Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8032 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8032:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

remote flow rate controller
8032
Instruction Manual
© Bürkert 2001
Subject to technical change without notice

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8032

  • Seite 1 8032 Instruction Manual © Bürkert 2001 Subject to technical change without notice...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8032 table of contents 1 safety recommendations ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 1.1 Utilisation ........................................4 1.2 Precautions at installation and commissioning ......................5 1.3 Conformity to standards ................................5 2 description � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 2.1 Design.........................................6 2.2 Measuring principle ..................................7 3 technical data �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 4 installation � ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 4.1 General recommendations ..............................12 4.2 Mounting of the wall-mounted version .........................12 4.3 Mounting of the panel-mounted version ........................14 4.4 Electrical connection ...................................16...
  • Seite 3 5.6 Possible switching modes of the 8032 ........................25 5.7 Calibration Mode .....................................26 5.8 Simulation Mode .....................................29 6 maintenance � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 6.1 Cleaning .........................................30 6.2 Error messages ....................................30 6.3 Accessories for the wall-mounted 8032 ........................31 6.4 Order codes of remote sensors 8032 ��������������������������������������������������������������������������������������� 31 7 annex ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 7.1 Connection example with a 8032 in the wall-mounted version ..............32 7.2 Connection example with a 8032 in the panel-mounted version ............33 7.3 Description of the label of the wall-mounted 8032 ...................34 7.4 Description of the label of the panel-mounted 8032 ..................35 8032...
  • Seite 4: Safety Recommendations

    1.1 Utilisation The controller 8032 has only been designed to measure the flow rate of liquids� There will be no manufacturer warranty for damages caused by unexpec- ted handling or wrong usage of the device�...
  • Seite 5: Precautions At Installation And Commissioning

    - Always protect the device from electromagnetic perturbations, ultravio- let radiations and, when installed outside, from the effects of climatic conditions� 1.3 conformity to standards EMC: EN 50 081-1, 50 082-2 Security: EN 61 010-1 Vibration: EN 60068-2-6 Shock: EN 60068-2-27 8032...
  • Seite 6: Description

    8032 descriPtion 2.1 design The remote flow rate controller 8032 is an electronic module available in a wall-mounted or a panel-mounted version� It may switch a solenoid valve, activate an alarm or establish a control loop�...
  • Seite 7: Measuring Principle

    8032, panel-mounted version 2.2 measuring principle The remote controller 8032 must be connected to a remote flow rate measuring element with an NPN transistor output or a push-pull output� The controller 8032 detects the pulses sent by the remote measuring de- vice�...
  • Seite 8: Technical Data

    8032 technical data General features Medium data depends on the measuring device Measuring range depends on the measuring device Repeatability 0�4% of measured value Protection rating - wall-mounted version IP 65, with cable plugs plugged-in and tightened...
  • Seite 9 1,5 mm max� section for stranded wires with sleeves Measuring device max� distance: 10 m, 0,5 mm max� section electrical connection Wall-mounted version 5-pin M12 female cable plug and 4-pin M12 male cable plug (not supplied) Panel-mounted version Terminal strips 8032...
  • Seite 10: Technical Data Materials

    8032 technical data materials Housing polycarbonate, fiber glass reinforced Front plate polyester Wall-mounted armature environment Ambient temperature 0 to +60 °C Relative humidity < 80%, non condensated dimensions (mm) Wall-mounted version...
  • Seite 11 Panel-mounted version 8032...
  • Seite 12: Installation

    8032 installation 4.1 General recommendations Always check the chemical compatibility of the materials the controller is made of with the products it may be in contact with, for instance: alco- hols, strong or concentrated acids, aldehydes, bases, esters, aliphatics, aromatics, ketones, aromatics or halogenated hydrocarbons, oxidizing agents and chlorinated products�...
  • Seite 13 2� Insert the controller in the holder as shown in the figure below� 3� Fasten screw [3]� 8032...
  • Seite 14: Mounting Of The Panel-Mounted Version

    8032 installation 4.3 mounting of the panel-mounted version 1� Cut away, according to one of the drilling jig hereafter, the opening in the panel (thickness between 1 and 3 mm) of the switch cabinet� Make sure to scrupulously respect the indicated dimensions�...
  • Seite 15 8� Wire according pin assignment described in paragr� 4�4�3 by respecting the instructions des- cribed in paragr� 4�4� 9� Use the supplied cable clips [7] to fit the cables to the connection plate� min. 1 mm max. 3 mm 8032...
  • Seite 16: Electrical Connection

    8032 installation 4.4 electrical connection Always ensure the power supply is switched off before working on the device� All the cable plugs of the wall-mounted version must be pulled out� Use: - a shielded cable with an operating temperature > +80 °C�...
  • Seite 17 Receiver + Remote sensor power supply (PLC for ex�) metallic 4-pin m12 fe- Plastic -pin m12 male male fixed connector fixed connector 8032, wall-mounted version Receiver + power supply Remote sensor (PLC for ex�) 8032, panel-mounted version 8032...
  • Seite 18: Cable Plugs (Wall-Mounted Version Only)

