Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TURBO 8
BY
s.r.l.
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE
WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
© 2013 BELL - D22000431 ver.0 - UPD 051213
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bell TURBO 8

  • Seite 1 TURBO 8 s.r.l. MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN © 2013 BELL - D22000431 ver.0 - UPD 051213...
  • Seite 2 • Non usare la macchina all’esterno quando piove o nevica. • Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing. • Wenn es regnet oder schneit, verwenden Sie die Maschine nicht im Freien. • N’utiliser pas la machine à l’extérieur lor- squ’il pleut ou qu’...
  • Seite 3 D22000431 v.0 - UPD 051213...
  • Seite 4 D22000431 v.0 - UPD 051213...
  • Seite 9 Mise en marche et arrêt de la fendeuse de bois avec moteur électrique (TURBO 8 E) 5.1.B Mise en marche et arrêt de la machine équipées d’un moteur à explosion (TURBO 8 B&S - TURBO 8 HONDA) Mode d’emploi de la fendeuse de bois ..................................35 Déplacement de la fendeuse de bois ..................................35...
  • Seite 24: Einleitung

    Lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung, befolgen Sie die Anweisungen und Sie werden das Beste von Ihrem Holzspalter. Die Holzspalter BELL sind in Entsprechung den letzten europäischen Sicherheitsnormen, insbesondere EN 609-1 und CEI EN 60204-1, geplant und gebaut. Die Zweihand-Steuersysteme wurden entwickelt, um den Bediener zu zwingen, die Bedienung der Maschine nur von den zulässigen Bereichen aus vorzunehmen, dabei beide Hände einzusetzen und ein jegliches Einführen der Gliedmaßen in Gefahrenbereiche auszuschließen.
  • Seite 25: Technische Eigenschaften

    Maschinenbetriebs und der Anweisungen für den ordnungs-gemäßen Gebrauch ist unabdingbar zur Vermeidung von Personen-, Tier- und Sachschäden. ACHTUNG: Der Holzspalter BELL Mod.TURBO 8 dient ausschließlich zum Spalten von Holzklötzen, deren Ausmaße den empfohlenen Angaben entsprechen müssen (Abb.2, S.2). Jeder andere Einsatz gilt als unsachgemäß und der Hersteller haftet für keinerlei Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch den betriebsfremden Einsatz der Maschine bewirkt sind.
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Die eingeschaltete oder in Betrieb stehende Maschine nie unbewacht lassen. Nach dem Gebrauch, muss die Maschine immer ausgeschaltet und von der Stromversorgungsanlage getrennt werden. Insbesondere wenn Wartung Arbeiten durchgeführt werden. 3.1.B - Für Maschinen mit Benzinmotor (TURBO 8 B&S - TURBO 8 HONDA) ...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    4.1 - Holzsammelplatte und seitliche Sammelplatten (OPTIONAL) Auf den Holzspalter TURBO 8 können, auf Anfrage, eine Holzsammelplatte (um gespaltenes Holzklotz zu sammeln – Seite 6) und zwei seitliche Sammelplatten (auf denen die Holzklotz zu spalt legen können – Seite 7) montiert werden. Um die Sammelplatten zu montieren, die Montageanlei- tungen auf Seiten 6 und 7 folgen.
  • Seite 28: Verwendung Des Holzspalters

    Maschine waagerecht positioniert wurde. 6 - REGELMÄSSIGE WARTUNG In diesem Kapitel werden sämtliche Arbeiten zur regelmäßigen Wartung des Holzspalters TURBO 8, die vom Bediener auszuführen sind, beschrie- ben. Wir empfehlen die gewissenhafte Ausführung dieser Wartungsarbeiten, damit die Maschine die bewährten Eigenschaften an Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und lange Nutzdauer erbringen kann.
  • Seite 29: Störungen Und Deren Behebung

    DEUTSCH 7 - STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG 7.1 - Lösen des blockierten Holzstückes  Die Druckplatte vollständig zurückfahren, indem die Steurungen losgelassen werden.  Einen zuvor gespaltenen Holzkeil nehmen und ihn quer unter dem blockierten Holzklotz legen. Nun den Holzklotzschieber derart bewegen, daß der Holzkeil vollkommen unter den verklemmten Holzklotz gedrückt wird (Siehe Bild 8).
  • Seite 30: Garantie

