Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zippie Simba Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Simba:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIRECTION FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'USO
Simba
NOTICE D'UTILISATION
000690674.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zippie Simba

  • Seite 1 DIRECTION FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'USO Simba NOTICE D'UTILISATION 000690674.01...
  • Seite 2 IF YOU ARE VISUALLY IMPAIRED, THIS DOCUMENT CAN BE VIEWED IN PDF FORMAT AT WWW.SUNRISEMEDICAL.CO.UK. FÜR SEHBEHINDERTE PERSONEN STEHT DIESES DOKUMENT IM PDF- FORMAT AUF WWW.SUNRISEMEDICAL.DE SI VOUS SOUFFREZ DE DÉFICIENCE VISUELLE, CE DOCUMENT PEUT ÊTRE CONSULTÉ EN FORMAT PDF SUR WWW.SUNRISEMEDICAL.FR...
  • Seite 3: Wheelchair Components

    Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-9001 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This products meet the requirements in accordance with EC guidelines. Options or accessories shown are available at extra cost. Rollstuhlkomponenten SUNRISE MEDICAL ist nach ISO 9001 zertifiziert und garantiert damit die Qualität unserer Produkte bei allen Entwicklungs- und Produkti- onsstufen dieses Rollstuhls.
  • Seite 4 Carrozzina: Wheelchairs: Rollstühle: Fauteuils roulants : 1. Maniglie di spinta 1. Push handles 1. Schiebegriffe 1. Poignées de poussée 2. Telo schienale 2. Backrest upholstery 2. Rückenbespannung 2. Toile de dossier 3. Spondina 3. Sideguard 3. Seitenteil 3. Protège-vêtement 4. Telo seduta 4.
  • Seite 5 ° 1000 MAX. MIN. MAX. MIN. 1460 MAX. MIN. < 10° 10° 10° MAX. < 0° 0° 0° MIN. < 95° 15° 110° MAX. < 95° 0° 74° MIN. MAX. 2,1 KG MIN.
  • Seite 6 M5 = 5.0 Nm. M6 = 7.0 Nm. M8 = 10.0 Nm.
  • Seite 7 Technical data (230 mm) (270 mm) 3” 111 mm 3” 111 mm 3” 111 mm 3” 111 mm 3” 111 mm 3” 111 mm 3” 111 mm 3” 111 mm 4” 111 mm 4” 111 mm 4” 111 mm 4” 111 mm 4”...
  • Seite 8 Technical data 20” 20” 20” 20” 20” 20” 20” 20” 20” 20” 20” 20” 22” 22” 22” 22” 22” 22” 22” 22” 22” 22” 22” 24” 24” 24” 24” 24” 24” 24” 24” 24”...
  • Seite 9 Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 www.SunriseMedical.co.uk IMPORTANT: DO NOT USE YOUR WHEELCHAIR UNTIL THIS MANUAL HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD. Simba Rev.5.0...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    The manufacturer reserves the right to alter without notice any weights, measurements or other technical data shown in this manual. All figures, measurements and capacities shown in this manual are approximate and do not constitute specifications. Dealer signature and stamp Simba Rev.5.0...
  • Seite 11: General Safety Notes And Driving Restrictions

    • Make sure that the attendant only holds the wheelchair using securely mounted parts (e.g. not on the footrests or the sideguards). • When using the lifting ramp make sure that the anti-tip Fig. A tubes fitted are positioned outside the danger area. Simba Rev.5.0...
  • Seite 12 • When using the chair outside, always wear leather gloves which will increase your grip and protect the fingers from dirt and overheating. • Do not use the wheelchair on slopes > 10°. Simba Rev.5.0...
  • Seite 13: Transportability

    7. The tie–down restraints should be attached as close Fig.A Fig.B UPPER TORSO RESTRAINT BELT PELVIC RESTRAINT BELT Simba Rev.5.0...
  • Seite 14 • Position of the rear wheelchair tie down restraint, (Fig H). The straps are then tensioned after the front straps have been fitted to secure the wheelchair. Fig.C Fig.E Fig. G PREFERED ZONE Fig.D Fig. H Fig.F Simba Rev.5.0...
  • Seite 15: Guarantee