    8032 installation 4.4.1 cable plugs (wall-mounted version only) multipin m12 cable plugs (not supplied, see ordering table for acces- sories) - Loosen threaded ring [1] - Remove part [2] from the connector� - Wire according to pin assignment (see 4�4�2) 4.4.2 wiring of the wall-mounted version...
  • Seite 19: Operating Safety

    (*) Functional earth operating safety When the cable plugs are not correctly plugged-in and tightened, there is a risk to electrocute yourself� Always check all the cable plugs before powering the device to ensure the good operating of the device� 8032...
  • Seite 20: Wiring Of The Panel-Mounted Version

    8032 installation 4.4.3 wiring of the panel-mounted version Shielding of the transistor output cable Power supply NPN transistor output PNP transistor output Shielding of the power supply cable SUPPLY : NPN PNP Functional earth SENSOR :...
  • Seite 21 8032...
  • Seite 22: Programming

    8032 ProGramminG .1 General recommendations Keep in mind that the process may be influenced by all the parameter settings you make� Fill-in the table on page 28 with your settings of the controller� .2 functionalities The device has three operating modes :...
  • Seite 23: Programming Keys

    To go to the previous function� To select the character; To go to the next function� .4 default configuration At the first powering up, the configuration of the controller 8032 is as follows: Flow rate unit: K factor: Output: hysteresis, inverted...
  • Seite 24: Normal Mode

    8032 ProGramminG . normal mode Press the keys simultaneously ENTER Display of the measured flow 00.00 (see p. 20-21: rate� > 5 s calibration mode) Unit of the measured flow ENTER rate� 0..9 (see p. 23 : simula- >...
  • Seite 25: Possible Switching Modes Of The 8032

    .6 Possible switching modes of the 8032 hysteresis mode Flow rate The change of state occurs when a threshold is detected (increasing flow rate: high threshold (OHI) to be detected, decreasing flow rate: low threshold (OLO) to be detected)� Time...
  • Seite 26: Calibration Mode

    0..9 0..9 0..9 ** To use the «Teach-In» feature, connect the 8032 controller to a valve which makes it possible to fill a tank with a capacity of OHI> x litres (200 litres for instance)� When the display shows «YES TEAC», press the «ENTER» key and open the valve: The «TEAC» message flashes�...
  • Seite 27 ENTER ENTER the bargraph at the bottom of the display� Feature EXT not used� ENTER to return (END) to the display of the flow rate in the * To move the decimal point, press simultaneously keys Normal mode� 0..9 8032...
  • Seite 28 ProGramminG remote flow rate controller 8032 configuration of the 8032: fill-in the table with the parameters set in the calibration mode. Unit K factor switching thresholds inverted delay filtre Bargraph datum signature mode Unit K fac hyst� Win� o lo o hi yes no...
  • Seite 29: Simulation Mode

    (SIM) and PRES- SING THE ENTER KEY� 0..9 to return (END) to the display of the flow rate in the * To move the decimal point, press simultaneously Normal mode� ENTER keys 0..9 8032...
  • Seite 30: Maintenance

    8032 maintenance 6.1 cleaning The controller 8032 can be cleaned with water or any solution compatible with the materials the device is made of� For more information, please contact your Bürkert sales office� 6.2 error messages...
  • Seite 31: Accessories For The Wall-Mounted 8032

    5-pin M12 female cable plug, moulded on a shielded cable (2 m) 438680 4-pin M12 male cable plug, to be wired 448856 4-pin M12 male cable plug, moulded on a shielded cable (2 m) 448857 6.4 order codes of remote sensors 8032 Version supply voltage input output electrical connection...
  • Seite 32: Annex

    8032 anneX .1 connection example with a 8032 in the wall-mounted version Connection of the wall-mounted 8032 to the remote sensor 8020 or 8030 in the Hall version and to a PLC� 8020 Hall 8030 Hall...
  • Seite 33: Connection Example With A 8032 In The Panel-Mounted Version

    .2 connection example with a 8032 in the panel-mounted version PNP connection of the panel-mounted 8032 to a remote sensor 8012 with M12 fixed connector and NPN output on one hand and to a PLC on the other hand� 8032...
  • Seite 34: Description Of The Label Of The Wall-Mounted 8032

    8032 anneX .3 description of the label of the wall-mounted 8032 1� Measured quantity 2� Type of controller 3� Version of the controller 4� Power supply 5� Output characteristics 6� CE mark 7� Manufacturer code 8� Protection class : protective insulation 9�...
  • Seite 35: Description Of The Label Of The Panel-Mounted 8032

