Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon Streamer Pro 1.3A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Streamer Pro 1.3A:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Streamer Pro 1.3A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Streamer Pro 1.3A

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Streamer Pro 1.3A...
  • Seite 2 Danke! Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Streamer haben Sie das innovativste Zubehör für Hörsysteme erworben. Der Streamer verbindet Ihre Hörsysteme kabellos mit verschiedenen externen Audioquellen und verwandelt sie so in Headsets. Er überträgt Signale in exzellenter Klangqualität und verschafft Ihnen neue und beeindruckende Hörerlebnisse. Die Handhabung ist leicht, so dass Ihnen die Grundfunktionen schon bald routiniert von der Hand gehen werden.
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung Sie können den Streamer als Fernbedienung Ihrer Hörsysteme benutzen, z.B. für die Einstellung der Lautstärke sowie für einen Programmwechsel. Der Streamer ist gleichzeitig eine Bluetooth-Schnittstelle zwischen den Hörsystemen und anderen Kommunikations- und Unterhaltungsgeräten, wie z.B. TV, Handy, Festnetz- telefon, MP3-Player oder PC. Dieser Streamer kann mit einem iPhone 4 (oder höher) kommunizieren, um viele der oben genannten Funktionen über die ConnectLine iPhone App zu steuern.
  • Seite 4 „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien und gesetzlicher Vorschriften.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt Produktüberblick Warnhinweise Grundfunktionen So tragen Sie den Streamer Gebrauch des Streamers ohne Halsgurt An- und Ausschalten des Streamers Aufladen des Streamers Schwache Akku-Anzeige Gebrauch als Fernbedienung für die Hörsysteme Kopplung des Streamers mit Handy und anderen Geräten Löschen gekoppelter Geräte Fortsetzung nächste Seite...
  • Seite 6 Hauptfunktionen Verbindung/Kopplung Streamer und Handy ConnectLine Phone Adapter - Festnetztelefon ConnectLine Mikrofon ConnectLine TV Adapter – TV Nebenfunktionen ConnectLine App Verbindung/Übertragung Audiogerät (Audiokabel) PC (Headset-Kabel) Audiogerät (Bluetooth) PC Headset (Bluetooth) Telefonspule (integriert) FM-Empfänger (optional)
  • Seite 7 Weitere Informationen Vermeidung von Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Reinigung und Pflege Zubehör und Ersatzteile Technische Information Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 8: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Streamer Pro – Lieferumfang Im Lieferumfang des Streamers sind die folgenden Komponenten enthalten: Streamer Pro Halsgurt - Medium (Seite 16) Halsgurt - Lang (Seite 16) Box 1 Box 4 Netzstecker (Seite 22) Reinigungstuch Schutzhülle (Seite 64)
  • Seite 9 *Als separates Zubehör erhältlich Box 2 Box 3 USB-Ladekabel (Seite 22) Ladestation* (Seite 23) Broschüre „Der schnelle Einstieg“ Audiokabel (3,5 mm Klinke) für MP3/Musik (Seite 49) GettinG Started Streamer Pro People First People First is our promise to empower people to communicate freely, interact naturally and participate actively...
  • Seite 11: Produktüberblick

    Produktüberblick Halsgurt (Seite 16) An/Aus An/Aus-Taster Halsgurt-Steckver- bindung Telefon LED Statusanzeige LED Status- (Seite 35 & 42) Taster für (Kopplung/Akku) anzeige Lautstärke/ Programme (Seite 28) Mikrofon Externes Mikro- fon (Seite 44) TV (Seite 46) Audiotaste Klinkenstecker- Ladebuchse (Seite 49) anschluss FM-Anschluss...
  • Seite 12: Warnhinweise

