15 Ncm
aplicarse el producto.
Pilar 4Base: 35 Ncm
La mezcla de diferentes tipos de aleaciones en una cavidad oral puede causar
Tornillo de cierre 4Base: 15 Ncm
reacciones galvánicas.
5.2 Pilar de impresión tioLogic
TWINFIT
®
¡Utilice los componentes protésicos tioLogic
La toma de impresión puede realizarse tanto abierta como cerrada. Para los dos
tioLogic
®
TWINFIT!
métodos de impresión están disponibles los correspondientes componentes con
8. Advertencias
geometría cónica y de plataforma para las líneas de pilares S, M y L.
Atención: Al posicionar el pilar de impresión sobre el implante insertado
El tiempo en boca de restauraciones provisionales de PEEK está limitado a 180 días.
es importante garantizar un asiento a ras. Deberá además tener en
9. Almacenamiento y tiempo de conservación
cuenta, que los componentes de impresión no estén en contacto con la
Almacenar en un lugar seco.
cubeta individual.
10. Observaciones sobre productos de un solo uso
En la prótesis dental de tipo removible (rehabilitación con 4Base, ataches de bola,
LOCATOR
®
), la toma de impresión podrá realizarse también con otros componentes
Pilares provisionales y casquillos de impresión (impresión cerrada) están previstos
especiales para la toma de impresión sobre los correspondientes pilares primarios.
para un solo uso. No está permitida la reutilización (reciclaje) de un pilar provisional
Debido a su gran precisión y capacidad de recuperación, se recomienda utilizar
o casquillo de impresión ya empleado una vez, ni tampoco su nuevo empleo en
materiales a base de silicona o poliéter para la toma de impresión.
pacientes.
11. Observaciones sobre productos de multiple uso
Conformador de encía y pilar de impresión está previsto para multiple uso. Los
conformadores de encía y pilares de impresión tienen que ser limpiados, desinfectados
y esterilizados antes de su empleo.
12. Desinfección / limpieza / esterilización
Los componentes protésicos tioLogic
®
TWINFIT se suministran sin esterilizar. Están
previstos para un solo uso en un solo paciente. Todos los instrumentos deben
limpiarse, desinfectarse y esterilizarse antes y después de cada uso.
13. Programa de suministro / volumen de suministro, incl. REF
Para ver el programa de suministro de tioLogic
TWINFIT consulte el catálogo
®
tioLogic
®
TWINFIT.
14. Observaciones sobre la calidad
Dentaurum garantiza al usuario una calidad impecable de los productos. Las
indicaciones en este modo de empleo se basan en experiencias propias. El usuario
mismo tiene la responsabilidad de trabajar correctamente con los productos.
Dentaurum no se hace responsable de resultados erróneos ya que no tenemos
influencia alguna en la forma de utilización.
15. Explicación de los símbolos utilizados
Observe la etiqueta. Puede encontrar información adicional en
www.dentaurum.com (explicación de los símbolos utilizados en las
etiquetas REF 989-313-00).
IT
Modalità d'uso brevi
Egregio Cliente
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum di qualità.
Per utilizzare questo prodotto sul paziente in modo sicuro ed efficiente, le presenti
modalità d'uso devono essere lette e seguite con molta attenzione.
Tenga presente che in ogni manuale d'uso non possono essere descritti tutti
i possibili utilizzi dei materiali descritti e pertanto rimaniamo a Sua completa
TWINFIT
®
disposizione qualora necessitasse di ulteriori spiegazioni. Per eventuali domande
può chiamare il nr. 051 862580.
Poiché i prodotti che commercializziamo sono il risultato di sempre nuovi sviluppi
tecnologici, le raccomandiamo di rileggere sempre attentamente le modalità d'uso
allegate o quelle presenti nel sito www.dentaurum.com anche in caso di ripetuto
utilizzo dello stesso prodotto.
1. Fabbricante
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germania
2. Descrizione generale del prodotto, scopo e caratteristiche,
descrizione tecnica
Per la riabilitazione protesica con gli impianti tioLogic
®
TWINFIT, il sistema contiene
strumenti, abutment e componenti accessori perfettamente abbinabili tra loro. Solo
i componenti originali del sistema implantare tioLogic
®
TWINFIT possono essere
combinati tra loro secondo le istruzioni d'uso/manuali.
3. Campo d'impiego
Per l'ottimale gestione dei tessuti molli e il trasferimento della situazione orale su
un modello da lavoro.
4. Indicazioni / controindicazioni mediche
Abutment provvisorio tioLogic
®
TWINFIT
Indicazioni
Riabilitazioni provvisorie da portare per massimo 180 giorni
Controindicazioni
Tempo superiore ai 180 giorni
Bloccaggi primari di abutment
Riabilitazioni di denti singoli con selle libere
Restauri la cui lunghezza è superiore a 1:1,25 in relazione a quella dell'impianto
5. Indicazioni per l'uso, l'elaborazione, la messa in uso o il
funzionamento
5.1 Viti di guarigione tioLogic
®
TWINFIT
Per un'ottimale modellazione gengivale, l'odontoiatra può scegliere tra viti
di guarigione cilindriche e anatomiche o, come variante speciale per tessuti
particolarmente morbidi, l'uso diretto di abutment 4Base. Le viti di guarigione sono
disponibili con geometria di piattaforma per le linee di abutment S, M e L.
