Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BTE 13 SP
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Safari 13 SP

  • Seite 1 BTE 13 SP Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Danke! Danke für Ihr Vertrauen zu Safari. Das dänische Unternehmen Oticon ist seit mehr als 100 Jahren einer der führenden Hersteller von Hörtechnik. Oticon liefert in nahezu alle Länder der Welt und ist seit 40 Jahren in Deutschland mit einer eigenen Niederlassung vertreten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt nhalt Blick auf das HdO-Modell Safari 13 SP Warnhinweise Batteriewechsel HdO 13 SP – Sicherung der Batterielade (optional) Ein- und Ausschalten des Hörgerätes Links/Rechts-Markierung Das Einsetzen eines Gerätes Programmtaster Programmwahl (optional) Lautstärkereglung (optional) Lautstärkeregelung und ConnectLine (optional) Stand-by (Optional) Telefon- bzw.
  • Seite 4 Optische und akustische Hinweise Die tägliche Pflege der Hörsysteme Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien sind zu vermeiden Wie Sie mit Ihrem Kind sprechen sollten Sieben Schritte zur Eingewöhnung Fehlerbehebung HINWEIS Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, bevor Sie die Hörsysteme abhören oder selbst benutzen.
  • Seite 5: Blick Auf Das Hdo-Modell Safari 13 Sp

    Blick auf das HdO-Modell Safari 13 SP Hörwinkel Mikrofon-Öffnungen Schallschlauch Lautstärkesteller Schallausgang Belüftungs- Status-Leuchte bohrung (LED) Ohrstück Programmtaster Batterielade Batteriegröße: 13...
  • Seite 7: Warnhinweise

    Warnhinweise Bevor Sie die Hörsysteme in Gebrauch nehmen, sollten Sie sich mit den folgenden allgemeinen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut machen. Hörsysteme und Batterien können bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verschlucken die Gesundheit gefährden und schwere Verletzungen oder ständigen Hörverlust hervorrufen oder sogar zum Tode führen.
  • Seite 8 Warnhinweise • Die meisten Hörsysteme von Oticon können auch mit einer kindersicheren Batterielade geliefert werden. Diese empfehlen wir für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte Personen. Bei Verschlucken einer Batterie oder eines Hörsystems suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. Verwendung von Hörsystemen •...
  • Seite 9 Warnhinweise Hörsysteme nicht funktionstüchtig • Die Hörsysteme können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt sind oder der Schallschlauch verstopft ist. Sie sollten sich dieser Möglichkeiten bewusst sein, im Besonderen, wenn Sie sich im Straßenverkehr befinden oder anderweitig auf Warn-töne achten müssen. Interferenzen •...
  • Seite 10 Warnhinweise Mögliche Nebenwirkungen • Ein Hörsystem kann im Ohr eine erhöhte Produktion von Ohrenschmalz verursachen. • Das nachweislich nicht-allergene Hörgeräte-Material kann in einigen Fällen zu Hautirritationen führen. Sollten diese Nebenwirkungen auftreten, suchen Sie bitte einen Arzt auf. Sicherheitshinweise DAI Audio-Eingang •...
  • Seite 11 Warnhinweise Wichtiger Hinweis für Hörgeräte-Akustiker und Hörgeräte-Träger • Bei der Auswahl, der Anpassung und der Benutzung von Hörsystemen, deren maxima- le Verstärkung 132 dB SPL überschreitet, sollte besondere Sorgfalt erfolgen, da das Risiko besteht, das Hörvermögen weiter zu schädigen. Optionale kindersichere Batterielade •...
  • Seite 13: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Eine schwache Batterie sollte sofort aus den Geräten genommen und vorschriftsmäßig entsorgt werden. Wenn die Batterie schwach wird, blinkt die Status-Leuchte kontinuierlich in schneller Folge (sofern nicht in der Software deaktiviert) und es ertönt von Zeit zu Zeit ein doppelter Piepton (sofern nicht in der Software abgeschaltet).
  • Seite 14 Zum Austauschen der Batterie führen Sie folgende Schritte durch: • Öffnen Sie die Batterielade, indem Sie das hervorstehende Teil am unteren Ende des Gerätes vorsichtig nach vorn und oben drücken. Nehmen Sie die alte Batterie heraus. Der Magnet am beiliegenden Multi-Werkzeug kann helfen. •...
  • Seite 15: Hdo 13 Sp - Sicherung Der Batterielade (Optional)