    Warnhinweise Bevor Sie den Streamer in Gebrauch nehmen, sollten Sie sich mit den folgenden allge- meinen Warnhinweisen und dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut machen. Verbindung mit externen Geräten Die Sicherheit des Streamers ist bei Gebrauch eines zusätzlichen Eingangskabels von der externen Signalquelle abhängig.
  • Seite 13 Warnhinweise Gefahr durch Verschlucken Der Streamer und Zubehör sind kein Spielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Personen genutzt und aufbewahrt werden, die Teile verschlucken und sich verletzen könnten. Beim Verschlucken von Geräteteilen ist sofort ein Arzt aufzusuchen. Interferenzen und implantierte Geräte Der Streamer wurde nach den strengsten internationalen Standards auf mögliche Inter- ferenzen getestet.
  • Seite 14 Warnhinweise Gebrauch des Halsgurts Sollte der Halsgurt beim Tragen plötzlich irgendwo hängen bleiben, ist er so konstruiert, dass er sich automatisch löst. Kürzen Sie daher niemals den Halsgurt oder verändern ihn in unerlaubter Weise. Der Halsgurt darf nicht von Kindern verwendet werden, die weni- ger als 11 kg wiegen.
  • Seite 15 Die Garantie erlischt, wenn Anzeichen von Fremdeinwirkung zu erkennen sind. Handy Kompatibilität Unter www.oticon.de finden Sie eine Liste von Mobiltelefonen, die umfassend von Oticon getestet wurden und die die minimalen Anforderungen für die ConnectLine Kompatibilität zum Zeitpunkt des Tests erfüllt haben. Oticon übernimmt keine Verant- wortung für eine generelle Kompatibilität.
  • Seite 16: Grundfunktionen So Tragen Sie Den Streamer

    Grundfunktionen - So tragen Sie den Streamer Der Halsgurt ist Teil des Streamer-Systems. In ihm befindet sich eine Antenne, die die Signale in hoher Klangqualität in Ihre Hörsysteme überträgt. Um die optimale Übertragung vom Streamer in Ihre Hörsysteme zu gewährleisten, soll- ten Sie den Streamer an einem der beigefügten Halsgurte tragen.
  • Seite 17 Anbringen des Halsgurtes Stecken Sie die Enden des Halsgurtes in die beiden Öffnungen auf der Oberseite des Streamers. Das eingebaute Mikrofon des Streamers sollte in Richtung Ihres Mundes zeigen, wenn Sie sprechen. Ihre Stimme Mikrofon Klang vom Streamer in die Hörsysteme...
  • Seite 18: Gebrauch Des Streamers Ohne Halsgurt

    Gebrauch des Streamers ohne Halsgurt Wird der Streamer ohne Halsgurt genutzt, sollte der Abstand zu den Hörsystemen weni- ger als 1 Meter betragen. Möglicherweise kann es zu Aussetzern in der Übertragung kom- men. Daher wird empfohlen, den Halsgurt zu tragen. Ohne Halsgurt verbraucht der Streamer mehr Strom und die Betriebsdauer reduziert sich bei voll aufgeladenem Akku auf 5 Stunden.
  • Seite 19 Max. 1 Meter Gürtelclip (optional)
  • Seite 20: An- Und Ausschalten Des Streamers

    An- und Ausschalten des Streamers Drücken Sie den An-/Aus-Taster auf der Oberseite des Streamers für ca. 2 Sekunden bis alle Lichter auf dem Dis- play (der Vorderseite) und der Oberseite aufleuchten. Lassen Sie den An-/Aus-Taster los. Die LED-Anzeige auf der Oberseite des Streamers sollte jetzt grün leuchten. Wenn der Streamer nicht eingeschaltet werden kann, stellen Sie sicher, dass er aufgeladen ist (Seite 22).
  • Seite 21 Streamer An/Aus Status Display Bedeutung Der Streamer ist ausgeschaltet. Nachdem Sie den An-/Aus-Taster für 2 Sekunden gedrückt haben, leuchten alle Lichter für einige Sekunden auf, um anzuzeigen, dass der Streamer eingeschaltet wird. Der Streamer ist jetzt eingeschaltet und einsatzbereit.
  • Seite 22: Aufladen Des Streamers