®
TWINFIT solo con implantes
Le viti di guarigione anatomiche sono state concepite per conferire alla gengiva una
forma allargata. A seconda del tipo di riabilitazione protesica, l'integrazione orale
risulta facilitata per il professionista.
Le viti di guarigione vengono selezionate in base alla linea di abutment, all'altezza
gengivale o alla profondità di inserimento dell'impianto. Sono disponibili per le linee
di abutment S, M e L in diverse altezze gengivali (con marcatura laser). Per facilitarne
la selezione (altezza gengivale e angolazione) sul modello, sono disponibili ausili di
selezione con geometria di piattaforma per le linee di abutment S, M e L.
Torque di serraggio
Per indicazioni speciali e per il mantenimento dei tessuti molli, le viti possono anche
essere utilizzate per la guarigione a cielo aperto dell'impianto.
Importante: viti di guarigione e abutment 4Base devono essere puliti e
7. Indicazioni di sicurezza
sterilizzati prima del loro impiego sul paziente.
In caso di accertata intolleranza a uno o più componenti, il prodotto non deve
In caso di riabilitazione provvisoria durante la rimodellazione gengivale, nella protesi
essere impiegato
deve essere preso in considerazione il profilo d'emergenza. L'impronta dovrebbe
Diversi tipi di leghe presenti nella cavità orale possono innescare reazioni
essere fatta prima che la gengiva collassi.
galvaniche.
Torque si serraggio
Utilizzare tutti i componenti protesici tioLogic
Viti di guarigione: manuale o 15 Ncm
gli impianti tioLogic
TWINFIT!
®
Abutment 4Base: 35 Ncm
8. Avvertenze
Vite di fissaggio 4Base: 15 Ncm
Le riabilitazioni protesiche provvisorie in PEEK possono essere portate per
5.2 Transfer tioLogic
®
TWINFIT
max. 180 giorni.
La presa dell'impronta può essere aperta o chiusa. Per entrambi i metodi sono
9. Indicazioni di stoccaggio e scadenza
disponibili tutti i componenti necessari con la geometria di piattaforma per le linee
Conservare in luogo asciutto.
di abutment S, M e L.
Importante: nel posizionamento del transfer sull'impianto inserito è
10. Indicazioni per prodotti monouso
necessario assicurarsi che non vi sia spazio tra i due elementi. È inoltre
Gli abutment provvisori e le cappette da impronta (impronta chiusa) sono stati
necessario che NON vi sia alcun contatto tra il transfer e il cucchiaio
concepiti per un solo impiego. Il riutilizzo di un abutment provvisorio o di una
individuale.
cappetta da impronta già usato una volta (Recycling) nonché il suo reimpiego nel
Con le riabilitazioni rimovibili (restauri con abutment 4Base, testa a sfera,
paziente non è ammesso.
LOCATOR
®
) l'impronta può essere presa anche sopra i rispettivi abutment primari
11. Indicazioni per prodotti pluriuso
con ulteriori componenti d'impronta.
Per la loro elevata precisione e memoria elastica, per la presa dell'impronta si
Le viti di guarigione e i transfer sono stati concepiti per molteplici impieghi. Prima del
loro riutilizzo, tuttavia, le viti di guarigione e i transfer devono essere disinfettati, puliti
consiglia l'impiego di materiali a base di silicone o polietere.
e sterilizzati.
Tecnica d'impronta aperta:
12. Indicazioni per la disinfezione/pulitura/sterilizzazione
considerati i differenti spazi occlusali, sono disponibili transfer di lunghezza 10.0 mm
e 14.0 mm completi delle specifiche viti di fissaggio. I transfer sono marcati al laser
I componenti protesici tioLogic
con le sigle delle linee di abutment S, M e L sia sulla superficie di ritenzione che
impiegati una sola volta e su un solo paziente. Prima e dopo l'uso sul paziente
sull'interfaccia.
devono essere disinfettati, puliti ed eventualmente sterilizzati.
Per un migliore riconoscimento della linea di abutment, l'interfaccia è anche marcata
13. Panoramica prodotti/ Confezioni, compreso REF
con dei punti:
Per il programma di fornitura tioLogic
1 punto identifica la linea di abutment S
tioLogic
®
TWINFIT.
2 punti identificano la linea di abutment M
14. Avvertenze sulla qualità
3 punti identificano la linea di abutment L
La Dentaurum Implants assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati. Il
Prima di inserire il transfer, la vite viene spinta verso il basso in modo da offrire una
contenuto di queste modalità d'uso è frutto di nostre personali esperienze e
guida aggiuntiva durante l'inserimento. Infatti, nel transfer aperto, il collegamento
pertanto l'utilizzatore è responsabile del corretto impiego del prodotto. In mancanza
interno è accorciato per permettere la presa d'impronta senza compressioni anche
di condizionamenti di Dentaurum Implants sull'utilizzo del materiale da parte
in caso di divergenze assiali.
dell'utente non sussiste alcuna responsabilità oggettiva ad essa imputabile, per
Torque di serraggio
eventuali insuccessi.
