Seite 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
Reinigen und warten............6 GEBRAUCHSANLEITUNG Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Nur in Deutschland gültig! Shop: www.constructa-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de : Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
: Wichtige Sicherheitshinweise s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h e i t Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters Verpackungsmaterial ist für Kinder gefähr- hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund lich.
Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Bauteile innerhalb des Gerätes können Achtung! ■ scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tra- Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim gen. Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■...
Betriebsarten Umluftbetrieb Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb einset- zen. Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Abluftbetrieb Küche zurückgeführt. Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Reinigen und warten R e i n i g e n u n d w a r t e n Verbrennungsgefahr! Bereich Reinigungsmittel Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Edelstahl Heiße Spüllauge: Gerät abkühlen lassen. Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Metallfettfilter reinigen Metallfettfilter einbauen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Verletzungsgefahr! lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Schutzhandschuhe tragen. Brandgefahr! Hinweis: Alle zugänglichen Gehäuseteile reinigen. Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden.
Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? LED-Leuchten Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Hinweise.
MONTAGEANLEITUNG MontageanleitungM o n t a g e a n l e i t u n g Dieses Gerät wird an der Wand installiert. ■ Für zusätzliche Sonderzubehörteile (z. B. für Umluftbetrieb) ■ die dort beiliegende Installationsanleitung beachten. Die Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der Instal- ■...
Seite 10
Es muss daher immer für ausreichende Brandgefahr! ■ Zuluft gesorgt werden. Die Fettablagerungen im Fettfilter können Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt sich entzünden. In der Nähe des Gerätes ■ die Einhaltung des Grenzwertes nicht nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flambi- sicher.
Stromschlaggefahr! Stromschlaggefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ scharfkantig sein. Das Anschlusskabel lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- kann beschädigt werden. Anschlusskabel dienst-Techniker darf Reparaturen während der Installation nicht knicken durchführen und beschädigte Anschlusslei- oder einklemmen. tungen austauschen.
Abluftleitung Kaminverblendung montieren Hinweis: Für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zurück- Verletzungsgefahr! zuführen sind, übernimmt der Hersteller des Gerätes keine Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Gewährleistung. Schutzhandschuhe tragen. Das Gerät erreicht seine optimale Leistung durch ein kurzes, ■ Kaminverblendungen trennen.
Cleaning and maintenance..........17 INSTRUCTION MANUAL Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com : Intended use I n t e n d e d u s e Read these instructions carefully.
: Important safety information f o r m a t i o n I m p o r t a n t s a f e t y i n In any case, consult your responsible Danger of suffocation! Master Chimney Sweep. He is able to Packaging material is dangerous to assess the house's entire ventilation setup children.
Risk of injury! Causes of damage Components inside the appliance may Caution! ■ have sharp edges. Wear protective gloves. Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate Items placed on the appliance may fall Risk of injury! ■...
Operating modes Circulating-air mode This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating- air mode. The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an activated carbon filter and Exhaust air mode conveyed back into the kitchen. The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and conveyed to the exterior by a pipe system.
Cleaning agents Removing metal grease filter To ensure that the different surfaces are not damaged by using Open the lock and swing down the metal grease filter. When the wrong cleaning product, follow the instructions in the table. you do this, take hold of the metal grease filter from Do not use any of the following: underneath with your other hand.
Installing the metal mesh grease filter Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves. Note: Clean all accessible parts of the housing. Insert the metal grease filter and lock it in place. When you do this, take hold of the metal grease filter from underneath with your other hand.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation instructionsI n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s This appliance is installed on the wall. ■ Follow the enclosed installation instructions for additional ■...
Seite 21
Risk of death! Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in. The exhaust air must not be conveyed into a functioning smoke or exhaust gas flue or into a shaft which is used to ventilate installation rooms that In any case, consult your responsible contain heating appliances.
Risk of electric shock! Danger of suffocation! Incorrect repairs are dangerous. Repairs Packaging material is dangerous to may only be carried out and damaged children. Never allow children to play with power cables replaced by one of our packaging material. trained after-sales technicians.
Exhaust duct Attaching the flue duct Note: The device manufacturer does not assume any warranty Risk of injury! for complaints attributable to the pipe section. Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves. The device achieves its optimum performance by means of a ■...
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com : Utilisation conforme U t i l i s a t i o n c o n f o r Lire attentivement ce manuel.
: Précautions de sécurité importantes i t é i m p o r t a n t e s P r é c a u t i o n s d e s é c u r Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants.