    Repairs have been carried out, before our Customer Service has been informed of the circumstances. 7. This guarantee is subject to the law of the country in which the product was purchased from Sunrise Medical“ * Means the Sunrise Medical facility from which the product was purchased. Simba Rev.5.0...
  • Seite 16: Handling

    Make sure that the interval between the tyres and wheel locks complies with the given specifications. To readjust, loosen screw (1) and set the appropriate interval. Tighten screws again (see the page on torque) (Fig.5.2). Standard Wheel lock (Fig.5.3) Simba Rev.5.0...
  • Seite 17: Footplate Adjustment

    (Fig.5.9). CAUTION! The screws/bolts used on this wheelchair have thread locking fluid applied at the factory. After five refits, either replace the screws/bolts for new items or re-apply freash thread locking fluid, (intermediate Fig. 5.9 strength). Simba Rev.5.0...
  • Seite 18: Castor

    An adjustment to the castor angle may be necessary when adjusting the rear seat height. • The screws/bolts used on this wheelchair have thread locking fluid applied at the factory. After five refits, either replace the screws/bolts for new items or re-apply freash thread locking fluid, (intermediate strength). Simba Rev.5.0...
  • Seite 19: Wheel Alignment

    Make sure that after any adjustment work, all screws are tightened correctly (see the page on torque). SIMBA tracking adjustment Setting the toe-in/toe-out to zero: NOTE: A wheelchair with 0° camber cylinders cannot have toe-in or toe-out.
  • Seite 20: Backrest

    The back height may be set to various back heights, in 2.5 cm steps. The adjustment ranges are 20-25 cm, 25-30 cm, 30-35 cm and 35-40 cm. Release the screws (1) and set the backrest to the desired height. Tighten up the screws again (see the page on torque) (Fig.5.19). Simba Rev.5.0...
  • Seite 21: Sideguard

    Sideguard Fig. 5.20 The sideguards of the SIMBA are primarily designed for the new integrated sideguard brakes. If you have not ordered the integrated sideguard brakes then the openings in the sideguard are fitted with covers, (Fig.5.20). WARNING! If the sideguard is used without the covers, then this presents a risk of injury.
  • Seite 22: Anti-Tip Tubes

    Seat depth growth The seat depth can be increased by two steps: • Two screws must be loosened and the complete part must be pushed backwards by one or two positions, • The screws must then be re-tightened. Simba Rev.5.0...
  • Seite 23: Crutch Holder

    Check the pressure after mounting or repairing a tyre. It is critical to your safety and to the wheelchair’s performance that regulation air pressure be maintained and that tyres be in good condition. Simba Rev.5.0...
  • Seite 24: Anteria Lateral Support (Lap Belt)

    When fastened check space between the lap belt and user. When correctly adjusted it should not be possible to insert more than the flat of the hand between the lap belt and the user. (Fig. 6.3). Simba Rev.5.0...
  • Seite 25 The lap belt should be adjusted to suit the end user as detailed above. Sunrise Medical recommend that the length and fit of the belt be checked on a regular basis to reduce the risk of the end user inadvertently re-adjusting the belt to an excessive length. Simba Rev.5.0...
  • Seite 26: Trouble-Shooting

    • Check angle at which castors are set • Check tyre pressure • Check to see if rear wheels are adjusted differently RubiX SIMBA SIMBA XXXXXX RubiX SIMBA Product Name/SKU Number. Maximum safe slope with anti-tips fitted, Depends on wheelchair setting, posture and physical capabilities of the user.
  • Seite 27: Maintenance And Care

    Overall height: 87.7 cm with backrest height 40 Weight in kg: from 9 kg Maximum load: SIMBA up to a load of 65 kg Seat heights: The choice of frames, forks and castors, as well as the rear wheel size (20“, 22“, 24“) determines the seat heights which can be achieved.
  • Seite 28: Disposal / Recycling Of Materials

    Upholstery: Woven polyester with PVC coatings and expanded combustion modified foam. Disposal or recycling should be carried out by a disposal company or at a public disposal point. You can also return your wheelchair to your dealer for disposal. Simba Rev.5.0...
  • Seite 29: Verwendung

