Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Breezy BasiX2 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BasiX2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
WHEELCHAIR
ROLLSTUHL
FAUTEUIL ROULANT
ROLSTOEL
SILLA DE RUEDAS
CADEIRA DE RODAS
CARROZZINA
PYÖRÄTUOLI
WÓZEK INWALIDZKI
RULLSTOL
RULLESTOL
INVALIDNÍ VOZÍK
BasiX
2
DIRECTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE USARIO
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
MANUALE D'USO
KÄYTTÖOHJEET
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BRUKSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
NÁVOD K OBSLUZE
000690948..02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Breezy BasiX2

  • Seite 1 WHEELCHAIR ROLLSTUHL FAUTEUIL ROULANT ROLSTOEL SILLA DE RUEDAS CADEIRA DE RODAS CARROZZINA PYÖRÄTUOLI WÓZEK INWALIDZKI RULLSTOL RULLESTOL INVALIDNÍ VOZÍK DIRECTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING BasiX MANUAL DE USARIO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO MANUALE D'USO KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING BRUKERVEILEDNING NÁVOD K OBSLUZE 000690948..02...
  • Seite 2: Wheelchair Components

    Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-9001 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This products meet the requirements in accordance with EC guidelines. Options or accessories shown are available at extra cost.
  • Seite 5 1100 1060 +500 -500 < 10° 10° 10° < 0° 0° 0° < 118° 0° 80° < 118° 0° 74° 17,3 1,9 KG 14,9 BasiX...
  • Seite 6 ″ ″ ″ 42.5 8” 400mm 24” 8” 425mm 24” 8” 450mm 24” 12” 46.5 8” 475mm 24” 8” 500mm 24” 8” 8” 42.5 6” 6” 6” 46.5 6” 6” M5 = 5.0 Nm. M6 = 7.0 Nm. M8 = 10.0 Nm. 45NM 10NM 10NM...
  • Seite 21: Vorwort

    Vorwort Inhaltsverzeichnis Sehr geehrter Kunde, Rollstuhlkomponenten Vorwort Wir freuen uns sehr, dass Sie ein Spitzenqualitätsprodukt von Inhaltsverzeichnis SUNRISE MEDICAL gewählt haben. Verwendung Verwendungszweck Dieses Handbuch vermittelt Ihnen zahlreiche Tipps und Ideen, Allgemeine Sicherheitshinweise und Fahrbeschränkungen damit Ihr neuer Rollstuhl ein vertrauter und zuverlässiger Partner im Garantie Leben werden kann.
  • Seite 22: Legende Für Die Symbole

    Allgemeine Sicherheitshinweise und Fahrbeschränkungen • Lassen Sie bei der Benutzung des Rollstuhls immer Vorsicht Technik und Bauweise dieses Rollstuhls sind für die maximale walten. Vermeiden Sie z.B. ein ungebremstes Fahren gegen Sicherheit entworfen. Die aktuell gültigen internationalen ein Hindernis (Stufen, Bordsteinkante) oder Herunterfahren von Sicherheitsstandards wurden erfüllt oder teilweise übererfüllt.
  • Seite 23 GEFAHR! VORSICHT! • Befahren Sie insbesondere Gefällstrecken nicht ungebremst, • Sowohl die Wirkung der Kniehebelbremse als auch das sondern mit reduzierter Geschwindigkeit. Die Verwendung allgemeine Fahrverhalten sind vom Luftdruck abhängig. Mit von Sicherheitsrädern ist bei ungeübten Nutzern unbedingt korrekt aufgepumpten Antriebsrädern und gleichem empfehlenswert.
  • Seite 24: Garantie

    Garantie DIESE GARANTIE BESCHRÄNKT IHRE GESETZLICHEN RECHTE IN KEINER WEISE. Sunrise Medical* gewährt ihren Kunden weltweit auf ihre Rollstühle eine Garantie zu den folgenden Garantiebedingungen 1. Sollte ein Teil oder sollten Teile des Rollstuhls als Folge eines Herstellungs- und/oder Materialfehlers innerhalb von 24 Monaten bzw.
  • Seite 25: Transport

    7. Das Rückhaltesystem muss so nah wie möglich mit einem Transport Winkel von 45 Grad angebracht und gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers sicher befestigt werden. GEFAHR! 8. Ohne Rücksprache mit dem Hersteller dürfen an den Bei Nichtbeachtung dieser Ratschläge besteht die Gefahr von Befestigungspunkten des Rollstuhls oder an Bauteilen des schweren Körperverletzungen und sogar Lebensgefahr! Fahrgestells und des Rahmens keine Änderungen vorgenommen...
  • Seite 26: Anleitung Für Das Anschnallen Des Rollstuhlbenutzers

    Transport KÖRPERGEWICHT DES BENUTZERS UNTER 22 kg (48 lb 8.0 oz) Wenn ein Kind mit einem Körpergewicht von unter 22 kg befördert wird und weniger als acht (8) Insassen im Fahrzeug sitzen, wird ANLEITUNG FÜR DAS ANSCHNALLEN DES empfohlen, ein Rückhaltesystem für Kinder (CRS) gemäß UNCE ROLLSTUHLBENUTZERS: Regulation 44 zu verwenden.
  • Seite 27: Handhabung