    Die Firma BELL COMPANY, nachstehend BELL genannt, garantiert dem Erwerber jeder neuen, bei einem von BELL autorisierten Verkäufer, gekauften BELL-Originalvorrichtung für eine Zeitspanne von 360 Tagen (12 Monaten) ab dem Tag des Erwerbs oder der ersten Vermietung, daß die Maschinen keine Material- oder Bearbeitungsfehler haben.
  • Seite 38: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO La sostituzione di parti di ricambio quindi la manutenzione straordinaria della macchina è riservata esclusivamente al personale specializzato autorizzato dal rivenditore. Ogni intervento di manutenzione ordinaria o straordinaria non esplicitamente citato su questo libretto fa decadere immediatamente la garanzia e solleva il costruttore da ogni responsabilità...
  • Seite 39 D22000431 v.0 - UPD 051213...
  • Seite 40 Tav.1 Code Code Code Code D02103450 E53010150 E26760012 E34030100 B62000190 E34070050 E26561311 E34050180 B62000270 E26515038 E26035049 E34020130 B77120110 E26075087 B77121240 D55060370 B77120070 E26840013 B71200070 E26513029 B77120060 E26760013 E28560250 E26840012 B77120080 E51011122 E26451170 B77120090 E26075102 E26600050 B02270020 E26561344 E26015023 E31650030 E26075107 E26560310 B41110150 E26760014...
  • Seite 41 Tav.2 Code Code Code D02103450 B82110060 E26075102 B62000190 E26790010 E26640010 B62000270 E26760012 E26050520 B77121180 E26561311 D55060370 B77120070 E26035049 E26513029 B77120060 B77121240 E26840012 B77120080 B71200070 D01100020 B77120090 E28560250 E53010047 B02270020 E26451170 E26770160 E31650030 E26600050 E26840016 B41110150 E26015023 E26075113 E43100020 E26560310 E27920210 E26050530 E26515038 B37000550...
  • Seite 42 Tav.3 Code Code D02103440 E26770090 B62100520 E26050540 D02103480 E26515006 B62100200 E28550020 B27190340 E26075101 B27190330 E26515068 B77121170 B71030040 B62100530 E26401106 B71060540 E26035092 B71100480 E26050520 E26515069 E26640010 B27190300 B71150310 E26050530 E26560312 D22000431 v.0 - UPD 051213...
  • Seite 43 Tav.4 Code Code D05150780 B51450120 D02100055 E25830098 B22500060 E28400095 B55570060 E51450210 B02170900 B42100010 D02103470 425830021 D05240410 E26075105 B50010095 E51011122 B50010090 B39010020 B41000500 B55530320 E26515072 B39200020 E26560518 E51141033 D02100085 B55631120 D30580040 E51200080 B41000490 D22000431 v.0 - UPD 051213...
  • Seite 44 Tav.5 Code 121 B84000030 122 E26940609 123 E26224018 124 E25023054 125 E25691070 126 E25801138 127 E25830084 128 E25850070 Tav.6 Code Code 131 B84000160 146 E25830083 132 B72150060 147 B51050280 133 E26760015 148 E26622246 134 E27160220 149 B82030110 135 B60840180 150 428620042 136 E26793022 151 B51100090 137 B82030240...
  • Seite 45 Tav.7 Code 161 B60380010 162 E25830185 163 E25354445 D22000431 v.0 - UPD 051213...
  • Seite 46 D22000431 v.0 - UPD 051213...
  • Seite 48 - bekræfter denne brændekløver maskine täten vakuutamme, että halkaisulaite laitemme - declara que la máquina astilladora - declara que a máquina de quebrar madeira TURBO 8 Matricola N. - Matriculation Number - Matrikelnummer - Numero Matricule - Serienummer Matrikelnummer - Serienummer - Serienummer - Luettelonumero - Número de serie - Número de série...

Inhaltsverzeichnis