    Medical auch schriftlich oder telefonisch erreichen. Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2- 4 69245 Malsch Heidelberg Deutschland Telefon: +49 7253 980-0 Fax: +49 7253 980-111 www.sunrisemedical.de WICHTIG: BENUTZEN SIE IHREN ROLLSTUHL ERST, WENN SIE DIESES HANDBUCH VOLLSTÄNDIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. Simba Rev.5.0...
  • Seite 30 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Gewichte, Abmessungen oder andere in diesem Handbuch aufgeführte technische Daten ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Alle in diesem Handbuch aufgeführten Zahlenangaben, Abmessungen und Kapazitäten sind ungefähr und stellen keine präzisen technischen Daten dar. Unterschrift und Stempel des Fachhändlers Simba Rev.5.0...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Fahrbeschränkungen

    • Achten Sie darauf, dass die Begleitpersonen den Rollstuhl nur an fest montierten Bauteilen anfassen (z.B. nicht an der Fußraste oder den Seitenteilen). • Achten Sie beim Benutzen von Hebebühnen darauf, dass sich montierte Sicherheitsräder außerhalb des Gefahrenbereichs befinden. Simba Rev.5.0...
  • Seite 32 Lebensdauer Seitenteil) heiß (>41°C) werden. • Zur Vermeidung von Handverletzungen greifen Sie bei • Die vorgesehene Lebensdauer des der Fahrt mit dem Rollstuhl nicht zwischen die Speichen Sitzschalenuntergestells beträgt 5 Jahre. oder zwischen das Antriebsrad und die Radbremse. Simba Rev.5.0...
  • Seite 33: Transport

    Rollstuhlteile wie Armlehnen oder Räder vom Körper Steckverschlüsse. Die Rückhaltesysteme bestehen ferngehalten werden. normalerweise aus 4 Einzelgurten, die an den vier Ecken des Rollstuhls befestigt werden. 6. Das Rückhaltesystem muss wie auf der nächsten Seite Fig. A Fig. B SCHULTERGURT BECKENGURT Simba Rev.5.0...
  • Seite 34: Anleitung Für Das Anschnallen Des Rollstuhlbenutzers

    Sitzschalenuntergestell ist mit dem Symbol für den Befestigungspunkt (Fig. F) markiert. Wenn die vorderen Gurte zur Befestigung des Rollstuhls angebracht sind, werden die Gurte gestrafft. Fig. G Fig. C Fig. E BEVORZUGTER BEREICH Fig. D Fig. H Fig. F Simba Rev.5.0...
  • Seite 35: Garantie

    Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde. 7. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes indem das Produkt von Sunrise Medical gekauft worden ist. * Bedeutet der Sunrise Medical Standort von dem das Produkt gekauft wurde. Simba Rev.5.0...
  • Seite 36: Handhabung

    Abstand zwischen den Reifen und den Feststellbremsen mit den angegebenen Spezifikationen übereinstimmt. Der Abstand wird justiert, indem Sie die Schraube (1) lockern und den richtigen Abstand einstellen. Die Schrauben dann wieder anziehen (siehe Seite "Drehmoment") (Fig. 5.2). Standardbremse (Fig. 5.3) Simba Rev.5.0...
  • Seite 37: Bremshebelverlängerung

    Position als bei der Standard-Fußraste (Fig. 5.9). VORSICHT! Die verwendeten Schrauben sind werksseitig mit einer Fig. 5.9 Schraubensicherung versehen und darf nach dem Einbau 5 x justiert werden. Danach sollten sie ausgetauscht oder alternativ mit Schraubensicherung „mittelfest“ neu gesichert werden. Simba Rev.5.0...
  • Seite 38: Lenkrad

    Lenkradwinkels kommen, der danach neu eingestellt werden muss. • Die verwendeten Schrauben sind werksseitig mit einer Schraubensicherung versehen und darf nach dem Einbau 5 x justiert werden. Danach sollten sie ausgetauscht oder alternativ mit Schraubensicherung „mittelfest“ neu gesichert werden. Simba Rev.5.0...
  • Seite 39: Radspur

    Drehen der Achsaufnahme eingestellt werden. Achten Sie darauf, dass nach den Umbauarbeiten alle Schrauben fest angezogen sind (siehe Seite Anzugsmomente). SIMBA Spureinstellung Einstellen des Vor-/Nachlaufs auf Null: HINWEIS: Ein Rollstuhl mit 0° Radsturz-Adapter kann keine Vor- oder Nachspur haben. Diese Einstellung ist nur bei 3°, 6° und 9° Radsturz Fig.
  • Seite 40: Rücken