    HdO 13 SP – Sicherung der Batterielade (optional) Um zu verhindern, dass die Batterie in falsche Hände oder sogar in Münder gelangt, wird dringend empfohlen, die zugriffssichere Batterielade zu verwenden. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Akustiker darüber. Die gesicherte Batterielade hat keinen „Griff“ zum Öffnen mit dem Finger. Sie kann mit Hilfe des Multi-Werkzeugs geöffnet werden.
  • Seite 16: Ein- Und Ausschalten Des Hörgerätes

    Ein- und Ausschalten des Hörgerätes Sie schalten das Hörsystem EIN, indem Sie die Batterielade komplett schließen. Das Gerät wird die Start-Töne spielen (sofern nicht deaktiviert) und die LED-Status-Leuchte zeigt an, welches Programm geladen wird (siehe Seite 14). Beides signalisiert, dass die Batterie arbeitet und das Gerät funktionsbereit ist.
  • Seite 17: Links/Rechts-Markierung

    Links/Rechts-Markierung Hörgeräte werden pro Ohr physisch angepasst und akustisch eingestellt. Wenn Sie oder Ihr Kind zwei Hörsysteme tragen, ist es notwendig, die Geräte so zu kennzeichnen, dass links und rechts nicht verwechselt werden können. Sie finden die Markierungen an den Innenseiten der Batterieladen, sofern Sie bei der Versorgung eingesetzt wurden.
  • Seite 18: Das Einsetzen Eines Gerätes

    Das Einsetzen eines Gerätes Stecken Sie den Zapfen des Ohrstückes in den Gehörgang und achten Sie darauf, dass der obere Teil des Ohrstückes (A) hinter die Ohrfalte (B) gelangt. Ziehen Sie das Ohrläppchen vorsichtig nach unten und drücken Sie das Ohrstück in den Gehörgang. Sobald das Ohrstück richtig sitzt, fassen Sie das Hörsystem am unteren Ende an und setzen es vorsichtig hinter das Ohr.
  • Seite 19: Programmtaster

    Programmtaster Der Programmtaster findet sich am unteren Ende des Hörgerätes (siehe auch Seite 5).
  • Seite 20: Programmwahl (Optional)

    Programmwahl (optional) Dieses Hörgerät kann bis zu vier unterschiedliche Hörprogramme haben. Sobald ein FM- oder DAI-Schuh aufgesteckt wird, startet ein weiteres entsprechendes Zusatzprogramm (siehe auch Kapitel FM und DAI). Wenn man mit dem Taster zwischen den Programmen wechselt, hört man die Anzahl Töne, die der gewählten Programmnummer entsprechen, und die Status-Leuchte blinkt: Status-Leuchte ...
  • Seite 21 Nachfolgend sehen Sie die Zweck und Reihenfolge der Programme, die im Hörsystem verfügbar sind. Wird von Ihrem Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt! Progr. 1: Progr. 2: Progr. 3: Progr. 4: Bei Verwendung von zwei Geräten Ihr Akustiker kann zwei Safari SP so programmieren, dass bei Druck auf einen Programmtaster auf einer Seite gleich beide Geräte in dasselbe Programm springen (binaurale Koordination).
  • Seite 22: Lautstärkereglung (Optional)

