Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

s.r.l.
SPACCALEGNA - LOGSPLITTER
HOLZSPALTER - FENDEUSE DE BOIS
VS K9
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE
WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bell VS K9

  • Seite 1 SPACCALEGNA - LOGSPLITTER HOLZSPALTER - FENDEUSE DE BOIS VS K9 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN...
  • Seite 2 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 3 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 4 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 5 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    5.1.A Switching on/off of the machine with electric motor (VS K9 E - VS K9 T) ............................22 5.1.B Switching on/off of the log splitter with premium graded fuel engine (VS K9 B&S - VS K9 HONDA) ....................22 How to use log splitter ............................................22 Assembly and use of the 4-way wedge (Optional) ..................................22...
  • Seite 7 5.1.A Mise en marche et arrêt de la fendeuse de bois avec moteur électrique (VS K9 E - VS K9 T) .....................40 5.1.B Mise en marche et arrêt de la fendeuse de bois équipées d’un moteur à explosion (VS K9 B&S - VS K9 HONDA) ..............40 Mode d’emploi de la fendeuse de bois ......................................40...
  • Seite 8: Introduzione

    ISTRUZIONI ORIGINALI INTRODUZIONE Le macchine spaccalegna BELL® sono state progettate e costruite conformemente alle più recenti normative europee in fatto di sicurezza con particolare riferimento alle normative EN 609-1 e CEI EN 60204-1. I sistemi di comando a due mani, infatti, sono stati studiati al fi ne di obbligare l’operatore a manovrare l'azionamento della macchina soltanto dalle zone consentite, impiegando entrambe le mani ed escludendo ogni possibile intromissione degli arti in zone pericolose.
  • Seite 9: Iconografi A

    ITALIANO 1.1 - Iconografi a Sulla macchina sono riportate segnalazioni grafi che normalizzate al fi ne di garantire la massima sicurezza relativamente a tutte le parti dello spaccalegna. Per l’importanza di tali segnalazioni vi preghiamo di leggere attentamente quanto segue. É...
  • Seite 10: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE VS K9 VS K9 VS K9 VS K9 B&S HONDA Lunghezza (mm) ~ 960 ~ 960 ~ 1100 ~ 1100 Larghezza (mm) ~ 760 ~ 760 ~ 760 ~ 760 Altezza (mm) ~ 1780 ~ 1780...
  • Seite 11: Sicurezza

    Non utilizzate alcol, benzina o solventi per pulire la macchina. La leggibilità delle informazioni di sicurezza, applicate alla macchina stessa, potrebbe essere pregiudicata irrimediabilmente. 3.1.A - Per macchine con motore elettrico (VS K9 E - VS K9 T) • Non usate la macchina in presenza di gas naturale, vapori di benzina o altri vapori infi ammabili.
  • Seite 12: B Per Macchine Con Motore A Scoppio (Vs K9 B&S - Vs K9 Honda)

    4 - MESSA IN FUNZIONE Il modello VS K9, permette all’operatore di lavorare con la macchina in 4 diverse posizioni: da completamente verticale a completamente orizzontale (fi g.7, pag. 3). Per modifi care la posizione, togliere il perno di fi ssaggio, posizionare la macchina, quindi, reinserire il perno nel foro adatto, fi...
  • Seite 13: Uso

    Nel compiere tale operazione, non tirate mai il cavo ma prendete il corpo della presa e toglietela. 5.1.B - Accensione e spegnimento dello spaccalegna con motore a scoppio (VS K9 B&S - VS K9 HONDA) Posizionate l'interruttore (A in fi...
  • Seite 14: Chiusura Del Cilindro Per Il Trasporto

    ITALIANO 5.4 - Chiusura del cilindro per il trasporto Prima di effettuare il sollevamento ed il trasporto dello spaccalegna è necessario abbassare il cilindro come descritto di seguito. • Posizionare un pezzo di legno sul piano di lavoro (A in fi g.5, pag.3). •...
  • Seite 15: Inconvenienti E Rimedi

    ITALIANO 7 - INCONVENIENTI E RIMEDI La seguente tabella riporta i possibili problemi che possono verifi carsi durante l'uso dello spaccalegna ed i relativi rimedi consigliati. Ogni intervento da parte di personale non specializzato fa decadere immediatamente la garanzia della macchina e solleva il costruttore da qualsiasi responsabilità...
  • Seite 16: Garanzia