    Höhen eingestellt werden. Die Einstellbereiche sind 20-25 cm, 25-30 cm, 30-35 cm und 35-40 cm. Die Schrauben (1) lösen und den Rücken auf die gewünschte Höhe einstellen. Die Schrauben wieder festziehen (siehe die Seite zu Drehmoment) (Fig. 5.19). Simba Rev.5.0...
  • Seite 41: Seitenteil

    Seitenteil Fig. 5.20 Die Seitenteile des SIMBA wurden in erster Linie für die neue, in das Seitenteil integrierte Bremse entwickelt. Wenn Sie die in das Seitenteil integrierte Bremse nicht bestellt haben, befinden sich in den Öffnungen am Seitenteil Abdeckungen, (Fig. 5.20).
  • Seite 42: Sicherheitsräder

    Sitztiefenwachstum Die Sitztiefe kann um zwei Stufen vergrößert werden: • Zwei Schrauben müssen gelockert und dann das gesamte Bauteil um eine oder zwei Positionen nach hinten geschoben werden. • Die Schrauben müssen dann wieder festgezogen werden. Simba Rev.5.0...
  • Seite 43: Stockhalter

    Nach der Montage oder Reparatur des Reifens, muss der Luftdruck geprüft werden. Für Ihre eigene Sicherheit und für die optimale Leistung des Stuhls ist es äußerst wichtig, dass sich die Reifen in gutem Zustand befinden und den vorgeschriebenen Druck aufweisen. Simba Rev.5.0...
  • Seite 44: Unterstützung An Der Seite Und Vorne (Beckengurt)

    Einsteckteil des Steckver- schlusses keine Schlinge aufweist. Nach dem Anschnallen den Abstand zwischen dem Beckengurt und dem Benutzer prüfen. Bei richtiger Einstellung passt nicht mehr als eine Handfläche zwischen den Beckengurt und den Benutzer. (Fig. 6.3). Simba Rev.5.0...
  • Seite 45 Der Beckengurt sollte wie oben beschrieben an den Endbenutzer angepasst werden. Sunrise Medical empfiehlt auch, die Länge und die Passform des Gurts regelmäßig zu überprüfen, um die Gefahr zu verringern, dass der Endbenutzer den Gurt aus Versehen zu lang einstellt. Simba Rev.5.0...
  • Seite 46: Fehlersuche

    • Den Winkel der Laufradbefestigung prüfen. • Reifendruck prüfen • Prüfen, ob die Hinterräder vielleicht unterschiedlich eingestellt sind. RubiX SIMBA SIMBA XXXXXX RubiX SIMBA Produktbezeichnung/Artikelnummer Maximale Steigung bzw. maximales Gefälle, das mit den Sicherheitsrädern befahren werden kann, hängt von den Einstellungen des Rollstuhls, der Haltung und den physischen Fähigkeiten des Benutzers ab.
  • Seite 47: Wartung Und Pflege

    Drehmoment angezogen haben. Mit Standardrädern 20", inkl. Greifreifen mit Radsturz 6°: • Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel, wenn SIMBA: SB + 29 cm der Rollstuhl schmutzig ist. Zum Reinigen der Sitzpolsterung und Beckengurt nur Wasser und Seife Gesamtlänge: 82,0 cm mit Sitztiefe 36 benutzen.
  • Seite 48: Entsorgung / Recycling Von Materialien

    Verpackung: Plastiktüten aus weichem Polyethylen, Karton Polsterung: Polyestergewebe mit PVC-Beschichtung und schwer entflammbarem Schaumstoff. Die Entsorgung oder das Recycling sollte über eine Entsorgungsfirma oder eine öffentliche Entsorgungsstelle erfolgen. Sie können Ihren Rollstuhl zur Entsorgung auch an Ihren Fachhändler zurückgeben. Simba Rev.5.0...
  • Seite 49: Avant-Propos

    Sunrise Medical S.A.S ZAC de la Vrillonnerie 17 Rue Mickaël Faraday 37170 Chambray-Lès-Tours Tel : + 33 (0) 247554400 Fax : +30 (0) 247554403 www.sunrisemedical.fr IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS VOTRE FAUTEUIL AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS CE MANUEL. Simba Rev.5.0...
  • Seite 50 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les poids, mesures et autres données techniques indiquées dans le présent manuel. Tous les chiffres, dimensions et capacités indiqués dans ce manuel sont approximatifs et ne constituent pas des caractéristiques. Tampon et signature du revendeur Simba Rev.5.0...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité Et De Conduite

