Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon Epoq Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Epoq:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Ex-Hörer Power

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Epoq

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Ex-Hörer Power...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Firma Oticon entschieden haben. Das dänische Unternehmen ist seit Geräteansicht mit Power-Otoplastik mehr als 100 Jahren einer der führenden Hersteller von Hörtechnik. Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Oticon liefert in nahezu alle Länder der Welt und ist seit 40 Jahren in Rechts-/Links-Markierung Deutschland vertreten. Einsetzen der Hörsysteme Multifunktions-Taster Ihre vollautomatischen Oticon-Hörsysteme sind im Alltag sehr einfach...
  • Seite 3: Geräteansicht Mit Power-Fixierschirm

    Geräteansicht Anwendung der Hörsysteme mit Power-Fixierschirm Fehlerbehebung Mikrofon- öffnungen Warnhinweise Gelbe Seiten Lautsprecher Multifunktions- (Hörereinheit) Taster Schallaustritt WICHTIGER HINWEIS Ihr/e Ohrstück/e Batterielade Power-Fixierschirm: Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, bevor Sie die Hörsysteme selbst ans Ohr setzen und 10mm 12mm Bass-Schirm...
  • Seite 4: Geräteansicht Mit Power-Otoplastik

    Geräteansicht mit Power-Otoplastik Mikrofon- öffnungen Multifunktions- Taster Schallaustritt + Cerumenschutz- system Batterielade Belüftungsbohrung...
  • Seite 5: Ein- Und Ausschalten Der Hörsysteme

    Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Sie schalten Ihre Hörsysteme EIN, indem Sie die Batterielade mit einer funktionsfähigen und richtig eingesetzten Batterie komplett schließen. Ist die Batterielade geschlossen, hören Sie eine Start- melodie. Sie zeigt an, dass die Batterie arbeitet und die Geräte funktionsbereit sind.
  • Seite 6: Rechts-/Links-Markierung

    Rechts-/Links-Markierung Einsetzen der Hörsysteme Die Hörsysteme werden akustisch an jedes Ohr individuell ange- Setzen Sie zuerst den Fixierschirm, in passt. Das bedeutet, wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, ist Ihr linkes welchem der Lautsprecher sitzt, in den Hörsystem in der Regel anders programmiert als das rechte. Daher Gehörgang (1) und platzieren Sie dann das ist es notwendig die Hörsysteme zu kennzeichnen, je nachdem ob Hörsystem hinter dem Ohr (2).
  • Seite 7: Multifunktions-Taster

    Kurz drücken für eine Lautstärkeänderung. Programmwechsel und Lautstärkeregelung: Kurz drücken für Lautstärkeänderung, lang (etwa 2 Sekunden) drücken für Programmwechsel. OBEN UNTEN Eine Funktion links und die andere rechts – siehe “Bei Verwendung von zwei Epoq”. Belegung kann vom Hörgeräteakustiker eingetragen werden.
  • Seite 8: Zusätzliche Hör-Programme (Optional)

    Ein Ton beim Schalten auf Programm 1 Zwei Töne beim Schalten auf Programm 2 Bei Verwendung von zwei Epoq Wenn Sie zwei Epoq-Hörsysteme tragen, kann Ihr Hörgeräteakustiker Drei Töne beim Schalten auf Programm 3 die Hörsysteme so programmieren, dass der Programmwechsel eeee automatisch mit dem Schalten an einem Hörsystem für beide...
  • Seite 9: Lautstärkeregler

    Lautstärkeregler Bei Verwendung von zwei Epoq Wenn Sie zwei Epoq-Hörsysteme tragen, kann Ihr Hörgeräteakustiker Epoq verfügt über eine automatische Lautstärkeregelung. Für die Hörsysteme so programmieren, dass der Lautstärkewechsel spezielle Hörsituationen kann eventuell eine manuelle Regelung der automatisch mit dem Klick an einem Hörsystem für beide Hörsysteme Lautstärke gewünscht sein.
  • Seite 10: Standby (Optional)

    Standby (optional) Drücken Sie den Multifunktions-Taster für mindestens drei Sekun- den am oberen oder unteren Ende, um das Hörsystem in den Standby Modus (Stummschaltung) zu versetzen. Benutzen Sie die Standby-Funktion am besten in Situationen, in denen Sie das Hörsystem stumm stellen möchten, während das Hörsystem noch angeschaltet ist.
  • Seite 11: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Zum Austauschen der Batterie führen Sie folgende Schritte durch: Die für Ihre Hörsysteme richtige Batteriegröße ist 312. • Öffnen Sie die Batterielade vollständig und nehmen Sie die alte Batterie heraus. Eine schwache Batterie sollte sofort • Entfernen Sie den Aufkleber von der + Seite der neuen Batterie. ausgewechselt werden.
  • Seite 12: Kindersichere Batterielade (Optional)