    Aufl aden des Streamers -Anzeige Der Streamer hat einen eingebauten Akku. Um den Streamer stets einsatzbereit zu haben, empfehlen wir, den Akku regelmä- ßig einmal am Tag aufzuladen. Verbinden Sie den Streamer zum Aufladen mit dem Netzste- cker. Falls Sie die Ladestation besitzen, verbinden Sie den Ste- cker mit der Station und stellen den Streamer in die Ladestation (A).
  • Seite 23 Aufladen Status Display Bedeutung Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Anzeige am aus- geschalteten Streamer grün (auf dunklem Hintergrund). Beim Aufladen – wenn der Streamer eingeschaltet oder in Gebrauch ist – blinkt die LED-Anzeige wechselnd zwischen dunkel- und hellgrün. Blinken Pulsieren *Als separates Zubehör erhältlich...
  • Seite 24: Schwache Akku-Anzeige

    Schwache Akku-Anzeige Akku- Anzeige Die LED zur Akku-Anzeige leuchtet konstant rot, wenn der Akku schwach ist und blinkt rot, wenn der Akku sehr schwach ist.
  • Seite 25 Schwache Akku-Anzeige Status Display Bedeutung Akku schwach – ca. noch 20 Minuten Leistung Akku sehr schwach – ca. noch 5 Minuten Leistung Konstant Blinken WICHTIGER HINWEIS Der Akku sollte nie vollständig entleert werden. Wenn der Akku stets geladen ist, ist seine Lebensdauer länger. Sie können den Akku nicht wechseln.
  • Seite 26: Fernbedienung

    Akkuleistung und Aufladezeit Akkuleistung Bis 10 Stunden typische tägliche Nutzungsdauer: 2 Stun- mit Halsgurt den Telefon, 6 Stunden TV und 2 Stunden Standby (nach 2 Jahren beträgt die Leistung ca. 8 Stunden typische tägliche Nutzungsdauer). Akkuleistung ohne Bis 5 Stunden typische Nutzungsdauer: 1 Stunde Telefon, 3 Halsgurt Stunden TV und 1 Stunde Standby.
  • Seite 28: Gebrauch Als Fernbedienung Für Die Hörsysteme

    Hörsysteme wieder an, indem Sie beide Tasten gleichzeitig 1 Sekunde lang oder die obere bzw. untere Taste einmal kurz drücken. WICHTIGER HINWEIS • *Die Stummschalt-Funktion ist in den meisten neueren Oticon-Hörsystemen (ab Inium-Plattform) vorhanden. Informationen erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker. • Auch wenn der Streamer ausgeschaltet ist, funktioniert die Fernbedienung der...
  • Seite 29 Lautstärke oder Stummschalten Programme ändern der Hörgeräte- mikrofone...
  • Seite 30: Kopplung Des Streamers Mit Handy Und Anderen Geräten

    Kopplung des Streamers mit Handy und anderen Geräten Bevor Sie den Streamer z.B. mit einem Bluetooth-fähigen Handy oder anderen Geräten nutzen können, müssen Sie ihn mit diesen Geräten koppeln. 1. Bringen Sie den Streamer in den Kopplungsmodus. Halten Sie den An-/Aus-Taster für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das blaue Licht blinkt.
  • Seite 31 2. Bringen Sie das zu koppelnde Gerät (z.B. das Handy) in den Kopplungsmodus. Diesen finden Sie typischerweise im Einstellungsmenü des Handys. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung des Handys nach, z.B. unter „Kopplung“. 3. Das andere Gerät (Handy) fordert möglicherweise die Eingabe des Pin Codes.
  • Seite 32: Löschen Gekoppelter Geräte

    Löschen gekoppelter Geräte Wenn Sie alle mit dem Streamer gekoppelten Geräte löschen möchten, drücken Sie gleichzeitig den An-/Aus-Ta-ster und den oberen Taster an der Seite für 3 Sekunden.
  • Seite 33 Kopplung Status Display Bedeutung Der Streamer befindet sich im Kopplungsmodus. Die Kopplung ist erfolgt. Der Streamer ist an. Konstant Blinken...
  • Seite 34: Hauptfunktionen Verbindung/Kopplung