    (le cas échéant) en dehors de la zone à risque. • Immobilisez toujours votre fauteuil à l’aide des freins lorsqu’il se trouve sur une surface accidentée ou lorsque vous montez dessus ou en descendez. Simba Rev.5.0...
  • Seite 52 • La durée de vie anticipée de ce produit est de 5 • Lorsque vous utilisez votre fauteuil à l'extérieur, portez années. toujours des gants en cuir afin d'avoir une bonne prise et de protéger vos mains contre la saleté et la surchauffe. Simba Rev.5.0...
  • Seite 53: Transportabilité

    à tout points d'attache ou accessoires, ex. pas autour des rayons des roues, freins ou repose-pied. Fig. A Fig. B CEINTURE THORACIQUE CEINTURE PELVIENNE Simba Rev.5.0...
  • Seite 54 Les sangles sont ensuite tendues après que les sangles avant aient été fixées pour sécuriser le fauteuil roulant. Fig. G Fig. C Fig. E ZONE DE PRÉFÉRENCE Fig. D Fig. H Fig. F Simba Rev.5.0...
  • Seite 55: Garantie

    Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 7. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical “ * Le lieu Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté. Simba Rev.5.0...
  • Seite 56: Manipulation

    à la valeur indiquée. Pour effectuer le réglage, desserrez la vis (1) et réglez la valeur souhaitée. Revissez ensuite les vis (Voir la page couples de serrage) (Fig. 5.2). Freins standard (Fig. 5.3) Simba Rev.5.0...
  • Seite 57: Réglage Du Repose-Pied

    Fig. 5.9 Un adhésif frein-filet est appliqué en usine sur les vis et boulons de ce fauteuil. Après 5 ajustements, vous devez remplacer les vis/boulons par des neufs ou faire procéder à une nouvelle application d'adhésif frein-filet (moyennement puissant). Simba Rev.5.0...
  • Seite 58: Roue Avant

    Un adhésif frein-filet est appliqué en usine sur les vis et boulons de ce fauteuil. Après 5 ajustements, vous devez remplacer les vis/ boulons par des neufs ou faire procéder à une nouvelle application d'adhésif frein-filet (moyennement puissant). Simba Rev.5.0...
  • Seite 59: Alignement Des Roues

    à vos réglages, vérifiez toujours d’avoir bien revissé toutes les vis (voir la section sur la force de torsion). SIMBA - Réglage du guidage Réglage du pincement ou de l'ouverture des roues à zéro REMARQUE :Un fauteuil avec des canons de carrossage de 0° ne peut avoir de pincement, ni d'ouverture des roues.
  • Seite 60: Dossier

    Les fourchettes de réglage sont de 20-25 cm, 25-30 cm, 30-35 cm et 35-40 cm. Dévissez la vis (1) et réglez le dossier à la hauteur désirée. Revissez ensuite les vis (Voir la page couples de serrage) (Fig. 5.19). Simba Rev.5.0...
  • Seite 61: Protège-Vêtement

    Protège-vêtement Fig. 5.20 Le protège-vêtement du SIMBA a été conçu pour pouvoir recevoir le nouveau frein intégré. Si votre fauteuil n'est pas équipé du frein intégré au protège-vêtement, les ouvertures dans le protège- vêtement sont compensées par des caches, (Fig. 5.20).
  • Seite 62: Roulettes Anti-Bascule

    Profondeur du siège évolutive La profondeur du siège peut être augmentée : • Desserrez les deux vis et poussez toute la partie vers l'arrière d'une ou de deux positions. • Une fois terminé, vous devez revisser les vis. Simba Rev.5.0...
  • Seite 63: Porte-Canne

    Il est important pour votre propre sécurité et pour une bonne performance de votre fauteuil de vérifier la pression de l’air régulièrement et de maintenir les pneus en bon état. Simba Rev.5.0...
  • Seite 64: Support Antéro-Latéral (Ceinture Sous-Abdominale)