    .4 description of the label of the panel-mounted 8032 1� Measured quantity 2� Type of controller 3� Version of the controller 4� CE mark 5� Protection class : protective insulation 6� Power supply 7� Measuring range 8� Order code 9� Manufacturer code 10�...
  • Seite 36 8032...
  • Seite 37 CONTROLEUR dE dEbiT dEPORTE 8032 Manuel utilisateur © Bürkert 2001 Sous réserve de modifications techniques...
  • Seite 38 Contrôleur de débit déporté 8032 Table des matières 1 Consignes de seCurite � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 1.1 Utilisation ........................................4 1.2 Précautions lors de l‘installation et la mise en service..................5 1.3 Conformité aux normes ................................5 2 desCription � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 2.1 Construction ......................................6 2.2 Elément de mesure ..................................7 3 CaraCteristiques teChniques ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 4 installation � ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 4.1 Recommandations générales ...............................12 4.2 Montage de la version murale .
  • Seite 39 5 programmation � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 5.1 Recommandations générales ...............................22 5.2 Fonctionnalités ....................................22 5.3 Touches de programmation ..............................23 5.4 Configuration par défaut ................................23 5.5 Mode Normal .....................................24 5.6 Modes de commutation possibles du 8032 ......................25 5.7 Mode Calibration .....................................26 5.8 Mode Simulation .....................................29 6 maintenanCe � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 6.1 Entretien ........................................30 6.2 Messages d‘erreur ..................................30 6.3 Accessoires pour 8032 en version murale ......................31 6.4 Références de commande des 8032 déportés ....................31...
  • Seite 40: Consignes De Securite

    1.1 Utilisation Le contrôleur 8032 est exclusivement destiné à la mesure du débit dans des liquides. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation inadéquate ou non conforme de cet appareil. Toute modification ou transformation annule la garantie applicable à...
  • Seite 41: Précautions Lors De L'installation Et La Mise En Service

    à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. 1.3 Conformité aux normes CEM : EN 50 081-1, 50 082-2 Sécurité : EN 61 010-1 Tenue aux vibrations : EN 60068-2-6 Tenue aux chocs : EN 60068-2-27 8032...
  • Seite 42: Description

    Contrôleur de débit déporté 8032 dEsCRiPTiON 2.1 Construction Le contrôleur de débit 8032 déporté est un module électronique, disponi- ble en version murale ou encastrable. Il permet de commuter une électro- vanne, d‘activer une alarme ou d‘établir une boucle de régulation.
  • Seite 43: Elément De Mesure

    8032, version encastrable 2.2 Elément de mesure Le contrôleur 8032 déporté doit être associé à un élément distant de mesure du débit, pourvu d’une sortie transistor NPN ou d’une sortie push- pull. Le contrôleur 8032 détecte les impulsions envoyées par l’élément de mesure distant.
  • Seite 44: Caracteristiques Techniques

    Contrôleur de débit déporté 8032 CaRaCTERisTiqUEs TEChNiqUEs Caractéristiques générales Caractéristiques du fluide fonction de l’élément de mesure Plage de mesure fonction de l’élément de mesure Répétabilité 0.4% de la valeur mesurée Classe de protection - version murale IP 65 avec connecteurs enfichés et serrés...
  • Seite 45 Elément de mesure distance max. : 10 m, section max. 0,5 mm Raccordement électrique Version murale Connecteur femelle M12, 5 broches et connecteur mâle, 4 broches (non fournis) Version encastrable Borniers 8032...
  • Seite 46 Contrôleur de débit déporté 8032 CaRaCTERisTiqUEs TEChNiqUEs Matériaux Boîtier polycarbonate enrichi en fibres de verre Face avant polyester Armature murale Environnement Température ambiante 0 à +60 °C Humidité relative < 80%, non condensée dimensions (mm) Version murale...
  • Seite 47 Version encastrable 8032...
  • Seite 48: Installation

    Contrôleur de débit déporté 8032 iNsTaLLaTiON 4.1 Recommandations générales Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux com- posant le contrôleur et les produits susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocar- bures halogénés, oxydants et agents chlorés).
  • Seite 49 2. Insérer le contrôleur dans l’armature comme l’indique la figure ci-des- sous. 3. Serrer la vis de fixation [3]. 8032...
  • Seite 50: Montage De La Version Encastrable

    Contrôleur de débit déporté 8032 iNsTaLLaTiON 4.3 Montage de la version encastrable 1. Découper une ouverture dans la porte (épaisseur comprise entre 1 et 3 mm) de l’armoire électrique, suivant l’un des gabarits ci-dessous. Veiller à respecter scrupuleusement les cotes indiquées.
  • Seite 51 8. Effectuer les branchements électriques suivant le schéma de câblage du paragr. 4.4.3 en respectant les consignes décrites au paragr. 4.4 9. Maintenir les câbles de connexion à l’aide des serre-câbles [7] fournis. min. 1 mm max. 3 mm 8032...
  • Seite 52: Raccordement Électrique