    Hauptfunktionen Verbindung/Kopplung Der Streamer wurde so gestaltet, dass Sie in diesen Situatio- nen einfachste Funktionalität haben: 1. Einsatz eines Handys über Bluetooth* (Seite 35). Einsatz des ConnectLine Phone Adapters (separat erhältlich) mit analogem Festnetz-Telefon* (Seite 42). 2. Einsatz des ConnectLine Mikrofons (separat erhältlich). Es erleichtert Unterhaltungen in Situationen, die aufgrund von Lärm und/oder einer zu großen Entfernung schwierig sind (Seite 44).
  • Seite 35: Streamer Und Handy

    Handydisplay ein entsprechendes Sym- bol (z.B. Headset) erscheinen. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.oticon.de Wichtiger Tipp Wenn Sie ein Telefonat beginnen, sind die Mikrofone Ihrer Hörsysteme eingeschaltet, so dass Sie auch die Geräusche aus Ihrer Umgebung wahrnehmen können. Damit Sie sich ganz auf das Telefonat konzentrieren können, insbesondere in lärmigen Situationen,...
  • Seite 36 Anruf annehmen Stellen Sie sicher, dass Sie in das Mikrofon auf der Mikrofon Oberseite des Streamers sprechen können. Wenn Ihr Handy klingelt, hören Sie einen Klingelton in Ihren Hörsystemen. Gleichzeitig blinken die Tele- fontaste und die Statusanzeige am Streamer grün. Durch kurzes Drücken der Telefontaste nehmen Sie den Anruf an.
  • Seite 37 Anruf annehmen Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Telefontaste und Statusanzeige blinken grün. Sie hören einen Klingelton in Ihren Hörsystemen, wenn ein Anruf ein- geht. Wurde der Anruf angenommen, hören Sie einen kurzen Signalton in den Hörsystemen. Sie können jetzt mit dem Gesprächspartner telefonieren.
  • Seite 38 Anruf ausführen Stellen Sie sicher, dass Sie in das Mikrofon auf der Ober- seite des Streamers sprechen können. 3 3 4 0 1 7 _ _ Um den Anruf durchzuführen, bedienen Sie lediglich Ihr Handy, nicht den Streamer. Sie tippen einfach die gewünschte Nummer in die Tastatur des Handys –...
  • Seite 39 Anruf ausführen Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Wurde der Anruf vom Gesprächspartner angenommen, hören Sie einen kurzen Signalton in Ihren Hörsystemen. Sie können jetzt mit dem Gesprächspartner telefonieren. Konstant Blinken...
  • Seite 40 Personalisierung von Handyfunktionen Die folgenden Handy-Funktionen können von Ihrem Hörakustiker eingestellt oder deaktiviert werden. Anruf ablehnen — standardmäßig eingeschaltet Ein eingehender Anruf kann abgelehnt werden, wenn am Streamer der untere Taster für Lautstärke/Programme kurz gedrückt wird. Sprachsteuerung — standardmäßig eingeschaltet Wenn Ihr Handy diese Funktion bietet (also das Wählen der gewünschten Nummer per Ansage) und Sie sich nicht in Reichweite des ConnectLine Phone Adapters befinden, können Sie die Sprachsteuerung über den Streamer aktivieren, indem Sie die Telefonta-...
  • Seite 41 Wahlwiederholung der letzten Nummer — standardmäßig eingeschaltet Sie können die Wahlwiederholung über den Streamer aktivieren, indem Sie länger auf die Telefontaste drücken (wenn Ihr Handy diese Funktion bietet). Gespräch übergeben — standardmäßig eingeschaltet Soweit aktiviert, führt ein langes Drücken der Telefontaste am Streamer dazu, dass das Gespräch während des Telefonats an das Handy übergeben wird.
  • Seite 42: Connectline Phone Adapter - Festnetztelefon