    Une fois la ceinture attachée, vérifiez l'espace entre la ceinture sous- abdominale et l'utilisateur. Si la ceinture est correctement réglée, vous pouvez passer la main à plat entre la ceinture sous-abdominale et l'utilisateur. (Fig. 6.3). Simba Rev.5.0...
  • Seite 65 Sunrise Medical recommande que la longueur et l'ajustement de la ceinture soient vérifiés régulièrement afin de réduire les risques de réajustement de la ceinture à une longueur excessive causés par inadvertance par l'utilisateur final. Simba Rev.5.0...
  • Seite 66: Dépannage

    • Vérifiez la pression des pneus • Regardez si les roues arrière sont réglées de différente manière RubiX SIMBA SIMBA XXXXXX RubiX SIMBA Désignation du produit/Numéro de SKU Pente maximale pouvant être abordée par le fauteuil équipé de roulettes anti-bascule.
  • Seite 67: Maintenance Et Entretien

    Avec roues standard de 20 pouces, y compris la main recommandons vivement l'utilisation d'un outil de courante avec un carrossage de 6° : SIMBA : LS + 29 cm mesure du couple afin de vous assurer d'avoir serré les organes à la torsion adéquate.
  • Seite 68: Mise Au Rebut / Recyclage Des Matériaux

    Garniture : Polyester tissé à revêtement PVC et mousse expansée à combustion modifiée. La mise au rebut ou le recyclage doit être assuré par une entreprise spécialisée ou dans une décharge publique. Vous pouvez également ramener votre fauteuil à votre revendeur pour sa mise au rebut. Simba Rev.5.0...
  • Seite 69 Sunrise Medical. Sunrise Medical S.r.l. Via Riva, 20 - Montale 29122 Piacenza Italia Tel.: +39 0523 573111 Fax: +39 0523 570060 www.SunriseMedical.it IMPORTANTE: PRIMA DI UTILIZZARE LA CARROZZINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. Simba Rev.5.0...
  • Seite 70 Il produttore si riserva il diritto di alterare senza preavviso i pesi, le misure e altri dati tecnici riportati nel presente manuale. Tutti i numeri, le misure e le capacità riportati nel presente manuale sono approssimativi e non costituiscono delle specifiche. Firma e timbro del rivenditore Simba Rev.5.0...
  • Seite 71: Note Generali Sulla Sicurezza E Limitazioni Di Guida

    • Assicurarsi che l'accompagnatore tenga la carrozzina Fig. A utilizzando solo le parti ben fissate (ad esempio non la pedana o le spondine). • Quando si utilizza una rampa, assicurarsi che le ruotine antiribaltamento siano posizionate in modo da non essere di intralcio. Simba Rev.5.0...
  • Seite 72 • Se la carrozzina è esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo, alcune parti (ad es. telaio, Durata pedane, freni e protezioni laterali) potrebbero riscaldarsi eccessivamente (>41 °C). • La durata prevista di questo prodotto è 5 anni. Simba Rev.5.0...
  • Seite 73: Trasportabilità

    6. Le cinghie di ancoraggio devono essere fissate al telaio centrale della carrozzina, come illustrato nell'immagine nella pagina seguente, e non ad altri attacchi o accessori, ad es. non attorno ai raggi delle ruote, ai freni o agli appoggiapiedi. Fig. A Fig. B CINTURA TORACICA CINTURA PELVICA Simba Rev.5.0...
  • Seite 74 Le cinghie posteriori devono essere messe in tensione dopo avere fissato le cinghie anteriori per fissare la carrozzina. Fig. G Fig. C Fig. E POSIZIONE CORRETTA Fig. D Fig. H Fig. F Simba Rev.5.0...
  • Seite 75: Garanzia

    Le riparazioni siano state eseguite prima di informare il Servizio Clienti. 7. Questa garanzia è soggetta alle leggi del paese in cui è stato acquistato il prodotto Sunrise Medical“ * Indica lo stabilimento Sunrise Medical presso cui è stato acquistato il prodotto. Simba Rev.5.0...
  • Seite 76: Uso

    Per la regolazione, allentate la vite (1) e regolate la distanza corretta. Stringere il bullone (vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio) (Fig. 5.2). Freno standard (Fig. 5.3) Simba Rev.5.0...
  • Seite 77: Regolazione Dell'angolo Pedana