    Contrôleur de débit déporté 8032 iNsTaLLaTiON 4.4 Raccordement électrique Assurez-vous toujours que l‘appareil est hors tension avant d‘effectuer toute intervention. Tous les connecteurs de la version murale doivent être débran- chés. Utilisez : - un câble blindé avec une température limite de service > +80 °C.
  • Seite 53 Récepteur + Capteur alimentation distant (API par ex.) Embase métallique Embase plastique M12, M12, 4 points femelle  points mâle 8032 mural Récepteur + alimentation Capteur (API par ex.) distant 8032 encastrable 8032...
  • Seite 54: Connecteurs (Version Murale Uniquement)

    Contrôleur de débit déporté 8032 iNsTaLLaTiON 4.4.1 Connecteurs (version murale uniquement) Connecteurs multibroches M12 (non fournis, voir tableau de com- mande des accessoires) - Desserrer complètement l‘écrou [1] - Enlever la partie arrière du connecteur [2]. - Effectuer les connexions (voir 4.4.2) 4.4.2 Câblage de la version murale...
  • Seite 55: Sécurité De Fonctionnement

    (*) Terre fonctionnelle sécurité de fonctionnement Lorsque les connecteurs ne sont pas enfichés et vissés correctement, il y a risque d‘électrocution. Vérifiez toujours les connecteurs avant la mise sous tension pour assurer un fonctionnement sûr de l‘appareil. 8032...
  • Seite 56: Câblage De La Version Encastrable

    Contrôleur de débit déporté 8032 iNsTaLLaTiON 4.4.3 Câblage de la version encastrable Blindage du câble de la sortie transistor Alimentation électrique Sortie transistor NPN Sortie transistor PNP Blindage du câble d’alimen- tation SUPPLY : NPN PNP Terre fonctionnelle SENSOR : Entrée impulsions...
  • Seite 57 8032...
  • Seite 58: Programmation

    Contrôleur de débit déporté 8032 PROgRaMMaTiON .1 Recommandations générales Tous les réglages peuvent influer sur le déroulement correct du procédé. Notez les valeurs des paramètres que vous avez programmées (dans le tableau p. 28). .2 Fonctionnalités L‘appareil comprend trois modes d‘utilisation : Mode normal Affichage du débit et des seuils de commutation.
  • Seite 59: Touches De Programmation

    Sélectionne le caractère ; Permet de passer à la fonction suivante. .4 Configuration par défaut A la première mise sous tension, la configuration du 8032 est la suivante : Unité de débit : Facteur K Sortie : hystérésis, inversé...
  • Seite 60: Mode Normal

    Contrôleur de débit déporté 8032 PROgRaMMaTiON . Mode Normal appuyer simultanément sur les touches ENTER Affichage du débit mesuré. 00.00 (voir p. 20-21 : > 5 s Mode calibration) Unité du débit mesuré. ENTER 0..9 (voir p. 23 : Mode >...
  • Seite 61: Modes De Commutation Possibles Du 8032

    .6 Modes de commutation possibles du 8032 Mode hystérésis Débit Le changement d‘état s‘effectue lorsqu‘un seuil est détecté (débit croissant : seuil haut (OHI) à détecter, débit décroissant : seuil bas (OLO) à détecter). Contact Contact Non inversé Inversé Temps Débit...
  • Seite 62: Mode Calibration

    0..9 0..9 0..9 ** Pour utiliser la fonction «Teach-In», le contrôleur 8032 peut par exemple être monté en série avec une vanne qui permet de OHI> remplir une cuve de x litres (par exemple 200 litres). Lorsque l’afficheur indique «YES TEAC», appuyez sur la touche «ENTER» et ouvrez la vanne : le message «TEAC» clignote.
  • Seite 63 (BG LO) et max. (BG HI) ENTER ENTER du bargraphe au bas de l’afficheur. Fonction EXT inutilisée. ENTER Retour à l’affichage du débit dans le mode Normal. * Pour déplacer la virgule, appuyer simultanément sur 0..9 8032...
  • Seite 64 PROgRaMMaTiON Contrôleur de débit déporté 8032 Configuration du 8032 : indiquer les valeurs programmées dans le mode Calibration. unité Facteur K mode seuils inversé tempo� Filtre Bargraphe date Visa unit K FaC hyst� Fen� o lo o hi Yes no del (s) Filt Bg lo Bg hi Mode hystérésis :...
  • Seite 65: Mode Simulation

    Test des seuils de commuta- tion après saisie d’une valeur de débit (SIM) et APPUI SUR LA TOUCHE ENTER. 0..9 Retour (END) à l’affichage du débit dans le mode Nor- * Pour déplacer la virgule, appuyer simultanément mal. ENTER 0..9 8032...
  • Seite 66: Maintenance