    Lautstärkereglung (optional) Der Akustiker kann den Lautstärkesteller inaktiv oder aktiv programmieren. Mit ihm ist es möglich die automatische Lautstärkeregelung von Safari SP manuell zu verändern. Der Lautstärkesteller hat die Positionen 1, 2, 3, 4 und „Klick“: Einstellung Lauter Grundlautstärke Leiser “Klick’...
  • Seite 23 Wenn Sie den Lautstärkesteller unter die Position 1 drehen, spüren Sie einen „Klick“ und das Hörsystem wird inaktiv und verstärkt nicht mehr. Diese Einstellung können Sie nutzen, wenn Sie das Hörsystem stumm schalten möchten, während es noch angeschaltet ist. Denken Sie bitte daran, den Lautstärkesteller auf Position 3 zu stellen, bevor Sie die Hörsysteme einsetzen.
  • Seite 24: Lautstärkeregelung Und Connectline (Optional)

    Lautstärkeregelung und ConnectLine (optional) Stellen Sie bitte sicher, dass der Lautstärkesteller auf den Bereich 1 bis 4 eingestellt ist, um den Streamer als Fernbedienung, für Anrufe oder beim Fernsehen bzw. Musikhören zu nutzen. Die Übertragung über den Streamer kann nicht gestartet werden, wenn der Lautstärkesteller auf der „Klick“-Position (Stummschaltung) steht.
  • Seite 25: Stand-By (Optional)

    Stand-by (Optional) Wenn das Gerät kurzzeitig auf Stand-by (Stummschaltung) gestellt werden soll, muss der Programmtaster mindestens drei Sekunden lang gedrückt gehalten werden. Um die Mikrofone wieder zu aktivieren, genügt ein kurzer Druck auf den Programmtaster. Hinweis: Die binaurale Koordination ist für Stand-by nicht aktiv.
  • Seite 26: Telefon- Bzw. Induktionsspule (Optional)

    Telefon- bzw. Induktionsspule (optional) Die Telefonspule eignet sich für bestimmte Telefone und für das Hören über induktive Ringschleifenanlagen in Theatern, Kirchen und Hörsälen. Telefone oder Räume mit einer Induktionsschleife sind meist mit diesem Symbol gekennzeichnet: Die Induktionsspule in Safari SP wird über den Programmtaster aktiviert. Schauen Sie auf Seite 15 dieser Bedienungsanleitung, auf welchem Programmplatz die T-Spule liegt.
  • Seite 27: Autophone (Optional)

    AutoPhone (optional) Die Hörsysteme verfügen über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräte-Akustiker aktivieren kann. Wenn man dann einen Telefonhörer an ein Hörsystem hält, wird automa- tisch ein Telefonprogramm aktiviert, das das Hören am Telefon sehr erleichtert. Sobald sich dieses Programm einschaltet, hört man zwei kurze Pieptöne. Nach Beendigung des Gespräches kehrt das Hörgerät automatisch in das vorher aktive Programm zurück.
  • Seite 28 WARNUNG Wenn ein AutoPhone-Magnet benutzt wird: • Sichern Sie den Magneten vor Kleinkindern, geistig behinderten Personen und Haustieren. Bei Verschlucken bitte sofort einen Arzt konsultieren. • Die Batterie darf nicht in der Brusttasche aufbewahrt und soll mindestens 30 cm von implantierten Geräten (wie Herzschrittmachern) entfernt gehalten werden. Gut ist es, den Hörer mit Magneten nur auf der Seite ohne Implantat zu nutzen.
  • Seite 29: Fm - Funkübertragung

    FM – Funkübertragung An den Audio-Eingang (DAI) eines Hörgerätes kann ein FM-Empfänger angeschlossen werden, um Sprache aus größerer Entfernung oder bei viel Lärm oder Raumhall verständlich zu empfangen. Aufstecken des speziellen Safari-Empfängers Hörgerät Öffnen Sie die Batterielade und schieben Sie den FM- Empfänger R12 in die Schiene am unteren Ende des Hörgerätes.
  • Seite 30 Wenn die Programmwahl über den Taster aktiviert wurde, kann man von P1 bis zum letzten aktivierten (FM- oder T- oder DAI-)Programm einfach per Tasterdruck durch- schalten. Die Belegung sollte auf Seite 15 zu finden sein. Detailliertere Angaben zu FM-Empfängern und -Sendern finden Sie in den Produkt- Informationen des entsprechenden FM-Gerätes.
  • Seite 31: Dai (Audio-Eingang)