    Kindersichere Batterielade Kindersichere Batterielade Telefonspule (optional) Telefonspule (optional) (optional) (optional) Der Einbau dieser speziellen Batterielade wird besonders für Die Telefonspule eignet sich für Telefongespräche mit speziellen Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte Personen empfohlen. Telefonen, die über eine magnetische Hörerspule verfügen. Vor allem können Sie die Spule jedoch in Theatern, Kirchen oder Hörsälen mit Anleitung: Induktionsschleife verwenden, um Vorträgen ohne Nebengeräusche...
  • Seite 13: Autophone (Optional)

    AutoPhone (optional) AutoPhone (optional) Ihre Hörsysteme verfügen über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräteakustiker aktivieren kann. Wenn Sie dann einen Telefon- hörer an Ihr Hörsystem halten, wird automatisch ein Telefonpro- WARNUNG gramm aktiviert, das Ihnen das Hören am Telefon sehr erleichtert. Wenn Sie einen AutoPhone-Magneten nutzen: Wenn Sie diese Option nutzen wollen, kleben Sie einen speziellen Magneten an die Hörermuschel Ihres Telefons.
  • Seite 14: Dai (Audioeingang)

    DAI (Audioeingang) Wenn Sie nur das DAI-Programm hören möchten, ohne dass Sie die Umweltgeräusche über Mikrofon noch wahrnehmen können, Ihre Hörsysteme lassen sich mittels eines Audio-Schuhs sowie einer wechseln Sie mit dem Taster ins nächste Programm. Die Hörgeräte- Kabelverbinding mit externen Signalquellen wie z.B. einem MP3 Mikrofone schalten sich ab und Sie hören nur noch die Audio-Ein- Player oder einem Hand Mikrofon direkt verbinden (DAI = Direct spielung.
  • Seite 15: Die Tägliche Pflege Der Hörsysteme

    Die tägliche Pflege der Hörsysteme Das Reinigungswerkzeug Ein kleines Werkzeug, das Ihnen bei der Pflege Ihrer Power-Otoplastik In Ihrem Gehörgang wird Ohrenschmalz (Cerumen) produziert, der behilflich ist, finden Sie im Etui Ihrer Hörsysteme. den Schallaustritt oder die Belüftungsbohrung von Ihrem Hörsystem verstopfen kann.
  • Seite 16: Die Tägliche Pflege Der Power-Otoplastik

    Die tägliche Pflege der Die tägliche Pflege der • Halten Sie die Belüftungsbohrung frei, indem Sie die Bürste am Power-Otoplastik Power-Otoplastik Reinigungswerkzeug in die Bohrung schieben während Sie sie etwas drehen. Die Power-Otoplastik sollte regelmäßig gereinigt werden: Weder das Hörsystem noch die Power-Otoplastik dürfen mit Wasser •...
  • Seite 17 Wechsel des Cerumenschutzsiebes 1. Brechen Sie ein Werkzeug mit Ersatzsieb vom Spender. Das Werkzeug hat zwei Seiten, eine mit dem neuen Sieb (A) und eine zum Entfernen des alten Siebes (B). 2. Stecken Sie das Entfernungs-Werkzeug in den Schallauslass der Power-Otoplastik.
  • Seite 18: Die Tägliche Pflege Der Fixierschirme

    Die tägliche Pflege der Fixierschirme Die tägliche Pflege der Fixierschirme Wechseln des Fixierschirms Ertasten Sie mit den Fingernägeln den Haltering des Fixierschirms am Lautsprecher. Ziehen Sie den Schirm vorsichtig nach vorne ab. Reinigen Sie die Hörereinheit täglich mit einem trockenen Tuch. Dazu entfernen Sie den Fixierschirm und setzen ihn hinterher wieder Stecken Sie den neuen Schirm auf und stellen Sie sicher, dass er auf.
  • Seite 19 Unter dem Fixierschirm werden Sie am Ende des Lautsprechers ein Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien kleines weißes Sieb entdecken. Dies ist ein Cerumenschutzsieb, das Legen Sie die Hörsysteme niemals in die Nähe extremer Hitzequellen. den Lautsprecher vor dem Eindringen von Ohrenschmalz schützt. Lassen Sie sie auch nicht in einem geparkten Auto mit Sonnenein- Wenn es verstopft ist, sprechen Sie mit Ihrem Hörgeräteakustiker.
  • Seite 20: Anwendung Der Hörsysteme