    (Fig. 5.9). ATTENZIONE! Alle viti/ai bulloni usati in questa carrozzina è stato applicato in fabbrica un fluido blocca filettatura. Dopo cinque regolazioni, sostituire Fig. 5.9 le viti/bulloni o applicare nuovamente del fluido blocca filettatura (tenuta intermedia). Simba Rev.5.0...
  • Seite 78: Ruota Anteriore

    • Alle viti/ai bulloni usati in questa carrozzina è stato applicato in fabbrica un fluido blocca filettatura. Dopo cinque regolazioni, sostituire le viti/bulloni o applicare nuovamente del fluido blocca filettatura (tenuta intermedia). Simba Rev.5.0...
  • Seite 79: Allineamento Delle Ruote

    (vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio). Regolazione della convergenza/divergenza per SIMBA Impostazione della convergenza/divergenza su zero: NOTA: se la carrozzina è dotata di tubi di campanatura a 0°, non è...
  • Seite 80: Schienale

    Gli intervalli di regolazione sono 20-25 cm, 25-30 cm, 30-35 cm e 35-40 cm. Svitare ed estrarre i bulloni (1) e spostare i tubi dello schienale nella posizione desiderata, Quindi fissare di nuovo i bulloni (vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio) (Fig. 5.19). Simba Rev.5.0...
  • Seite 81: Spondina

    Spondina Fig. 5.20 Le spondine laterali della carrozzina SIMBA sono progettate principalmente per fissare i nuovi freni laterali integrati. Se non sono stati ordinati i freni laterali integrati, le aperture delle protezioni sono coperte da fodere, (Fig. 5.20). AVVERTENZA! se si usano le spondine laterali senza le fodere, c'è il rischio di lesioni.
  • Seite 82: Ruotine Antiribaltamento

    Regolazione della profondità della seduta La profondità della seduta può essere aumentata di due misure: • allentare due viti e spingere l'intera blocco all'indietro di una o due posizioni. • dopo la regolazione, stringere saldamente le viti. Simba Rev.5.0...
  • Seite 83: Portastampelle

    Dopo il montaggio o la riparazione controllare la pressione del copertone. La regolazione della pressione ai valori indicati e il buono stato dei copertoni sono condizioni importanti per la sicurezza e per le prestazioni della carrozzina. Simba Rev.5.0...
  • Seite 84: Supporto Laterale Anteriore (Cintura Pelvica)

    Controllare che la cintura non sia arrotolata sulla fibbia maschio. Una volta che la cintura è allacciata, controllare lo spazio tra la cintura pelvica e l'utente. Quando è regolata correttamente, non dovrebbe essere possibile inserire più di una mano piatta. (Fig. 6.3). Simba Rev.5.0...
  • Seite 85 Se necessario, sostituirli. AVVERTENZA! Regolare la cintura pelvica in base alle necessità dell'utente come descritto precedentemente. Per evitare che l'utente inavvertitamente allenti troppo la cintura, si consiglia di controllarne regolarmente la lunghezza e la posizione. Simba Rev.5.0...
  • Seite 86: Risoluzione Dei Problemi

    Se la carrozzina oscilla • Controllare l'angolo di impostazione delle ruote anteriori RubiX SIMBA • Controllare la pressione degli pneumatici SIMBA XXXXXX • Controllate che le ruote posteriori non siano state regolate in modo differente una dall'altra RubiX SIMBA Nome del prodotto/codice articolo...
  • Seite 87: Manutenzione E Cura

    Con ruote standard da 20", inclusi corrimani e 6° di sia corretto. campanatura: SIMBA: LS + 29 cm • Se la carrozzina è sporca, pulirla solamente con un detergente non corrosivo. Per la pulizia della fodera del...
  • Seite 88: Smaltimento / Riciclaggio Dei Materiali

    Rivestimento: Poliestere tessuto con rivestimenti in PVC e schiuma modificata da combustione espansa. Lo smaltimento e il riciclaggio devono essere affidati ad una ditta specializzata o eseguiti presso un centro di smaltimento pubblico. La carrozzina può anche essere restituita al rivenditore per essere smaltita. Simba Rev.5.0...
  • Seite 92 Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.de Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 www.SunriseMedical.co.uk Sunrise Medical S.L.

Inhaltsverzeichnis