    DAI (Audio-Eingang) Die Hörgeräte lassen sich mittels eines Audio-Schuhs sowie einer Kabelverbindung mit externen Signalquellen wie z.B. einem MP3-Player, einem am Körper getragenen FM-Empfänger oder einem Hand-Mikrofon verbinden. Dies erfolgt über den so genann- ten Audio- oder DAI-Eingang (Direct Audio Input) am unteren Ende des Hörgerätes. Anschluss des Audio-Schuhs Hörsystem Öffnen Sie die Batterielade und schieben Sie den...
  • Seite 32 Wenn die Programmwahl über den Taster aktiviert wurde, kann man von P1 bis zum letzten aktivierten (FM- oder T- oder DAI-)Programm einfach durchsteppen. Die Belegung sollte auf Seite 15 zu finden sein. Detailliertere Angaben zu FM-Empfängern und -Sendern finden Sie in den Produkt- Informationen des entsprechenden FM-Gerätes.
  • Seite 33: Optische Und Akustische Hinweise

    Optische und akustische Hinweise Das Hörgerät kann Außenstehenden per LED-Leuchte und den Trägern per Info-Tönen Informationen über seinen Zustand geben. Welche, sehen Sie auf der unten stehenden Tabelle. (Viele Hinweise sind durch den Akustiker an- und abschaltbar.) Optische Informationen per LED Akustische Informationen (LED: Light Emitting Diode) durch Info-Töne...
  • Seite 34 Optische Informationen per LED Akustische Informationen (LED: Light Emitting Diode) durch Info-Töne Wenn das Programm gewechselt Bei Programmwechsel Programm- wird, blinkt die LED entsprechend erklingt die Anzahl Töne, die wechsel der Nummer des angewählten der gewählten Programm- Programms. nummer entspricht. Wenn nicht anders programmiert, Beim Erreichen der optimalen Optimale...
  • Seite 35 Optische Informationen per LED Akustische Informationen (LED: Light Emitting Diode) durch Info-Töne Zubehör und Mikrofon hörbar: Zubehör und Mikrofon hörbar: FM, DAI, 1x langes und 1x kurzes Blinken. ein tiefer und ein hoher Ton. Streamer + AutoPhone Nur Zubehör hörbar Nur Zubehör hörbar: (= Zubehör) (bei abgeschaltetem Mikrofon):...
  • Seite 36: Die Tägliche Pflege Der Hörsysteme

    Die tägliche Pflege der Hörsysteme Jeder Gehörgang produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das sich im Schallaustritt und in der Belüftung der Hörsysteme ablagern kann. Daher ist es unbedingt erforderlich, das Ohrstück regelmäßig von angesammeltem Ohrenschmalz zu befreien. Bei Fragen in diesem Zusammenhang wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Halten Sie die Hörsysteme beim Reinigen bitte stets über eine weiche Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu vermeiden.
  • Seite 37: Multi-Werkzeug