    Hörgeräteakustiker gern über Induktions- und FM-Systeme sowie der Fall sein, fragen Sie bitte Ihren Hörgeräteakustiker. Wenn Sie den Epoq-Streamer informieren. anfangs müde werden vom Tragen der Hörsysteme, gönnen Sie sich eine Pause. Das Ziel sollte aber sein, die Geräte den ganzen Tag...
  • Seite 21 4. Unterhaltung in einer Gruppe 6. Telefonieren Bei Unterhaltungen in einer Gruppe, z.B. in einem Restaurant, gibt Bei Epoq gibt es verschiedene Möglichkeiten, leicht und komfortabel es viele störende Hintergrundgeräusche. Konzentrieren Sie sich in zu telefonieren: Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach dem solchen Situationen auf die Person, die Sie verstehen möchten.
  • Seite 22 7. Drahtlose Telefone und Mobiltelefone Auch modernste Hörsysteme können ein gesundes Gehör nicht Bei Epoq gibt es die Möglichkeit, mit dem Streamer komfortabel zu ersetzen und keinen Hörverlust heilen. Ihre Hörsysteme versetzen telefonieren: Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach dem Sie aber in die Lage, Ihr individuelles Hörvermögen optimal zu „Streamer“.
  • Seite 23 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Nichts zu hören Batterie leer Neue Batterie einlegen (Seite 20) Cerumenschutzsieb verstopft Reinigen Sie Power-Otoplastik/Fixierschirm (Seite 30 & 34) Tauschen Sie Cerumenschutzsieb (Power-Otoplastik)/Fixierschirm aus (Seite 32 & 35) Aussetzer, Schallaustritt verstopft Reinigen Sie Power-Otoplastik/Fixierschirm (Seite 30 & 34) schlechter Feuchtigkeit Gerät und Batterie trocken abwischen...
  • Seite 24 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Pfeiffgeräusche Ohrstück sitzt nicht richtig im Ohr Ohrstück (Power-Otoplastik/Fixierschirm) neu einsetzen (Seite 11) Ohrenschmalz verstopft den Gehörgang Gehörgang vom Arzt ausspülen lassen Wenn die hier vorgeschlagenen Maßnahmen nicht helfen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 25 Diese Garantie bezieht sich nur auf das Hörsystem, nicht auf Zubehör wie Batterien, Schläuche, Cerumenfilter usw. Die Garantie erlischt, wenn der Schaden aufgrund von Missbrauch oder unsachgemäßer Behandlung entstanden ist. Wird das Hörsys- tem von Personen repariert, die nicht von Oticon autorisiert sind, erlischt die Garantie ebenfalls.
  • Seite 26: Produktzulassung, Sicherheitshinweise Und Markierungen

    Oticon Garantie-Karte Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Name des Käufers: Das Hörsystem beinhaltet einen Sender, der auf Basis von einer magnetischen Induktions-Technologie für Kurzstrecken-Übertragung Hörgeräteakustiker (HA): arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die magnetische Feldstärke < -42 dBµA/m @ 10m.
  • Seite 27: Warnhinweise

    Frequenzen funktionieren. und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen gehalten werden, die diese Dinge verschlucken oder sich damit Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht verletzen könnten. ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 28 Benutzer diese glatt sind und verschluckt werden könnten. permanenten Gehörschaden zufügen könnten. • Die meisten Hörsysteme von Oticon können auch mit einer Batterien kindersicheren Batterielade geliefert werden. Diese empfehlen wir • Verwenden Sie die Batterien, die Ihnen Ihr Hörgeräteakustiker für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte Personen.
  • Seite 29 Halten Sie Ihre Hörsysteme funktionstüchtig! • Ihr Hörsystem ist nach den strengen Richtlinen für interna tionale • Die Hörsysteme können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt elektromagnetische Verträglichkeit entwickelt worden. Jedoch kann sind oder die Cerumenschutzsiebe versto pft sind. Sie sollten sich es zu Störungen mit anderen medizinischen Geräten kommen.
  • Seite 30 Sicherheitshinweise zum DAI Audio-Eingang Hiermit erklärt Oticon, dass dieses Hörsystem den wesentlichen • Die Sicherheit von Hörsystemen mit einem direkten Audioeingang Anforderungen und anderen zutreffenden Vorschriften der Direktive wird durch die externe Signalquelle bestimmt. Die angeschlossenen 1999/5/EC entspricht. Die Konformitäts-Deklaration steht zur Geräte müssen den Sicherheitsstandards nach IEC-60065,...

Inhaltsverzeichnis