    Contrôleur de débit déporté 8032 MaiNTENaNCE 6.1 Entretien Le contrôleur 8032 peut être nettoyé à l‘eau ou avec un produit compati- ble avec les matériaux qui le composent. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous ren- seignements complémentaires.
  • Seite 67: Accessoires Pour 8032 En Version Murale

    6.3 accessoires pour 8032 en version murale accessoire référence de commande Connecteur femelle M12, 5 broches, à câbler 917116 Connecteur femelle M12, 5 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m) 438680 Connecteur mâle M12, 4 broches, à câbler 448856 Connecteur mâle M12, 4 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m) 448857 6.4 Références de commande des 8032 déportés...
  • Seite 68: Annexes

    Contrôleur de débit déporté 8032 aNNEXEs .1 Exemple de connexion avec le 8032 en version murale Connexion du 8032 en version murale au capteur distant 8020 ou 8030 en version Hall et à un automate programmable. 8020 Hall 8030 Hall...
  • Seite 69: Exemple De Connexion Avec Le 8032 En Version Encastrable

    .2 Exemple de connexion avec le 8032 en version encastrable Connexion PNP du 8032 en version encastrable au capteur distant 8012 avec connecteur M12 et sortie impulsion NPN d’une part et à un auto- mate programmable d’autre part. 8032 8012...
  • Seite 70: Description De L'étiquette Du 8032 En Version Murale

    Contrôleur de débit déporté 8032 .3 description de l’étiquette du 8032 en version murale 1. Grandeur mesurée 2. Type de contrôleur 3. Version du contrôleur 4. Alimentation 5. Caractéristiques des sorties 6. Sigle CE 7. Code fabricant 8. Classe de protection électrique : double isolation 9.
  • Seite 71: Description De L'étiquette Du 8032 En Version Encastrable

    .4 description de l’étiquette du 8032 en version encastrable 1. Grandeur mesurée 2. Type de contrôleur 3. Version du contrôleur 4. Sigle CE 5. Classe de protection électrique : double isolation 6. Alimentation 7. Plage de mesure 8. Référence de commande 9.
  • Seite 72 Contrôleur de débit déporté 8032...
  • Seite 73 Getrennter durchfluss-KOntrOller 8032 Bedienungsanleitung © Bürkert 2001 Technische Änderung vorbehalten...
  • Seite 74 Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 Inhaltsverzeichnis 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE � �������������������������������������������������������������������������������������������������������4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................4 1.2 Gefahren bei der Installation und Inbetriebnahme ....................5 1.3 Normenbezüge ....................................5 2 BESCHREIBUNG �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 2.1 Aufbau ........................................6 2.2 Messprinzip ......................................7 3 TECHNISCHE DATEN � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 4 INSTALLATION ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 4.1 Allgemeine Hinweise ...................................12 4.2 Montage der Wandmontage-Ausführung ........................12 4.3 Montage der Schaltschrank-Ausführung ........................14 4.4 Elektrischer Anschluss ................................16...
  • Seite 75 5 BEDIENUNG � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 5.1 Allgemeine Hinweise ...................................22 5.2 Funktionsübersicht ..................................22 5.3 Bedien- und Anzeigeelemente ............................23 5.4 Grundeinstellung .....................................23 5.5 Normalmodus ....................................24 5.6 Schaltmodi des Kontrollers 8032 .............................25 5.7 Kalibriermodus ....................................26 5.8 Testmodus ......................................29 6 BETRIEB ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 6.1 Reinigung ......................................30 6.2 Fehleranzeige ....................................30 6.3 Zubehör für den 8032 in der Wandmontage-Ausführung .
  • Seite 76: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kontroller 8032 darf nur zur Durchflussmessung in Flüssigkeiten eingesetzt werden. Für Schäden aus unsachgemässem oder nicht bestimmungsgemässem Gebrauch haftet der Hersteller nicht. An dem Gerät dürfen keine Um- bauten oder Veränderungen vorgenommen werden.
  • Seite 77: Gefahren Bei Der Installation Und Inbetriebnahme

    Materialbeständigkeit von mediumsberührenden Teilen. - Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, vor UV- Bestrahlung und, bei Außenanwendung, vor den Witterungseinflüssen. 1.3 normenbezüge EMV: EN 50 081-1, 50 082-2 Sicherheit: EN 61 010-1 Vibration: EN 60068-2-6 Stoß: EN 60068-2-27 8032...
  • Seite 78: Beschreibung