    Reinigung der Hörsysteme Eine Reihe von Reinigungswerkzeugen stehen Ihnen für die Reinigung der Hörsysteme zur Verfügung. Diese sollten eingesetzt werden, um die beste Behandlung und die höchste Leistungsfähigkeit der Hörsysteme zu sichern. Multi-Werkzeug Schraubendreher Magnet Abdeckung Bürste Griff...
  • Seite 38 Das Reinigen des Ohrstückes • Entfernen Sie mit der Bürste alle Spuren von Ohrenschmalz um den Schallausgang herum. • Säubern Sie die Belüftungsbohrung, indem Sie die Bürste in das Loch drücken und ein wenig hin- und herdrehen. Benutzen Sie ein weiches Tuch für die Reinigung der Oberfläche Ihrer Hörsysteme.
  • Seite 39 Das Reinigen des Ohrstückes Ohrstücke sollten täglich gereinigt werden. • Halten Sie das Gerät am Winkel gut fest und ziehen Sie mit der anderen Hand vorsichtig den Schallschlauch ab. • Reinigen Sie die Ohrstücke in lauwarmem Wasser oder besser in dem Reinigungsset, das Sie bei Ihrem Hörge- räte-Akustiker bekommen.
  • Seite 40 • Verbinden Sie nur trockene Teile wieder mit den Hörsystemen. Achten Sie darauf, dass das linke Ohrstück mit Schlauch mit dem Hörsystem verbunden wird, das die blaue Markierung aufweist (rechts = rot). Wechsel des Schallschlauchs Der Schallschlauch muss erneuert werden, wenn er gelbe Verfärbungen aufweist oder hart wird.
  • Seite 41 WICHTIGER HINWEIS • Verwenden Sie nur Teile, die speziell für Ihre Hörsysteme angefertigt wurden. • Das Reinigungswerkzeug sollte nur bei abgenommenem Gerät benutzt werden und nicht direkt am Ohr. • Benutzen Sie den Schlauch nie ohne das Ohrstück. • Gute Pflege und Instandhaltung sichern eine lange Lebensdauer und einen guten, sicheren Gebrauch des Gerätes.
  • Seite 42: Hitze, Feuchtigkeit Und Chemikalien Sind Zu Vermeiden

    Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien sind zu vermeiden Legen Sie die Hörsysteme niemals in die Nähe extremer Hitzequellen. Lassen Sie sie auch nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen und versuchen Sie nicht, sie in der Mikrowelle oder im Backofen zu trocknen. Setzen Sie die Geräte keiner extremen Feuchtigkeit wie z.B.
  • Seite 43: Wie Sie Mit Ihrem Kind Sprechen Sollten

    Wie Sie mit Ihrem Kind sprechen sollten Bei der Kommunikation mit Ihrem Kind sollten Sie an ein paar grundlegende Regeln denken. Sie helfen Ihrem Kind damit, besser zu verstehen und seine Sprache besser zu entwickeln. 1. Machen Sie Ihr Gesicht gut erkennbar. Wenn Sie in 1-5 Metern Abstand so stehen, dass Licht auf Ihr Gesicht fällt, wird es einfacher für Ihr Kind, Ihren Gesichtsausdruck zu erkennen und Ihnen von den Lippen abzulesen.
  • Seite 44: Sieben Schritte Zur Eingewöhnung