    La ditta BELL S.r.l., denominata qui di seguito come BELL, garantisce al compratore di ogni nuovo prodotto originale BELL, acquistato da un rivendi- tore autorizzato BELL, che tale prodotto è esente da difetti di materiale e manodopera per un periodo di 360 giorni (12 mesi) dalla data dell’acquisto originale o dalla data del primo noleggio.
  • Seite 17: Introduction

    TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS INTRODUCTION BELL® log splitters have been designed and manufactured in compliance with the most recent European safety regulations with particular reference to the EN 609-1 and CEI EN 60204-1 standards. The two-hands control systems, in fact, have been designed and engineered so that the operator is forced to work in the safety area, employing both the hands, without any possibility of inserting hands or arms in dangerous areas.
  • Seite 18: Symbols Used

    ENGLISH 1.1 - Symbols used Standard graphic symbols are used on all machines in order to ensure complete safety of all parts of the log splitter. As these symbols are very important, read the information below attentively. it is forbidden to stand in the range of action of the it is obligatory to read the machine’s use and mainte- machine.
  • Seite 19: Technical Data

    ENGLISH 2 - TECHNICAL DATA VS K9 VS K9 VS K9 VS K9 B&S HONDA Lenght (mm) ~ 960 ~ 960 ~ 1100 ~ 1100 Widht (mm) ~ 760 ~ 760 ~ 760 ~ 760 Height (mm) ~ 1780 ~ 1780...
  • Seite 20: Safety

    Do not use alcohol, petrol, or solvents to clean the machine. This could cause the safety information applied to the machine itself to become illegible. 3.1.A - For machines with electric motor (VS K9 E - VS K9 T) •...
  • Seite 21: B For Machines With Premium Graded Fuel Engine (Vs K9 B&S - Vs K9 Honda)

    4 - OPERATING THE MACHINE The model VS K9 allows the operator to work in 4 different positions: from completely vertical to completely horizontal (fi g.7, page 3). In order to modify the position, remove the fi xing pin, position the machine as desired, therefore, re-insert the pin in the relative hole and secure it with the ‘R’-shaped spring (fi...
  • Seite 22: Use

    Never yank the plug using the cable. Grasp the body of the plug and pull it fi rmly. 5.1.B - Switching on/off of the log splitter with premium graded fuel engine (VS K9 B&S - VS K9 HONDA) Set the switch (A on fi...
  • Seite 23: Closing The Cylinder For Transport

    ENGLISH 5.4 - Closing the cylinder for transport Before lifting and moving the log splitter, the cylinder must be lowered as follows: • Position a piece of wood under the wedge, on the work surface (A in fi g.5, page 3) •...
  • Seite 24: Troubleshooting

    ENGLISH 7- TROUBLESHOOTING Problems that may arise when using the log splitter and recommended remedies are given in the table below. In the case of operations carried out by unauthorised personnel, the guarantee will be immediately null and void and the manufacturer will be relieved of any responsibility for injury to persons and animals and damage.
  • Seite 25: Guarantee

    It is expressly understood that BELL shall be under no obligation to provide labour or accept transport expenses. BELL shall accept no responsibility for any damage, defect or costs deriving from repairs and/or modifi cations of a BELL product, effected by any person other than an authorized BELL representative.
  • Seite 26: Übersetzung Der Originalanleitungen

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN EINLEITUNG Die Holzspalter BELL sind in Entsprechung den letzten europäischen Sicherheitsnormen, insbesondere EN 609-1 und CEI EN 60204-1, geplant und gebaut. Die Zweihand-Steuersysteme wurden entwickelt, um den Bediener zu zwingen, die Bedienung der Maschine nur von den zulässigen Bereichen aus vorzunehmen, dabei beide Hände einzusetzen und ein jegliches Einführen der Gliedmaßen in Gefahrenbereiche auszuschließen.
  • Seite 27: Aufschlüsselung Der Warnhinweise

    DEUTSCH 1.1 - Aufschlüsselung der Warnhinweise Auf der Maschine sind normgerechte Warnzeichen angebracht, damit sämtliche Teile des Holzspalters vorsichtig und in voller Sicherheit bedient werden. Bitte lesen Sie mit größter Aufmerksamkeit die Auschlüsselung dieser Gefahrenhinweise. Vor der Inbetriebsetzung der Maschine sind die Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich der Betriebs- und Wartungsanleitungen genau durch- Maschine aufhalten.
  • Seite 28: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH 2 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VS K9 VS K9 VS K9 VS K9 B&S HONDA Länge (mm) ~ 960 ~ 960 ~ 1100 ~ 1100 Breite (mm) ~ 760 ~ 760 ~ 760 ~ 760 Höhe (mm) ~ 1780 ~ 1780...
  • Seite 29: Sicherheit