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 BeschreIBunG 2.1 Aufbau Der getrennte Durchfluss-Kontroller 8032 ist ein als Wandmontage- oder Schaltschrankmontage-Ausführung verfügbares Elektronikmodul. Er wurde dafür ausgelegt, ein Magnetventil zu schalten, ein Alarm auszulösen oder eine Regelschleife zu errichten. Der Schaltpunkt wird mittels drei Folientasten unter dem Display einge- stellt.
  • Seite 79: Messprinzip

    8032, Schaltschrank-Ausführung 2.2 Messprinzip Der getrennte Kontroller 8032 muss an ein abgesetztes Durchfluss-Mess- element mit NPN-Transistor-Ausgang oder Gegentakt-Ausgang ange- schlossen werden. Der Kontroller 8032 nimmt die vom getrennten Messelement übertra- genen Pulse auf. Die Frequenz dieser Pulse ist dem Durchfluss proportio- nal (f = K.Q, wobei f die Frequenz in Hz, K der dem Messelement spezi-...
  • Seite 80: Technische Daten

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 technIsche dAten Allgemeine daten Flüssigkeitsdaten vom Messelement abhängig Messbereich vom Messelement abhängig Wiederholbarkeit 0.4% vom Messwert Schutzklasse - Wandmontage-Ausf. IP 65 mit eingesteckten und verschraubten Steckern - Schaltschrank-Ausf. IP 54 für Frontplatte IP 20 für Schutzplatte, innerhalb des Schranks...
  • Seite 81: Elektrische Anschlüsse

    Wandmontage-Ausführung: abgeschirmt, Drahtquerschnitt zwischen 0,14 und 0,5 mm Schaltschrank-Ausführung: abgeschirmt, max. Drahtquerschnitt 2,5 mm bei Massivleiter oder max. 1,5 mm bei Litzenleiter mit Aderendhülse Messelement max. Entfernung: 10 m, max. Querschnitt 0,5 mm elektrische Anschlüsse Wandmontage-Ausf. 5-Pin M12-Gerätesteckdose und 4-Pin M12-Gerätestecker (nicht geliefert) Schaltschrank-Ausf. Anschlussklemmen 8032...
  • Seite 82: Umgebungsbedingungen

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 technIsche dAten Werkstoffe Gehäuse Polycarbonat, Glasfaser verstärkt Folie Frontplatte Polyester Wandmontage-Armatur umgebungs-Bedingungen Umgebungstemperatur 0 bis +60 °C Relative Feuchtigkeit < 80%, nicht kondensierend Abmessungen (mm) Wandmontage-Ausführung...
  • Seite 83 Schaltschrank-Ausführung 8032...
  • Seite 84: Installation

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 InstAllAtIOn 4.1 Allgemeine hinweise Überprüfen Sie immer die chemische Kompatibilität der Kontroller-Werk- stoffe mit denen das Gerät in Kontakt kommt (z.B. Alkoholen, zu starken oder konzentrierten Säuren, Aldehyden, Basen, Esteren, Aliphaten, Ke- tonen, Aromaten oder Halogenkohlenwasserstoffen, Oxidierungsmitteln und gechlorten Mitteln).
  • Seite 85 2. Setzen Sie den Kontroller in die Armatur gemäß unterstehende Abbil- dung ein. 3. Ziehen Sie Befestigungsschraube [3] fest. 8032...
  • Seite 86: Montage Der Schaltschrank-Ausführung

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 InstAllAtIOn 4.3 Montage der schaltschrank-Ausführung 1. Schneiden Sie eine Aussparung gemäß einer der unterstehenden Schablonen aus der Schalt- schranktür (Türdicke muss zwischen 1 und 3 mm liegen) aus. Achten Sie bitte genau auf die angegebenen Abmessungen. 47,2 ±0,2 47,2 ±0,2...
  • Seite 87 7. Klemmen Sie die 5 Drahte [1] durch Drücken auf die orangefarbigen Hebel mittels eines Schraubendrehers wieder ein. 8. Verkabeln Sie dann das Gerät gemäß Paragr. 4.4.3 und Vorschriften des Paragr. 4.4. 9. Kabel mittels gelieferten Kabelschellen [7] festhalten. min. 1 mm max. 3 mm 8032...
  • Seite 88: Elektrischer Anschluss

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 InstAllAtIOn 4.4 elektrischer Anschluss Vergewissern Sie sich stets, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Eingriffe in das Gerät/System vorgenommen werden. Die Stecker der Wandmontage-Ausführung müssen alle ausgesteckt sein. Verwenden Sie: - ein abgeschirmtes Kabel mit einer Betriebsgrenztemperatur höher als +80 °C.
  • Seite 89 Empfänger + Getrennter Versorgung Sensor (SPS z.B.) Metallische 4-Pin Plastischer 5-Pin M12-Gerätesteckdose M12-Gerätestecker 8032, Wandmontage-Ausführung Empfänger + Versorgung Getrennter (SPS z.B.) Sensor 8032, schaltschrank-Ausführung 8032...
  • Seite 90: Stecker (Nur Wandmontage-Ausführung)

