Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

s.r.l.
SPACCALEGNA - LOGSPLITTER
HOLZSPALTER - FENDEUSE DE BOIS
BOLIK 100 "US"
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE
WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bell BOLIK 100 E

  • Seite 1 s.r.l. SPACCALEGNA - LOGSPLITTER HOLZSPALTER - FENDEUSE DE BOIS BOLIK 100 "US" MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN...
  • Seite 2 • • • • • Non usare la macchina all’esterno quando piove o nevica. • • • • • Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing. • • • • • Wenn es regnet oder schneit, verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
  • Seite 3 D22000620 v.3 - UPD 291209...
  • Seite 4 D22000620 v.3 - UPD 291209...
  • Seite 6 ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ........................................... 25 MASCHINENBESCHREIBUNG ....................................25 Aufschlüsselung der Warnhinweise ................................26 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ................................... 27 Maße des Spaltklotzes ....................................27 Empfohlene Ölsorten ....................................27 SICHERHEIT ........................................... 28 Allgemeine Sicherheitsvorschriften ................................28 INBETRIEBSETZUNG ......................................29 Auspackung und Vorbereitung des Holzspalters ............................29 4.1.A Montage des Fusses und der Räderachse ..............................
  • Seite 25: Übersetzung Der Originalanleitungen

    EINLEITUNG Lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung, befolgen Sie die Anweisungen und Sie werden das Beste von Ihrem Holzspalter. Die Holzspalter BELL sind in Entsprechung den letzten europäischen Sicherheitsnormen, insbesondere EN 609-1 und CEI EN 60204-1, geplant und gebaut. Die Zweihand-Steuersysteme wurden entwickelt, um den Bediener zu zwingen, die Bedienung der Maschine nur von den zulässigen Bereichen aus vorzunehmen, dabei beide Hände einzusetzen und ein jegliches Einführen der Gliedmaßen in Gefahrenbereiche auszuschließen.
  • Seite 26: Aufschlüsselung Der Warnhinweise

    DEUTSCH 1.1 - Aufschlüsselung der Warnhinweise Auf der Maschine sind normgerechte Warnzeichen angebracht, damit sämtliche Teile des Holzspalters vorsichtig und in voller Sicherheit bedient werden. Bitte lesen Sie mit größter Aufmerksamkeit die Auschlüsselung dieser Gefahrenhinweise. Warnung: Vorsicht Quetschgefahr im Spaltbereich Vor der Inbetriebsetzung der Maschine ist die Betriebs- und Wartungsanleitung genau durchzulesen.
  • Seite 27: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH 2 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BOLIK 100 E "US" BOLIK 100 T "US" Länge (mm) ~ 1500 ~ 1500 Breite (mm) ~ 530 ~ 530 Höhe (mm) ~ 1080 / 1150 ~ 1080 / 1150 Gewicht (Kg) ~ 110 ~ 110 Max.
  • Seite 28: Sicherheit

    Maschinenbetriebs und der Anweisungen für den ordnungsgemäßen Gebrauch ist unabdingbar zur Vermeidung von Personen-, Tier- und Sachschäden. ACHTUNG: Die Holzspalter BELL Mod. BOLIK dienen ausschließlich zum Spalten von Holzklötzen, deren Ausmaße den Angaben auf Seite 2, Abb.2 entsprechen müssen.
  • Seite 29: Inbetriebsetzung

    DEUTSCH 4 - INBETRIEBSETZUNG Der Holzspalter wird gemäß der Bestimmung EN 609-1 durch eine Zweihand-Steuerung betrieben: die Maschine arbeitet, nur wenn beide Hebel zusammen betätigt werden (Abb.11, Seite 3). Die Maschine darf nie verwendet werden, wenn sie sich in betriebswidrigem Zustand befindet oder wartungsbedürftig ist. Machen Sie sich vor dem Gebrauch der Maschine mit den Bedienungs-und Sichereitselementen des Holzspalters und mit deren Funktionen vertraut.
  • Seite 30: Einsatz Des Holzspalters