    Benutzen Sie keinen Alkohol, Benzin oder Lösungsmitteln, um die Maschine zu reinigen. Die Sicherheitsinformationen, an der Maschine angeklebt, könnten gänzlich und ständig unlesbar werden. 3.1.A - Für Maschinen mit Elektromotor (VS K9 E - VS K9 T) • Die Maschine darf nicht im EX-Bereich (natürliches Gas, Benzindämpfe oder andere entfl ammbare Dämpfe) verwendet werden.
  • Seite 30: B Für Maschinen Mit Benzinmotor (Vs K9 B&S - Vs K9 Honda)

    Motor nicht in geschlossenem Raum starten, die Abgase sind tödlich. 4 - INBETRIEBSETZUNG Das Modell VS K9 erlaubt dem Bediener mit der Maschine in 4 unterschiedlichen Positionen zu arbeiten: von der vertikalen Position bis zum der horizontalen Position (Abb.7, S.3). Um die Arbeitsposition zu modifi zieren, den Zapfen abnehmen, die Maschine schwenken, dann den Zapfen in die Bohrung wieder einsetzen und mit dem “R”-...
  • Seite 31: Einsatz Des Holzspalters

    Nach Abschluß der Arbeit ist der Holzspalter auszuschalten und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Hierbei darf nie am Kabel gezogen werden. 5.1.B - Zu- und Abschalten der Holzspalter mit Benzinmotor (VS K9 B&S - VS K9 HONDA) •...
  • Seite 32: Abwärtshub Des Zylinders Für Transportzwecke

    DEUTSCH 5.4 - Abwärtshub des Zylinders für Transportzwecke Vor Anheben und Transportieren des Holzspalters ist der Zylinder folgendermaßen abzusenken: • Einen Holzstück auf die Bearbeitungs Pläne stellen (A in Abb.5, S.3). • Die beiden Bedienhebel des Holzspalters betätigen (B in Abb.5, S.3), damit das Messer nach unten fährt (1 in Abb.12a). •...
  • Seite 33: Störungen Und Deren Behebung

    DEUTSCH 7 - STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG In der nachstehenden Tabelle werden sämtliche Betriebsstörungen, die während der Verwendung des Holzspalters auftreten können, sowie die Arbei- tsgänge zu ihrer Behebung beschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Mängelrügen infolge Personen- oder Sachschäden, die durch Eingriffe von seiten unbefugten Personals bewirkt sind. Problem Anzunehmender Grund Abhilfe...
  • Seite 34: Garantie

    Die Firma BELL COMPANY, nachstehend BELL genannt, garantiert dem Erwerber jeder neuen, bei einem von BELL autorisierten Verkäufer, gekauften BELL-Originalvorrichtung für eine Zeitspanne von 360 Tagen (12 Monaten) ab dem Tag des Erwerbs oder der ersten Vermietung, daß die Maschinen keine Material- oder Bearbeitungsfehler haben.
  • Seite 35: Introduction

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES INTRODUCTION Les machines fendeuses de bois BELL ont été étudiées et fabriquées conformément aux normes européennes les plus récentes sur la sécurité, et en particulier aux normes EN 609-1 et CEI EN 60204-1. Les dispositifs de commande bimanuelle ont été étudiés dans le but d’obliger l’opérateur à manœuvrer la machine uniquement à partir des zones permises, en utilisant les deux mains et excluant ainsi tout risque d’introduction des membres de l’opérateur dans les zones dangereuses.
  • Seite 36: Iconographie

    FRANÇAIS 1.1 - Iconographie Des signalisations graphiques normalisées sont appliquées sur la machine dans le but de garantir le maximum de sécurité de toutes les parties de la machine à fendre le bois. En raison de l’importance de ces signalisations, nous vous prions de lire attentivement ce qui suit: Il est obligatoire de lire entièrement ce manuel de Il est interdit de stationner dans le rayon d’action de mode d’emploi et d’entretien avant la première mise...
  • Seite 37: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VS K9 VS K9 VS K9 VS K9 B&S HONDA Longueur (mm) ~ 960 ~ 960 ~ 1100 ~ 1100 Largeur (mm) ~ 760 ~ 760 ~ 760 ~ 760 Hauteur (mm) ~ 1780 ~ 1780...
  • Seite 38: Securite