    ConnectLine Phone Adapter – Festnetztelefon Der Streamer kann auch mit einem analogen Festnetztele- fon verwendet werden, wenn der ConnectLine Phone Adap- ter eingesetzt wird. Dieser ist separat als Zubehör erhältlich. Weitere Informationen zum ConnectLine Phone Adapter finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Hinweis: Sie können die Hörsysteme-Mikrofone während des Telefonates aus- bzw.
  • Seite 43 Anrufe mit einem Festnetztelefon Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Der Streamer ist verbunden. Sie können jetzt mit dem Gesprächspartner telefonieren. Konstant...
  • Seite 44: Connectline Mikrofon

    ConnectLine Mikrofon Das ConnectLine Mikrofon überträgt die Sprache des Gesprächspartners über den Streamer direkt in Ihre Hörsysteme. Weitere Informationen zum ConnectLine Mikrofon finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Hinweis: Sie können die Hörsysteme-Mikrofone während der Unterhaltung aus- bzw. wieder anschalten, indem Sie beide Tasten an der Seite des Streamers gleichzeitig für 1 Sekunde drücken (s.
  • Seite 45 ConnectLine Mikrofon nutzen Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Wenn Streamer und Mikrofon gekoppelt sind, wird das Mikrofonsignal in die Hörsysteme übertragen. Konstant Bis zu 15 Meter...
  • Seite 46: Connectline Tv Adapter - Tv

    ConnectLine TV Adapter – TV Der ConnectLine TV Adapter überträgt den TV-Ton über den Streamer direkt in die Hörsysteme. Er ist als separates Zubehör erhältlich. Weitere Informationen zum ConnectLine TV Adapter finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Hinweis: Sie können die Hörsysteme-Mikrofone während Sie fernsehen aus- bzw.
  • Seite 47 Fernsehen Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Verbindung zum TV wird aufgenommen. Der Streamer ist mit dem TV Adapter verbunden. Die Hörsy- steme empfangen das Audiosignal des Fernsehers. Konstant Blinken...
  • Seite 48: Nebenfunktionen Connectline App

    App für iPad finden Sie im App Store unter den Apps für iPhone. Die ConnectLine App für Android-Smartphones und Tablets erfordert einen Streamer Pro mit Firmware Version 1.3 oder höher. Mehr Informationen zur Kompatibilität finden Sie auf unserer Webseite unter www.oticon.de/products.
  • Seite 49: Verbindung/Übertragung

    Verbindung/Übertragung Der Streamer kann Sie mit Audioquellen wie MP3-Playern, Computern usw. verbinden. Die folgenden Verbindungen können ange- wendet werden. A Priorität 1 Audiogerät via Mini-Klinken- Audiotaste kurz drücken Seite 50 stecker B Priorität 2 FM (wenn verbunden) Audiotaste kurz drücken Seite 60 Priorität 3 Audiogerät via Bluetooth...
  • Seite 50: Audiogerät (Audiokabel)

    Audiogerät (Audiokabel) Nutzen Sie das mitgelieferte Audiokabel, um z.B. Musik und andere Audiosignale von verschiedenen Audioquellen zu empfangen. Wenn das Audiokabel zwischen Audiogerät und Streamer gesteckt wurde, können Sie das Audiosignal sofort hören, indem Sie die Audiotaste kurz drücken (Werkseinstellung).
  • Seite 51 Audiogerät (Audiokabel) Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Sie hören einen kurzen Signalton gefolgt vom Audiosignal des entsprechenden Audiogerätes. Konstant...
  • Seite 52: Pc (Headset-Kabel)

    PC (Headset-Kabel) Mikrofon Stellen Sie sicher, dass Sie in das Mikrofon auf der Ober- seite des Streamers sprechen können. Mit dem beigefügten Audio- und Headset-Kabel kann der Streamer direkt mit dem Computer verbunden werden. Die Hörsysteme werden auf diese Weise zu Headsets. Um die Headsetfunktion zu nutzen, drücken Sie kurz die Audiotaste (Werkseinstellung).
  • Seite 53 PC (Headset-Kabel) Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Sie hören einen Signalton und können sich jetzt mit dem Gesprächspartner unterhalten. Konstant...
  • Seite 54: Audiogerät (Bluetooth)

