Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon Vigo Pro Connect Bedienungsanleitung
oticon Vigo Pro Connect Bedienungsanleitung

oticon Vigo Pro Connect Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vigo Pro Connect:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
CIC, Canal, Concha

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Vigo Pro Connect

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG CIC, Canal, Concha...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Das dänische Unternehmen ist seit mehr als 100 Jahren einer der Die Bauform Canal bzw. Gehörgangsgerät führenden Hersteller von Hörtechnik. Oticon liefert in nahezu alle Länder der Welt und ist Die Bauformen Halb-Concha und Concha seit 40 Jahren in Deutschland vertreten.
  • Seite 3: Die Bauformen Cic Und Mini-Canal

    Die Bauformen CIC und Mini-Canal Mikrofonöffnung Schallaustritt und Cerumen- Batterielade schutzsystem Zugfaden WICHTIGER HINWEIS Belüftungsbohrung Belüftungsbohrung Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, bevor Sie die Hörsysteme selbst ans Ohr setzen und benutzen. Sie enthält Warnhinweise und wichtige Informationen, die Sie vor der Anwendung kennen müssen.
  • Seite 4: Die Bauform Canal Bzw. Gehörgangsgerät

    Die Bauform Canal bzw. Gehörgangsgerät Programmschalter Schallaustritt und Cerumen- (optional) schutzsystem Mikrofon- öffnungen WICHTIGER HINWEIS Batterielade Belüftungsbohrung Belüftungsbohrung Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig so weit es geht, wenn Sie die Hörsysteme nicht benutzen, insbesondere nachts. Auf diese Weise kommt Luft in die Geräte und die Geräte trocknen besser aus.
  • Seite 5: Die Bauformen Halb-Concha Und Concha

    Die Bauformen Halb-Concha und Concha Mikrofon- Programmschalter Schallaustritt und Cerumen- öffnungen (optional) schutzsystem WICHTIGER HINWEIS Lautstärkeregler Belüftungsbohrung (optional) Batterielade Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig so weit es geht, wenn Sie die Hörsysteme nicht benutzen, insbesondere nachts. Auf diese Weise kommt Luft in die Geräte und die Geräte trocknen besser aus.
  • Seite 6: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Die passende Batteriegröße für Ihre Hörsysteme wird in der Übersicht im ersten Abschnitt dieses Heftes benannt. Eine schwache Batterie sollte sofort ausgewechselt werden. Wenn die Batterie schwächer wird, erklingt eine kurze Serie von Signaltönen. Das bedeutet, dass ein Batteriewechsel vorgenommen werden muss. Zum Batteriewechsel führen Sie folgende Schritte durch: •...
  • Seite 7: Ein- Und Ausschalten Der Hörsysteme

    Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Jegliche Feuchtigkeit auf der Oberfläche einer Batterie sollte vor dem Einsetzen abgewischt werden. Nachdem Sie eine neue Batterie eingelegt haben, dauert es ein paar Minuten, bis Sie schalten Ihr Hörsystem EIN, indem Sie die Batterie- diese ihre volle Leistung entfaltet.
  • Seite 8: Einsetzen Der Hörsysteme

    Einsetzen der Hörsysteme Programme (optional) Stecken Sie den Zapfen des Hörsystems in den Gehörgang. (Nutzen Sie die rechte Hand zum Ihre Hörsysteme können über einen Programmtaster verfügen, damit Sie zwischen verschie- Einsetzen des rechten Hörsystems und die linke denen Programmen wählen können. Hand zum Einsetzen des linken Hörsystems).
  • Seite 9: Standby (Optional Bei Programmtaster)

    Standby (optional bei Programmtaster) Nachfolgend sehen Sie die Beschreibung der Programme, die für Sie programmiert worden sind: Wenn diese Funktion bei Ihrem Hörsystem aktiviert ist, drücken Drücken Sie den Taster für etwa 3 Sekunden, um das Hörsystem in den 3 Sek. Prg.
  • Seite 10: Lautstärkeregelung (Optional Für Concha-Geräte)

    Lautstärkeregelung (optional für Concha-Geräte) Die vom Hörgeräteakustiker festgelegte Grundlautstärke kann optional über ein Signal angezeigt werden. Sie hören (optional) einen Klick, wenn Sie die Lautstärke verändern. Beim Einschalten der Geräte hören Sie die vom Hörgeräteakustiker voreingestellte Ihr Hörsystem verfügt über eine automatische Lautstärkeregelung. Für spezielle Hörsitua- Lautstärke.
  • Seite 11: Die Telefonspule (Optional Für Concha-Geräte)

    Die Telefonspule (optional für Concha-Geräte) Die Telefonspule eignet sich für Telefongespräche mit speziellen Telefonen, die über eine magnetische Hörerspule verfügen. Vor allem können Sie die Spule jedoch in Theatern, Kirchen oder Hörsälen mit Induktionsschleife verwenden, um Vorträgen ohne Nebenge- räusche folgen zu können. Die Telefonspule wird über den Taster aktiviert, wenn Ihr Hörgeräteakustiker es so eingerich- tet hat.
  • Seite 12: Autophone (Optional Für Canal- & Concha-Geräte)

