Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon Vigo Pro Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vigo Pro:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
CIC, (Mini-) Canal, Concha

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Vigo Pro

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG CIC, (Mini-) Canal, Concha...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Herzlichen Glückwunsch Contents zu Ihrer Entscheidung für diese modernen Hörsysteme des dänischen Herstellers Oticon. Die Bauformen CIC und Mini-Canal Die Bauform Canal bzw. Gehörgangsgerät Sie haben Produkte erworben, die wissenschaftlich entwickelt und sehr sorgfältig Die Bauformen Halb-Concha und Concha hergestellt wurden. Bei richtiger Handhabung und guter Pflege werden Sie viele Jahre Das Wechseln der Batterie Freude an einer neuen Qualität des Hörens und Verstehens haben.
  • Seite 3: Die Bauformen Cic Und Mini-Canal

    Die Bauformen CIC und Mini-Canal Mikrofonöffnung Schallaustritt und Cerumen- Batterielade schutzsystem Zugfaden WICHTIGER HINWEIS Belüftungsbohrung Belüftungsbohrung Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, bevor Sie (oben) (oben) die Hörsysteme selbst ans Ohr setzen und benutzen. Sie enthält Warnhinweise und wichtige Informationen, die Sie vor der Anwendung kennen müssen.
  • Seite 4: Die Bauform Canal Bzw. Gehörgangsgerät

    Die Bauform Canal bzw. Gehörgangsgerät Programmschalter Schallaustritt und Cerumen- (optional) schutzsystem Mikrofon- öffnungen WICHTIGER HINWEIS Batterielade Belüftungsbohrung (oben) Belüftungsbohrung Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig so weit es geht, wenn Sie die Hörsysteme nicht (oben) benutzen, insbesondere nachts. Auf diese Weise kommt Luft in die Geräte und die Geräte trocknen besser aus.
  • Seite 5: Die Bauformen Halb-Concha Und Concha

    Die Bauformen Halb-Concha und Concha Mikrofon- Programmschalter Schallaustritt und Cerumen- öffnungen (optional) schutzsystem WICHTIGER HINWEIS Lautstärkeregler Belüftungsbohrung (optional) (oben) Batterielade Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig so weit es geht, wenn Sie die Hörsysteme nicht benutzen, insbesondere nachts. Auf diese Weise kommt Luft in die Geräte und die Geräte trocknen besser aus.
  • Seite 6: Das Wechseln Der Batterie

    Das Wechseln der Batterie Die benötigte Batteriegröße für Ihre Geräte finden Sie auf der Seite “Bauform”, die Sie bereits überblättert haben. Alte Batterien sollten sofort aus den Geräten genommen und vorschriftsmäßig entsorgt werden. Wenn die Batterie schwächer wird, erklingen ein paar Signaltöne, die Sie darauf aufmerksam machen, dass ein Batteriewechsel vorgenommen werden muss: •...
  • Seite 7: Das Ein- Und Ausschalten

    Das Ein- und Ausschalten • Entfernen Sie den Schutzstreifen am + Pol der neuen Batterie. • Legen Sie die neue Batterie so in das Gerät ein, dass das + Zeichen auf der Batterie zum + in der Batterielade zeigt. Sie schalten Ihr Hörgerät EIN, indem Sie die Batterielade •...
  • Seite 8: Das Einsetzen Der Geräte

    Das Einsetzen der Geräte Programme (Optional) Setzen Sie den Zapfen des Hörgerätes in den Gehör- gang. (Nutzen Sie die rechte Hand zum Einsetzen Manche Modelle verfügen über einen Programmschalter, mit dem man zwischen verschie- des rechten Hörgerätes und die linke Hand zum denen Hör-Programmen wählen kann.
  • Seite 9: Standby (Nur Bei Geräten Mit Taster)

    Standby (Nur bei Geräten mit Taster) Hier sehen Sie die Beschreibung der Programme, die für Sie programmiert worden sind: Wenn Ihr Hörgerät über einen Taster verfügt, drücken Sie diesen Drücken Prg. 1: __________________________________ für etwa 3 Sekunden, um das Gerät in den Standby Modus zu 3 Sek.
  • Seite 10: Der Lautstärkeregler (Extra - Nur Für Concha)

    Der Lautstärkeregler (Extra – nur für Concha) Die T-Spule (Extra) Größere Geräte können über einen Lautstärkeregler verfügen. Der Lautstärkeregler kann Größere Geräte verfügen über eine eingebaute T-Spule. Die T-Spule eignet sich für mit der Fingerspitze in beide Richtungen gedreht werden. Telefongespräche mit Telefonen, die über eine Induktionschleife verfügen und für das Hören über Ringschleifensysteme in Theatern, Kirchen und Hörsälen.
  • Seite 11: Autophone (Extra)

    AutoPhone (Extra) Einige Hörsysteme verfügen über eine so genannte AutoPhone-Funktion, d.h. sie können automatisch auf T-Spule umschalten. Das ist dann der Fall, wenn ein Telefonhörer mit aufgeklebtem Magneten an das Hörgerät gehalten wird. Warnung Bei Registrierung des Magneten schaltet sich das T-Spulen-Programm ein – um Ihnen eine manuelle Umschaltung zu ersparen.
  • Seite 12: Die Pflege Ihrer Geräte