    DEUTSCH 5 - EINSATZ DES HOLZSPALTERS 5.1 - Einstellung des Balkens Das Modell BOLIK 100 "US" ist mit einem ausziehbaren Balken versehen, um den Hub der Drückplatte in drei verschiedenen Schnittslängen 57, 67, 82 und 108 cm zu regulieren. Um den Balken einzustellen, ist folgendermaßen vorzugehen: •...
  • Seite 31: Montage Und Verwendung Des 4-Wege-Messers (Optional)

    DEUTSCH 5.5 - Montage und Verwendung des 4-Wege-Messers (Optional) und der Spaltkeilverbreiterung (Optional) Auf den Holzspalter BOLIK 100 "US" kann auf Anfrage ein 4-Wege-Messer, das einen Holzklotz mit einem Schlag in 4 Teile spaltet, oder eine Spalkeilverbreiterung, die die Arbeitszeit verkürzt, montiert werden. Das 4-Wege-Messer (Abb.14, S.3) oder die Spalkeilverbreiterung muß...
  • Seite 32: Störungssuche Und Dere Abhilfen

    DEUTSCH 7 - STÖRUNGSSUCHE UND DERE ABHILFEN In der nachstehenden Tabelle werden sämtliche Betriebsstörungen, die während der Verwendung des Holzspalters auftreten können, sowie die Arbeitsgänge zu ihrer Behebung beschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Mängelrügen infolge Personen- oder Sachschäden, die durch Eingriffe von seiten unbefugten Personals bewirkt sind. Problem Anzunehmender Grund Abhilfe...
  • Seite 33: Garantie

    Die Firma BELL COMPANY, nachstehend BELL genannt, garantiert dem Erwerber jeder neuen, bei einem von BELL autorisierten Verkäufer, gekauften BELL-Originalvorrichtung für eine Zeitspanne von 360 Tagen (12 Monaten) ab dem Tag des Erwerbs oder der ersten Vermietung, daß die Maschinen keine Material- oder Bearbeitungsfehler haben. Für die Ersatzteile, die auf dem durch diese Garantie gedeckten Holzspalter installiert sind, ist die Garantie auf 90 Tage (drei Monate) ab Ersatz- oder Reparatursdatum dieser Teile beschränkt.
  • Seite 43: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO La sostituzione di parti di ricambio quindi la manutenzione straordinaria della macchina è riservata esclusivamente al personale specializzato autorizzato dal rivenditore. Ogni intervento di manutenzione ordinaria o straordinaria non esplicitamente citato su questo libretto fa decadere immediatamente la garanzia e solleva il costruttore da ogni responsabilità per incidenti che possono verificarsi a persone, animali od oggetti. Per ordinare parti di ricambio rivolgetevi esclusivamente al vostro rivenditore di fiducia ricordandovi di citare il modello della macchina, la data di acquisto ed il numero di matricola.
  • Seite 44 D22000620 v.3 - UPD 291209...
  • Seite 45 Code Code Code D05030780 E26075087 E26035068 D05130430 E26760013 E26451085 E26050520 E26560312 B82110090 E26530442 B41000620 E26790010 B77120290 E26451200 E78300215 D05560020 D02102750 E87200110 B50010150 E26760014 E78000021 B50010090 E26515036 D02201100 E26075063 D55060500 E26075052 E26561311 B77120440 E26760011 D05411155 E26075102 E26840011 E27072020 B71150150 E28300060 E27102010 E28560200 D02102740 E27120030...
  • Seite 46 Cylinder Code D27070140 B84450030 B60380010 B79680010 B51450150 B51450130 D22000620 v.3 - UPD 291209...
  • Seite 48 Dichiarazione di conformità - Conformity declaration - Konformitätserklärung - Déclaration de conformité Verklaring van overeenstemming - Försäkran om överenstämmelse - Overensstemmelseserklæring Erklæring - Vaatimustenmukaisuusilmoitus - Declaración de conformidad - Declaração de conformidade s.r.l. via F. de Pisis, 5 - Reggio Emilia - Italy dichiara che la macchina spaccalegna - declares that the log splitter machine - bestätigt hiermit dass die von Ihr hergestellte Holzspaltermaschine déclare que la machine à...

Diese Anleitung auch für:

Bolik 100 t

Inhaltsverzeichnis