    Handhabung Optionen – Ankippbügel FALTEN ANKIPPBÜGEL Fig. 5 Ankippbügel werden vom Helfer Entfernen Sie zuerst das Sitzkissen benutzt, um den Rollstuhl über ein vom Rollstuhl, und klappen Sie die Fig. 1 Hindernis zu kippen. Um den Rollstuhl Fußplatte oder die einzelnen zum Beispiel auf einen Bordstein oder Fußstützen nach oben.
  • Seite 28: Optionen - Fußplatten

    Optionen - Fußplatten VERSTELLEN DES WADENPOLSTERS (Fig. 14). FIG. 14 Das Wadenpolster kann wie folgt FUSSPLATTEN: verstellt werden: Die Fußplatten können hochgeklappt werden, um das Ein- und Höhe: Lösen Sie die Schraube (4) Aussteigen zu erleichtern. und schieben Sie das Klemmstück auf die gewünschte Position.
  • Seite 29: Einstellung Lenkachsenwinkel

    Optionen – Lenkrad-Adapter VORSICHT! HINWEIS: • Es wird empfohlen, den winkelverstellbaren Rücken Durch Veränderung der Lenk- /Antriebsradposition kann sich der zusammen mit dem Verlängerungsrohr für das Antriebsrad zu Winkel der Lenkachse zum Boden verändern. Dieser sollte immer verwenden. ca. 90° betragen. •...
  • Seite 30: Optionen - Sicherheitsräder

    HINWEIS: Stecken Sie nicht beide Knöpfe des Sicherheitsrads in Optionen – Seitenteil das Rahmenrohr ein, da die Sicherheitsräder dadurch beschädigt und ihre Wirksamkeit verloren gehen könnte. Durch Druck auf den VORSICHT! Verschlussknopf können die Sicherheitsräder nach oben gestellt oder entfernt werden. Zwischen Rohr und Boden muss ein Abstand Die Seitenteile, wie deren Armlehnen sind zum Anheben oder von 3 cm bis 5 cm verbleiben.
  • Seite 31: Wartung

    Optionen – Beckengurt Optionen - Sitztiefe SITZTIEFE Nach dem Anschnallen den Abstand zwischen dem Gurt und dem Durch Entfernen der Klips (1) kann die Kreuzstreben-Einheit (2) den Benutzer prüfen. Bei richtiger Einstellung passt noch eine Rahmen entlang geschoben werden, wodurch die Sitztiefe geändert Handfläche zwischen den Gurt und den Benutzer.
  • Seite 32: Optionen - Stockhalter

    Optionen - Stockhalter Typenschild Typenschild STOCKHALTER Fig. 38 Mit dieser Vorrichtung können Das Namenschild befindet sich entweder unter der Gehhilfen direkt am Rollstuhl Kreuzstrebeneinheit oder am diagonalen Rahmenrohr, auch auf transportiert werden. Mit einer dem Benutzerhandbuch befindet sich ein entsprechendes Etikett. Klettschlaufe können Gehhilfen und Auf dem Namenschild sind das exakte Modell und andere andere Hilfsmittel befestigt werden...
  • Seite 33: Reifen Und Montage

    Reifen und Montage HYGIENE BEI WIEDEREINSATZ: Im Falle eines Wiedereinsatzes sollte dieser Rollstuhl durch eine sorgfältige Wisch- und Sprühdesinfektion aller Flächen, die potentiell REIFEN UND MONTAGE mit dem Benutzer in Kontakt kommen können, hygienisch aufbereitet werden. Vollgummireifen sind Standard. Mit Luftreifen stellen Sie immer sicher, dass die Reifen den Wenn das schnell durchgeführt werden muss, verwenden Sie ein korrekten Luftdruck haben, da sonst die Leistung des Rollstuhls flüssiges Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis, das für medizinische...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Gesamtbreite: Maximale Zuladung: Mit Standardrädern inkl. Greifreifen, Anbau eng: bis 125 kg Zuladung SB +19 cm Gewicht in kg: Mit Trommelbremsen inkl. Greifreifen: Transport (ohne Fußraste, Räder, Seitenteil) 8,4 kg SB +21 cm Faltmaß: Fußraste (St.): 0,8 kg Mit Standardrädern = 30 cm Standard-Seitenteil (St.): 0,8 kg...
  • Seite 168 Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 Sunrise Medical GmbH & Co. KG 69254 Malsch/Heidelberg Kahlbachring 2-4 Deutschland 69254 Malsch/Heidelberg Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Deutschland Fax: +49 (0) 7253/980-222 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 www.SunriseMedical.de Fax: +49 (0) 7253/980-222 Sunrise Medical www.SunriseMedical.eu Thorns Road Místní:...

Inhaltsverzeichnis