    Audiogerät (Bluetooth) Um den Streamer und das Audiogerät drahtlos über Bluetooth zu verbinden, müssen die beiden Geräte miteinander gekoppelt (Seite 30) und eingeschaltet sein und sich innerhalb einer Reichweite von 10 Metern befinden. Um zum Beispiel Musik von einem Handy zu hören, drücken Sie die Audiotaste am Streamer, bevor Sie die Musik starten.
  • Seite 55 Audiogerät (kabellos via Bluetooth) Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Die Verbindung vom Streamer zum Audiogerät wird aufgebaut. Sie hören einen kurzen Signalton gefolgt vom Audiosignal des entsprechenden Audiogerätes. Konstant Blinken...
  • Seite 56: Pc Headset (Bluetooth)

    PC Headset (Bluetooth) Stellen Sie sicher, dass Sie in das Mikrofon auf der Oberseite des Streamers sprechen können. Möchten Sie die Bluetooth-Verbindung zu einem Com- puter herstellen, stellen Sie sicher, dass der Streamer als Headset gekoppelt ist. Um die Headset-Funktion zu nutzen, muss das Start- signal vom Computer kommen.
  • Seite 57 PC (kabellos via Bluetooth) Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Die Verbindung vom Streamer zum Audiogerät wird aufge- baut. Sie hören einen kurzen Signalton gefolgt vom Audiosignal des entsprechenden Audiogerätes. Konstant Blinken...
  • Seite 58: Telefonspule (Integriert)

    Telefonspule (integriert) Der Streamer verfügt über eine eingebaute Telefonspule (T-Spule). Um Audiosignale von der Telefonspule zu empfan- gen, halten Sie die Audiotaste für ca. 2 Sekunden gedrückt (Werkseinstellung). Hinweis: Falls gewünscht, kann die Telefonspule durch kurzes Drücken aktiviert werden. Hinweis: Sie können die Hörsysteme-Mikrofone während der Übertragung über Ringschleife aus- bzw.
  • Seite 59 Telefonspule Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Sie hören einen kurzen Signalton gefolgt vom Audiosignal des Telefonspulensystems. Konstant...
  • Seite 60: Fm-Empfänger (Optional)

    FM-Empfänger (optional) Der FM-Empfänger kann an den FM-Anschluss am unteren Ende des Streamers angeschlossen werden. Der Empfänger wird verwendet, um FM-Signale von einem FM-Sender, wie er typi- scherweise von einem Lehrer getragen wird, zu empfangen. Schließen Sie den FM-Empfänger an und drücken Sie kurz die Audiotaste.
  • Seite 61 FM-Empfänger Status Display Bedeutung Der Streamer ist AN und funktionsbereit. Der FM-Empfänger ist eingeschaltet und bereit für die Kanalsynchronisation. Sie hören einen kurzen Signalton gefolgt vom Audiosignal des entsprechenden Gerätes. Konstant WICHTIGER HINWEIS Wenn eine Kanalsynchronisation erforderlich ist, stellen Sie sicher, dass der Streamer eingeschaltet ist, aber keine Audiosignale an die Hörsysteme überträgt.
  • Seite 62: Weitere Informationen Vermeidung Von Hitze, Feuchtigkeit Und Chemikalien