Vite per transfer in bocca: manuale, o 15 Ncm
15. Spiegazione dei simboli presenti sull'etichetta
Vite per transfer su analogo: manuale, o 15 Ncm
Si prega di osservare l'etichetta. Ulteriori indicazioni sono disponibili nel
Tecnica d'improta chiusa:
sito internet www.dentaurum.com (spiegazione dei simboli presenti
I componenti necessari per l'impronta chiusa comprendono i transfer, le viti, le
sull'etichetta REF 989-313-00).
cappette per impronta e le cappette per registrazione occlusale. Riportano la
marcatura al laser relative alle linee di abutment S, M, o L.
Gli ausili d'impronta S, M o L vengono inseriti facendo attenzione alle scanalature
verticali di ritenzione, finché si avverte uno scatto acustico e meccanico.
Importante: le cappette per impronta sono prodotti monouso e non sono
indicati per la sterilizzazione e per l'uso ripetuto.
La forma delle scanalature di ritenzione permette il posizionamento senza contatto
con i denti vicini. L'impronta viene presa con gli usuali criteri.
Torque di serraggio
Vite AnoTite in bocca: manuale, o 15 Ncm
Vite AnoTite Schraube su analogo: manuale, o 15 Ncm
5.3 Abutment provvisorio tioLogic
®
TWINFIT
In aree esteticamente rilevanti, le strutture perimplantari vengono sostenute da
abutment provvisori.
Il carico immediato di una protesi provvisoria durevole e non funzionale su impianti
è possibile solo nel caso di stabilità primaria assoluta e in assenza di recessione
del sito implantare. L'abutment provvisorio è disponibile per le linee S, M e L. Viene
fornito non sterile ed è realizzato in materiale plastico ad alta resistenza (PEEK) per
assicurare una facile e rapida individualizzazione. L'abutment provvisorio può essere
rivestito in resina oppure coperto con una corona o un ponte provvisorio. In entrambi
i casi, l'abutment provvisorio viene fissato in bocca con l'apposita vite, mentre i
profili vengono tracciati e adattati al di fuori della bocca. Non si devono presentare
degli stress meccanici sull'impianto. L'eventuale riduzione dell'abutment dovrebbe
estendersi al massimo fino al bordo superiore della sua vite di fissaggio.
Torque di serraggio
Vite per abutment provvisorio sul modello: manuale
Vite per abutment provvisorio n bocca: 15 Ncm
6. Indicazioni sulla composizione chimica
Viti di guarigione: lega di titanio (Ti6Al4V)
Transfer:
transfer aperti: lega di titanio (Ti6Al4V) /v ite: 1.4305
transfer chiusi e vite: lega di titanio (Ti6Al4V) /cappetta per impronta: POM
Abutment provvisori: PEEK (polietere etere chetone) /
vite: lega di titanio (Ti6Al4V)
Viti:
– vite AnoTite: lega di titanio (Ti6Al4V)'
– vite protesica: lega di titanio (Ti6Al4V)
®
TWINFIT solo in combinazione con
TWINFIT vengono forniti non sterili e devono essere
®
®
TWINFIT fare riferimento al catalogo prodotti
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany I Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295 I www.dentaurum-implants.com I info@dentaurum-implants.com
IN
Gingivaformer, Abformpfosten, provisorische Aufbauten I
Gingiva former, impression, temporary abutments I
Conformateur gingival, pilier d'empreinte, piliers provisoires I
Conformador de encía, pilar de impresión, pilares provisionales I
Viti di guarigione, transfer, abutment provvisori
Kurzanweisung für
das tioLogic
®
TWINFIT Implantatsystem
Abbreviated instructions for
the tioLogic
®
TWINFIT implant system
Mode d'emploi du
système d'implants tioLogic
®
TWINFIT
Instrucciones abreviadas para
el sistema de implantes tioLogic
®
TWINFIT
Brevi istruzioni per l'uso per
il sistema d'impianti tioLogic
®
TWINFIT
 Informationen zu Produkten finden
Sie unter www.dentaurum-implants.com
 For more information on our products,
please visit www.dentaurum-implants.com
 Vous trouverez toutes les informations sur
nos produits sur www.dentaurum-implants.com
 Descubra nuestros productos en
www.dentaurum-implants.com
 Informazioni su prodotti sono disponibili
nel sito www.dentaurum-implants.com
Stand der Information I Date of information I
Mise à jour I Fecha de la información I Data
dell'informazione: 07/18
Änderungen vorbehalten I Subject to modifications I
Sous réserve de modifications I Reservado el derecho
de modificación I Con riserva di apportare modifiche

Werbung

loading