    Die Pflege Ihrer Geräte Das Multi-Funktionswerkzeug Das Werkzeug, das Sie mit Ihren Geräten erhalten haben, enthält unter anderem eine Jeder Gehörgang produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das sich im Schallaustritt und in kleine Bürste, mit der Sie die Öffnungen des Gerätes vorsichtig reinigen können. der Belüftung Ihrer Hörgeräte ablagern kann.
  • Seite 13 Das Reinigen der Geräte So wechseln Sie den Cerumenschutz NoWax • Öffnen Sie die Batterielade. Entfernen Sie den Träger aus seiner Haltung. Er hat zwei Stifte, einen bestückt mit • Entfernen Sie mit der Bürste vorsichtig jede Spur von dem neuen Filter und einen leeren zum Entfernen des alten Filters. Ohrenschmalz aus Belüftungsbohrung und Schallaustritt.
  • Seite 14: Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit Und Chemikalien

    Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Sieben kleine Schritte zum großen Hörerfolg Legen Sie ein Hörgerät niemals in die Nähe von Hitzequellen. Lassen Sie es z.B. auch Es braucht Zeit, um sich an neue Hörgeräte zu gewöhnen. Wie lange diese Eingewöh- nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen.
  • Seite 15 Unterhaltung mit einer Person Gebrauch der T-Spule in Kirche, Theater oder Kino Machen Sie es sich mit einem Gesprächspartner bequem und achten Sie darauf, dass Kirchen, Theater, Kinos und andere öffentliche Einrichtungen setzen zunehmend Hilfsmittel es um Sie herum nicht laut ist. Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können. wie Ringschleifenanlagen ein.
  • Seite 16 Verfügt Ihr Hörgerät über eine T-Spule (und Ihr Telefon über eine eingebaute Induktions- Tragen Sie Ihre Hörgeräte den ganzen Tag oder Magnetspule), können Sie über das T-Spulen-Programm sehr komfortabel Der beste Weg ein besseres Verstehen zu erreichen ist das ständige Tragen der Geräte. telefonieren.
  • Seite 17: Mögliche Probleme Und Deren Lösungen

    Mögliche Probleme und deren Lösungen Auswirkung Grund Lösung Nichts zu hören Schwache Batterie Frische Batterie einlegen S. 11 & 12 Verstopfte Mikrofonöffnung Schallaustritt reinigen und/oder Cerumenschutz (NoWax) erneuern S. 24 Unterbrochener Verstopfte Mikrofonöffnung Schallaustritt reinigen und/oder Cerumenschutz (NoWax) erneuern S. 24 oder schlechter Feuchtigkeit Trocknen Sie die Batterien und die Hörgeräte mit einem weichen Tuch...
  • Seite 18: Internationale Garantie

    Service Gehen Sie bei Fragen, Problemen oder Wünschen am Besten zu Ihrem Hörgeräte-Akustiker. Hörgeräte von Oticon besitzen eine auf 12 Monate befristete Garantie auf Material und Er kann viele Probleme unmittelbar beheben oder einen autorisierten Reparaturbetrieb Ausführung ab Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das einschalten.
  • Seite 19: Garantiekarte

    Garantie-Karte Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Name des Käufers: Das Hörgerät beinhaltet einen Sender, der auf Basis von einer magnetischen Induktions- Hörgeräte-Akustiker (HA): Technologie für Kurzstrecken-Übertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die magnetische Feldstärke < -42 dBµA/m @ 10m. Anschrift des HA: Die abgegebene Energie ist weit unter den international zulässigen Maximalwerten, die Telefonummer des HA:...
  • Seite 20: Warnhinweise

    Reichweite von Kindern und Personen gehalten werden, die diese Dinge verschlucken oder sich damit verletzen könnten. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich • Wechseln Sie die Batterien der Hörgeräte niemals im Beisein von Säuglingen, freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 21 Die Hörgeräte können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt sind oder der Schall- • Die meisten Hörgeräte von Oticon können auch mit einer kindersicheren Batterielade schlauch verstopft ist. Sie sollten sich dieser Möglichkeiten bewusst sein, im Beson- geliefert werden. Diese empfehlen wir für Säuglinge, Klein kinder und geistig behinderte derem wenn Sie sich im Straßenverkehr befinden oder anderseits auf Warntöne...
  • Seite 22 Mögliche Nebenwirkungen Oticon erklärt hiermit, dass dieses Hörsystem die grundlegenden Anforderungen und • Ein Hörgerät kann im Ohr eine erhöhte Produktion von Ohrenschmalz verursachen. sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. • Das nachweislich nicht-allergene Hörgerätematerial kann in einigen Fällen zu Hautirri- Die Konformitätserklärung ist erhältlich bei:...

Diese Anleitung auch für:

Vigo

Inhaltsverzeichnis