    N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de dissolvants pour nettoyer la machine. Les informations de sécurité, appliquées directement sur la machine, pourraient devenir complètement illisibles et ce, de manière permanente. 3.1.A - Pour les machines équipées d’un moteur électrique (VS K9 E - VS K9 T) •...
  • Seite 39: B Pour Machines Équipées D'un Moteur À Explosion (Vs K9 B&S - Vs K9 Honda)

    4 - MISE EN MARCHE Le modèle VS K9, permet à l’opérateur de travailler avec la machine en 4 différentes positions : de complètement vertical à complètement horizontal (fi g.7, page 3). Pour modifi er la position, enlever le goujon de fi xation, donc, positionner la machine, réinsérer le goujon dans le trou adapte et le goupiller avec la goupille à...
  • Seite 40: Mode D'emploi

    fi che de la prise se trouvant sur la machine. Lors de cette opération, ne jamais tirer sur le câble mais attraper la prise et l’enlever. 5.1.B - Mise en marche et arrêt de la fendeuse de bois équipées d’un moteur à explosion (VS K9 B&S - VS K9 HONDA) Positionner sur «ON»...
  • Seite 41: Verrouillage Du Vérin Pour Le Transport

    FRANÇAIS 5.4 - Verrouillage du vérin pour le transport Avant de lever et transporter la fendeuse de bois, baisser le vérin de la façon suivante. • Mettre une pièce de bois sur le plan de travail (A en fi g.5, page 3). •...
  • Seite 42: Inconvenients Et Solutions

    FRANÇAIS 7 - INCONVENIENTS ET SOLUTIONS Le tableau suivant indique les problèmes pouvant se produire pendant l’emploi de la machine à fendre le bois et les solutions correspondantes conseillées. Toute intervention effectuée par du personnel non spécialisé fait déchoir immédiatement la garantie de la machine et soulève le constructeur de toute responsabilité...
  • Seite 43: Garantie

    La société BELL S.r.l., qui sera ensuite appelée BELL, garantit à l' acheteur de chaque nouveau produit original BELL, acheté chez un revendeur auto- risé BELL, que le produit est sans défaut de matière ou de main d’oeuvre pour une période de 360 jours (12 mois) à partir de la date d’achat original, ou à...
  • Seite 44 Code Code D05150710 E26075101 D80060300 E26760015 B77120690 E26035104 E28560250 E51041132 B58060120 E51041134 E51201136 E51011225 B50120210 E26015116 E26052552 E26035125 E26560446 E26830060 E26015126 B77120770 B71100410 E26530444 E26515040 E26090080 B71150180 E26035063 D90101230 E26515006 E26035107 B50110340 E26515038 E27070040 E26760014 D55060530 B71100420 D55060520 E26035100 E26561344 B02171510 B77120660 E26035097...
  • Seite 45 Code Code D05010010 E26015116 D05170390 E26015103 B77120630 E26515069 E26090085 B77120740 E26760014 E78300215 E26561344 E28300060 D01100030 E26050530 E53010047 E26530442 E51011122 E26075052 E51141033 E26560310 Code D05002110 E26760011 E26840016 E27070025 E26760022 E26075102 B02171510 E27440060 E26075114 B02170230 E28400210 D01100020 E26560515 E27150200 E53010017 E26035114 E27120030 D02201100 E26620248 D55080790...
  • Seite 46 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 47 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 48 Code B84450050 B60380050 B37030010 E26560323 B51450150 B51450130 J80060020 SEAL KIT D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 49 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 50 D22002150 - v.0 - UPD 300112...
  • Seite 51 De Pisis, 5 - 42124 Reggio Emilia - Italy Tel.+39 0522 505911 - Fax +39 0522 514204 Email: bell@bell.it a Certifi ed Company according to Quality System...
  • Seite 52 - bekræfter denne brændekløver maskine täten vakuutamme, että halkaisulaite laitemme - declara que la máquina astilladora - declara que a máquina de quebrar madeira VS K9 Matricola N. - Matriculation Number - Matrikelnummer - Numero Matricule - Serienummer Matrikelnummer - Serienummer - Serienummer - Luettelonumero - Número de serie - Número de série...

Inhaltsverzeichnis