    AutoPhone (optional für Canal- & Concha-Geräte) Ihre Hörsysteme verfügen ggf. über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräteakustiker aktivieren kann. Wenn Sie dann einen Telefonhörer an Ihr Hörsystem halten, wird automatisch ein Telefonprogramm aktiviert, das Ihnen das Hören am Telefon sehr erleichtert. Wenn Sie diese Option nutzen wollen, kleben Sie einen speziellen Magneten an die Warnung Hörermuschel Ihres Telefons.
  • Seite 13: Die Pflege Ihrer Hörsysteme

    Die Pflege Ihrer Hörsysteme Reinigungswerkzeug Ein kleines Werkzeug, das Ihnen bei der Pflege des Ohrstücks behilflich sein kann, Jedes Ohr produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das den Schallausgang oder die Belüf- finden Sie im Etui Ihrer Hörsysteme. tungsbohrung in Ihrem Ohrstück verstopfen kann. Daher ist es unbedingt erforderlich, den Cerumenfilter regelmäßig von angesammeltem Ohrenschmalz zu befreien.
  • Seite 14 Das Reinigen der Geräte So wechseln Sie den Cerumenschutz NoWax • Entfernen Sie vorsichtig jede Spur von Ohrenschmalz an der Entfernen Sie das kleine Werkzeug aus der Haltung. Das Werkzeug hat zwei Stifte, Oberfläche des Cerumenschutzsystems. einen bestückt mit dem neuen Filter und einen zum Entfernen des alten Filters. •...
  • Seite 15: Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit Und Chemikalien

    Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Sieben kleine Schritte zum großen Hörerfolg Legen Sie die Hörsysteme niemals in die Nähe extremer Hitzequellen. Lassen Sie sie auch Es braucht Zeit, sich an neue Hörsysteme zu gewöhnen. Die Länge dieser Eingewöhnung nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen und versuchen Sie nicht, ist individuell und abhängig von vielen Faktoren.
  • Seite 16 Gespräch mit einer Person Gebrauch der Telefonspule in Kirche, Theater oder Kino Machen Sie es sich mit einem Gesprächspartner bequem und achten Sie darauf, dass es Kirchen, Theater, Kinos und andere öffentliche Einrichtungen setzen zunehmend Hilfsmittel um Sie herum nicht laut ist. Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können. wie Ringschleifenanlagen ein.
  • Seite 17 Hörvermögen optimal zu nutzen. Mobiltelefone Wenn Sie Hörgeräte für beide Ohren besitzen, tragen Sie diese immer gemeinsam. Wenn es Ihnen schwerfällt, mit dem Handy zu telefonieren, fragen Sie Ihren Hörgeräte- akustiker nach dem Streamer bzw. Oticon ConnectLine*. Dadurch gewinnen Sie: • Zusätzliche Klang-Intensität Ihre Hörsysteme sind unter Einhaltung der strengen internationalen Richtlinen für...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Auswirkung Grund Lösung Nichts zu hören Schwache Batterie Frische Batterie einlegen S. 11 & 12 Verstopftes Cerumenschutzsieb Schallaustritt reinigen und/oder Cerumenschutz (NoWax) erneuern S. 24 Aussetzer, Verstopftes Cerumenschutzsieb Schallaustritt reinigen und/oder Cerumenschutz (NoWax) erneuern S. 24 schlechter Feuchtigkeit Trocknen Sie die Batterien und die Hörsysteme mit einem weichen Tuch S.
  • Seite 19: Internationale Garantie

    Service Gehen Sie bei Fragen, Problemen oder Wünschen am Besten zu Ihrem Hörgeräteakustiker. Hörsysteme von Oticon besitzen eine auf 12 Monate befristete Garantie auf Material und Er kann viele Probleme unmittelbar beheben oder einen autorisierten Reparaturbetrieb Ausführung ab Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das einschalten.
  • Seite 20: Garantiekarte

    Garantie-Karte Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Name des Käufers: Das Hörgerät beinhaltet einen Sender, der auf Basis von einer magnetischen Induktions- Hörgeräteakustiker (HA): Technologie für Kurzstrecken-Übertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die magnetische Feldstärke < -42 dBµA/m @ 10m. Anschrift des HA: Die abgegebene Energie ist weit unter den international zulässigen Maximalwerten, die Telefonummer des HA:...
  • Seite 21: Warnhinweise

    Reichweite von Kindern und Personen gehalten werden, die diese Dinge verschlucken oder sich damit verletzen könnten. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich • Wechseln Sie die Batterien der Hörsysteme niemals im Beisein von Säuglingen, freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 22 • Nehmen Sie niemals Hörsysteme oder Batterien in den Mund, da diese glatt sind und Halten Sie Ihre Hörsysteme funktionstüchtig! verschluckt werden könnten. • Die Hörsysteme können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt sind oder die Cerumenschutzsiebe verstopft sind. Sie sollten sich dieser Möglichkeiten bewusst Bei Verschlucken einer Batterie oder eines Hörsystems suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
  • Seite 23 Mögliche Nebenwirkungen Oticon erklärt hiermit, dass dieses Hörsystem die grundlegenden Anforderungen und • Ein Hörsystem kann im Ohr eine erhöhte Produktion von Ohrenschmalz verursachen. sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. • Das nachweislich nicht-allergene Hörgerätematerial kann in einigen Fällen zu Hautirri- Die Konformitätserklärung ist erhältlich bei:...

Diese Anleitung auch für:

Vigo connect

Inhaltsverzeichnis