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 InstAllAtIOn 4.4.1 stecker (nur Wandmontage-Ausführung) Multipin M12-Gerätestecker und -dose (nicht geliefert, siehe Zubehör- Bestelltabelle) - Zum Öffnen des Steckers Ringmutter [1] vollständig lösen - Steckerhinterteil [2] abnehmen. - Gemäß Anschlussbelegung beschalten (Siehe 4.4.2) 4.4.2 Verkabelung der Wandmontage-Ausführung...
  • Seite 91: Sicherer Betrieb

    Gegenmutter mittels eines geeigneten Schlüssels festschrauben. (*) Funktionnelle Erde sicherer Betrieb Sind die Stecker nicht immer eingesteckt und festgeschraubt besteht Gefahr für Menschen durch einen Stromschlag. Zum sicheren Betrieb alle Steckverbinder vor Einschalten der Spannung daraufhin überprüfen. 8032...
  • Seite 92: Verkabelung Der Schaltschrank-Ausführung

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 InstAllAtIOn 4.4.3 Verkabelung der schaltschrank-Ausführung Abschirmung des Transistorausgangskabels Versorgungsspannung NPN-Transistor-Ausgang Abschirmung des Versorgungs- PNP-Transistor-Ausgang kabels SUPPLY : NPN PNP Funktionnelle Erde SENSOR : Pulseingang Abschirmung des getrennten Kabel des ge- Sensors Verbindungskabels trennten Sensors...
  • Seite 93 8032...
  • Seite 94: Bedienung

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 BedIenunG .1 Allgemeine hinweise Beachten Sie, dass alle Einstellungen der Parameter Auswirkungen auf den ordnungsgemäßen Prozessverlauf haben können. Dokumentieren Sie die eingestellten Parameter (Tabelle S.28) .2 funktionsübersicht Die Bedienung gliedert sich in drei Ebenen: normalmodus Hier werden den Durchfluss und die Schaltschwellen angezeigt. Vom Normalmodus aus gelangt man in den Kalibrier- und in den Testmodus.
  • Seite 95: Bedien- Und Anzeigeelemente

    (LED, rot) Zahlenwert (0…9) je Stelle verän- Menüpunkte und dern; Eingaben bestätigen Menü durchlaufen Stelle auswählen, Menü durchlaufen .4 Grundeinstellung Mit dem Einschalten erhalten Sie folgende Grundeinstellung der Parameter 8032: Durchfluss-Einheit: K-Faktor Ausgang: Hysterese, invertiert OLO: OHI: DEL: Filter: BGLO:...
  • Seite 96 Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 BedIenunG . normalmodus Gleichzeitig auf die tasten drücken ENTER Anzeige des aktuell gemes- 00.00 (siehe s. 20-21: senen Durchflusses. > 5 s Kalibriermodus) Einheit des gemessenen ENTER Durchflusses. 0..9 (siehe s. 23: test- > 5 s modus) Zugriff zu voriger Funktion.
  • Seite 97: Schaltmodi Des Kontrollers 8032

    .6 schaltmodi des Kontrollers 8032 hysterese Modus Durchfluss Die Statusänderung erfolgt bei Erkennung einer Schwelle (Zunehmender Durchfluss: hohe Schwelle (OHI) zu erkennen, abnehmender Durchfluss: niedrige Schwelle (OLO) zu erkennen). Zeit Kontakt Kontakt Nicht umgekehrt Umgekehrt Durchfluss Durchfluss hysterese Modus OLO OHI...
  • Seite 98: Kalibriermodus

    0..9 0..9 0..9 ** Um den «Teach-In» durchzuführen, benutzen Sie einen an ein Ventil angeschlossenen Kontroller 8032; Das Ventil dient OHI> dazu, einen von z.B. 200-Liter-Behälter zu füllen. Sobald «YES TEAC» angezeigt wird, drücken Sie «ENTER» und öffnen Sie das Ventil: Die Anzeige «TEAC» blinkt.
  • Seite 99 ENTER ENTER effekt auf den angezeigten Durchfluss. Bestimmung der Mindest- (BG LO) und Höchst-Werte (BG HI) des Bargraphs. ENTER EXT: unbenutzte Funktion. * Der Komma wird durch Drücken der Tasten verschoben. Zurück zur Anzeige des 0..9 Durchflusses im Normalmodus. 8032...
  • Seite 100 BedIenunG Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 Ihre einstellungen des 8032: tragen sie die im Kalibriermodus programmierten Werte ein. Einheit K-Faktor Modus Schwellen Umgekehrt Verzög� Filter Bargraph Datum Unterzeichnung UNIT K FAC Hyst� Fen� O LO O HI DEL (s) FILT BG LO BG HI hysterese-Modus: OLO OHI fenster-Modus:...
  • Seite 101: Testmodus