    Weitere Informationen Vermeidung von Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Die Betriebstemperatur des Streamers beträgt 10-45ºC. Der Streamer darf nie großer Hitze oder Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Er darf nie in einen Ofen oder eine Mikrowelle gelegt oder erhitzt werden. Es besteht Explosionsge- fahr und damit ein Verletzungsrisiko.
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Der Streamer ist ein versiegeltes Gerät, das nur minimaler Pflege bedarf. Schmutz, Hautfett oder Feuchtigkeit sollten mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Es wird empfohlen,den Streamer regelmäßig zu reinigen. Die Mikrofonöffnung und die Eingänge für Stecker, Halsgurt und Ladegerät müssen frei von Schmutz und Rückständen sein.
  • Seite 64: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile Schutzhüllen Zusätzliche Schutzhüllen in Hell- oder Dunkelgrau erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker. Schutzhülle mit Taster Eine Schutzhülle in Hell- oder Dunkelgrau mit einem hervor- stehenden Taster steht Ihnen ebenfalls bei Ihrem Hörakusti- ker zur Verfügung.
  • Seite 65 Ersatz-Halsgurte Ersatz-Halsgurte in Schwarz oder Weiß erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker in drei Längen: Kurz (51 cm), Medium (66 cm) und Lang (81 cm). Gürtelclip Ein Gürtelclip in Schwarz oder Weiß ist bei Ihrem Hörakustiker erhältlich. Ladestation Eine Ladestation in Schwarz oder Weiß ist bei Ihrem Hörakustiker erhältlich.
  • Seite 67: Technische Information

    Technische Information Neben dem Bluetooth-Transmitter ist im Streamer ein Radiotransmitter integriert, der auf der Basis von kurzwelliger magnetischer Induktion auf 3,84 MHz arbeitet. Die magnetische Feldstärke des Transmitters beträgt < -15 dBμA/m @ 10m. Die Emissionsstärke des Streamers liegt unter den internationalen Grenzwerten für menschliche Belastung.
  • Seite 68 2. Das System muss auch unter Einfluss von unerwünschten Frequenzen funktionieren. Änderungen oder Manipulationen, die am Gerät vorgenommen werden und nicht aus- drücklich durch Oticon genehmigt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung der FCC zum Betrieb des Gerätes unwirksam wird.
  • Seite 69 • Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, an dem nicht der Empfänger angeschlossen ist • Einen Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker um Rat fragen Oticon erklärt hiermit, dass dieser Streamer die grundlegenden Anforderungen und sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Die Konformi- tätserklärung ist erhältlich bei:...
  • Seite 70: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Anruf ausführen 38 Anruf beenden 38 Anruf übergeben 41 A2DP-Gerät. Siehe Musik kabellos Anrufe mit einem Festnetztelefon 43 Akku 22 Antenne 16 Akkuleistung 26 App 48 Aufladbar 22 Audio hören 50 Aufladezeit 26 Audiogerät 50 Lebensdauer 26 Kabel 50 Schwach 24 Musik hören 50 Akku 26...
  • Seite 71 Computer Audiogerät (Audiokabel) 50 Gebrauchsanweisung 3 Audiogerät (Bluetooth) 54 Gürtelclip 18 PC (Headset-Kabel) 52 ConnectLine Mikrofon 44 Halsgurt 16 Telefon 42 Handy 35 TV 46 Handy Kompatibilität 15 Headset 9 Handy 35 Ersatzteile 64 Headset-Kabel 52 Erster Einsatz 16 Kabel 52 Euro-Pin-Buchse.
  • Seite 72 Kabel 50 Kabellos 54, 56 Kabellos 54 Musik hören 50 Klang. Siehe Musik Kopfhörer. Siehe Headset Musik hören 50 Kopfhörer. Siehe Headset Kopplung 30 Löschen 32 Netzstecker 22 Modus 30 Ohne Halsgurt 18 Laden 22 Ladestation 22 Lautstärke 28 PC (Headset-Kabel) 52 Löschen gekoppelter Geräte 32 PC.
  • Seite 73 Reinigen 62, 63 Wahlwiederholung der letzten Nummer 40 Warnhinweise 12, 13, 14, 15 Schutzhülle 64 Sprachsteuerung 40 Zubehör 64 Stummschalten der Hörsysteme 28 Stummschaltung 28 Technische Information 67 Telefonspule 58 TV 46...
  • Seite 76 People First Unser Versprechen für Kommunikation und Lebensqualität. 0000151526000001...

Inhaltsverzeichnis