Risque de brûlure ! Causes de dommages Les éléments accessibles deviennent Attention ! chauds pendant le fonctionnement. Ne Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer jamais toucher les éléments chauds. l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
Protection de l'environnement Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé. ■ énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous Nettoyer le filtre selon les intervalles indiqués ou le remplacer ■ pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de pour augmenter l'efficacité...
Nettoyage et maintenance N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e Risque de brûlure ! Surface Nettoyants L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser Acier inox Eau chaude additionnée de produit à...
Nettoyer le filtre métallique à graisse Au lave-vaisselle : Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de légères Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil décolorations peuvent apparaître. Les décolorations n'influent peuvent y être décrits. en aucun cas sur le fonctionnement des filtres à...
Anomalies, que faire ? A n o m a l i e s , q u e f a i r Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement vente, veuillez vérifier les points suivants : réservé...
NOTICE DE MONTAGE Notice de montageN o t i c e d e m o n t a g e Cet appareil s’installe contre un mur. ■ Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) ■ : tenez compte de la notice d’installation les accompagnant. Les surfaces de l’appareil craignent.
Seite 33
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport Risque d'incendie ! ■ d'air frais est suffisant Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse La présence d'une ventouse télescopique peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec ■ d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas une flamme nue à...
Risque de choc électrique ! Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ peuvent présenter des arêtes vives. Il y a dangereux. Seul un technicien du service risque d'endommagement du câble après-vente formé...
Conduit d'évacuation Monter le capot de cheminée Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune Risque de blessure ! garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des tuyauterie. arêtes vives. Porter des gants de protection. L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que le tuyau ■...
Reinigen en onderhouden ..........40 GEBRUIKSAANWIJZING Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com : Gebruik volgens de voorschriften o o r s c h r i f t e n...
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften g h e i d s v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen.
Risico van verbranding! Oorzaken van schade Tijdens het gebruik worden de Attentie! toegankelijke onderdelen heet. De hete Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie.
Gebruiksmogelijkheden Gebruik met circulatielucht U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en circulatielucht. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters en een actief koolfilter gereinigd en weer teruggeleid Gebruik met afvoerlucht naar de keuken. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afgevoerd.
Schoonmaakmiddelen Metalen vetfilter demonteren Houd u aan de opgaven in de tabel, om te voorkomen dat de Vergrendeling openen en de metalen vetfilter omlaag verschillende oppervlakken door verkeerde klappen. Daarbij de metalen vetfilter met de andere hand schoonmaakmiddelen worden beschadigd. Gebruik ondersteunen.
Metalen vetfilter monteren Risico van letsel! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Veiligheidshandschoenen dragen. Aanwijzing: Alle toegankelijke behuizingsonderdelen schoonmaken. Metalen vetfilter inbrengen en vergrendelen. Daarbij dient u de metalen vetfilter met de andere hand te ondersteunen. Aanwijzing: Let op de juiste positie van de metalen vetfilter. Als de metalen vetfilter niet correct is ingebracht, de vergrendeling openen en de metalen vetfilter correct inbrengen.
Servicedienst S e r v i c e d i e n s t Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers vindt u in de binnenruimte van het apparaat (daartoe het metalen vetfilter demonteren).
INSTALLATIEVOORSCHRIFT InstallatievoorschriftI n s t a l l a t i e v o o r s c h r i f t Dit apparaat wordt aan de wand vastgemaakt. ■ Voor aanvullende speciale toebehoren (bijv. voor gebruik met ■ circulatielucht) dient men de hierbij geleverde installatiehandleiding in acht te nemen.
Seite 45
Zorg daarom altijd voor voldoende Brandgevaar! ■ ventilatie. De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont- Een ventilatiekast in de muur alleen is niet branden. In de buurt van het apparaat nooit ■ voldoende om aan de minimale eisen te werken met een open vlam (bijv. flambe- voldoen.
Gevaar van een elektrische schok! Kans op een elektrische schok! Bepaalde onderdelen in het toestel Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ kunnen scherpe randen hebben. Hierdoor Reparaties en de vervanging van kan de aansluitkabel beschadigd raken. beschadigde aansluitleidingen mogen Aansluitkabel niet knikken of afklemmen uitsluitend worden uitgevoerd door technici bij de installatie.
Luchtafvoer Schoorsteenafscherming monteren Aanwijzing: Voor klachten die te wijten zijn aan de bebuizing Risico van letsel! staat de fabrikant van het apparaat niet garant. Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Veiligheidshandschoenen dragen. U verkrijgt de beste werking van het apparaat door het op ■...
Seite 52
*9001271705* 9001271705 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (970103)