    Sieben Schritte zur Eingewöhnung Auch wenn Sie als erwachsener Mensch neue Hörgeräte bekommen, braucht es Zeit, sich an sie zu gewöhnen. Besonders, wenn Sie zum ersten Mal Hörsysteme tragen, können Ihnen bzw. Ihrem Kind die folgenden Tipps die Gewöhnung erleichtern. 1.
  • Seite 45 2. Unterhaltung mit einer Person Machen Sie es sich mit einem Gesprächspartner bequem und achten Sie darauf, dass es um Sie herum nicht laut ist. Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können. Machen Sie die Erfahrung mit neuen Sprachklängen, auch wenn Sie diese zunächst als ungewohnt empfinden.
  • Seite 46 5. Gebrauch der Telefonspule in Kirche, Theater oder Kino In Theatern, Kirchen und Vortragssälen mit dem Hinweisschild „Induktion vorhanden“ kann man über das T-Spulen-Programm von Safari SP ohne Nebengeräusche hören, was gesagt wird. Das ist sehr entlastend. Testen Sie durch mehrmaliges Drücken des Pro- gammtas-ters, ob Safari das Signal empfangen kann oder sprechen Sie mit Ihrem Akustiker darüber.
  • Seite 47 Sollte das Telefonieren für Sie oder Ihr Kind schwierig bleiben, erkundigen Sie sich beim Akustiker einmal nach Oticons Streamer und/oder dem Phone-Adapter aus Oticons ConnectLine-System. Man kann auch bequem über das T-Spulen-Programm des Safari telefonieren, wenn man ein Telefon mit eingebauter Induktionsschleife hat. Denken Sie aber bitte daran, dass die aktivierte Telefonspule in Ihren Hörsystemen auf alle Magnetfelder reagiert.
  • Seite 48 Bluetooth-fähigen Handys verbunden werden. Wenn es dann klingelt, klingelt es in den Hörgeräten und man spricht über den kleinen Streamer, den man wie einen MP3-Player um den Hals trägt. Hörsysteme den ganzen Tag tragen Der beste Weg,ein gutes Verstehen zu erlernen, ist ständiges Tragen, bis man sich an das neue Hören gewöhnt hat.
  • Seite 49 Wenn Sie Hörsysteme tragen, profitieren Sie von einem ... • besseren Lokalisationsvermögen • leichteren Sprachverstehen in lauten Umgebungen • vollerem Klangbild...
  • Seite 50 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Leere Batterie Nichts zu hören Verstopftes Ohrstück Verstopfter Schallschlauch Aussetzer, schlechter Klang Feuchtigkeit Schwache Batterie Einsatz im Schlauch verstopft Das Gerät sitzt nicht richtig im Ohr Pfeifgeräusche Zu viel Cerumen im Gehörgang Leere Batterie Kein Ton - LED blinkt konstant oder ist AUS Falls keine der oben genannten Lösungen das Problem beseitigt, fragen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 51 Lösung Neue Batterie einlegen S. 7 Ohrstück reinigen S. 32 - 34 Schallschlauch reinigen S. 32 - 34 Wischen Sie Batterie und Hörsystem mit einem weichen trockenen Tuch ab S. 36 Neue Batterie einlegen S. 7 Bitten Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker um Hilfe Setzen Sie das Gerät erneut ein S.
  • Seite 52: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Hörsysteme von Oticon besitzen eine auf zwölf Monate befristete Garantie auf Material und Ausführung ab Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das Hörsystem, nicht auf Zubehör wie Batterien, Schläuche und Cerumenfilter. Die Garantie entfällt, wenn der Schaden aufgrund von Missbrauch oder unsachgemäßer Behandlung entstanden ist.
  • Seite 53 Service Gehen Sie bei Fragen, Problemen oder Wünschen am besten zu Ihrem Hörgeräte- Akustiker. Er kann viele Probleme unmittelbar beheben oder einen autorisierten Reparaturbetrieb einschalten.
  • Seite 54: Garantiekarte

    Garantiekarte Name des Käufers: Hörgeräte-Akustiker (HA): Anschrift des HA: Telefonnummer des HA: Kaufdatum: Garantiezeit: Monate: Gerät links: Serien-Nr.: Gerät rechts: Serien-Nr.: Batteriegröße: 13...
  • Seite 55: Produktzulassung, Sicherheitshinweise Und Markierungen

    Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Das Hörsystem beinhaltet einen Sender, der auf Basis einer magnetischen Induktions- technologie für Kurzstrecken-Übertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die magnetische Feldstärke < -42 dBμA/m @ 10m. Die abgegebene Energie ist weit unter den international zulässigen Maximalwerten, die für den menschlichen Körper zulässig sind.
  • Seite 56 Eine Benutzung ist nur bei Einhaltung dieser beiden Bedingungen zulässig: 1. Das Hörsystem erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen. 2. Das Hörsystem muss auch unter Einfluss von unerwünschten Frequenzen funktionieren. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 57 Oticon erklärt hiermit, dass dieses Hörsystem die grundlegenden Anforderungen und sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung ist erhältlich bei: Hersteller: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dänemark www.oticon.global Bitte beachten Sie die Bestimmungen zur Entsorgung elektronischer Geräte.
  • Seite 58 0000106445000001...

Inhaltsverzeichnis