    Zugriff zu nächster Funktion. 2.500 ENTER ENTER test der Schaltschwel- len nach Eingabe eines beliebigen Durchflusswertes (SIM) und DRUCK AUF DIE ENTER-TASTE. 0..9 Zurück zur Anzeige des Durchflusses im Normal- * Der Komma wird durch Drücken der Tasten modus. ENTER verschoben. 0..9 8032...
  • Seite 102: Betrieb

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 BetrIeB 6.1 reinigung Zur Reinigung des Gerätes 8032 verwendet man Wasser oder ein für die Materialien der Fittings geeignetes Lösungsmittel. Für weitere Auskünfte, steht Ihnen Bürkert zur Verfügung. 6.2 fehleranzeige Anzeige Beschreibung Fehlerbehebung ERR 0 Die Kalibrierdaten sind verloren Nach Drücken der ENTER-Taste wird das Hauptmenü...
  • Seite 103: Zubehör Für Den 8032 In Der Wandmontage-Ausführung

    6.3 Zubehör für den 8032 in der Wandmontage-Ausführung Zubehör Bestell-Nummer 5-Pin M12-Gerätesteckdose, zum kabeln 917116 5-Pin M12-Gerätesteckdose, am Kabel angespritzt (2 m) 438680 4-Pin M12-Gerätestecker, zum kabeln 448856 4-Pin M12-Gerätestecker, am Kabel angespritzt (2 m) 448857 6.4 Bestell-nummern des getrennten 8032 Versorgungs- Ausführung...
  • Seite 104: Anhang

    Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 AnhAnG .1 Anschlussbeispiel mit dem 8032 in der Wandmontage-Ausführung Anschluss des 8032 in der Wandmontage-Ausführung an den getrennten Sensor 8020 oder 8030 in der Hall-Effekt-Ausführung und einer SPS. 8020 Hall 8030 Hall 8032 24 V=...
  • Seite 105: Anschlussbeispiel Mit Dem 8032 In Der Schaltschrank-Ausführung

    .2 Anschlussbeispiel mit dem 8032 in der schaltschrank-Ausführung PNP-Anschluss des 8032 in der Schaltschrank-Ausführung an den getrennten Sensor 8012 mit M12-Gerätestecker und NPN-Pulsausgang einerseits und einer SPS andererseits. 8032 8012 24 V= 8032...
  • Seite 106: Beschreibung Des Typenschilds Des 8032 In Der Wandmontage-Ausführung

    AnhAnG Getrennter durchfluss-Kontroller 8032 .3 Beschreibung des typenschilds des 8032 in der Wandmontage-Ausführung 1. Messgröße 2. Typ des Kontrollers 3. Kontroller-Ausführung 4. Betriebsspannung 5. Ausgang-Kenngrößen 6. CE-Zeichen 7. Werkinterne Nummer 8. Elektrische Schutzklasse: Schutzisolierung 9. Messbereich 10. Bestell-Nummer 11. Serien-Nummer...
  • Seite 107: Beschreibung Des Typenschilds Des 8032 In Der Schaltschrank-Ausführung

    .4 Beschreibung des typenschilds des 8032 in der schalt- schrank-Ausführung 1. Messgröße 2. Typ des Kontrollers 3. Kontroller-Ausführung 4. CE-Zeichen 5. Elektrische Schutzklasse: Schutzisolierung 6. Betriebsspannung 7. Messbereich 8. Bestell-Nummer 9. Werkinterne Nummer 10. Serien-Nummer 11. Ausgang-Kenngrößen FLOW SE32 PANEL...
  • Seite 108 Getrennter durchfluss-Kontroller 8032...
  • Seite 109 Europe Bürkert Worldwide spAin FrAnCe AustriA Phone: +34 93-477 79 80 Phone: +33 (0)388-58 91 11 Phone: +43 (0)1-894 13 33 Fax: +34 93-477 79 81 Fax: +33 (0)388-57 20 08 Fax: +43 (0)1-894 13 00 E-mail: spain@burkert.com E-mail: burkert.france@buerkert.com E-mail: info@buerkert.at sweDen itAly Belgium Malmö Phone: +39 02-959 071 Phone: +32 (0)3-325 89 00 Phone: +46 (0)40-664 51 00 Fax: +39 02-959 07 251 Fax: +32 (0)3-325 61 61 Fax: +46 (0)40-664 51 01 E-mail: info@buerkert.it...
  • Seite 110 Bürkert Worldwide Asia Pacific koreA Guangzhou Phone: +86 20 8769 8379, 8767 8703 Phone: +82 (0)2-3462 5592 AustrAliA Fax: +86 20 87671131 Fax: +82 (0)2-3462 5594 Phone: +61 1300 888 868 E-mail: info.kor@burkert.com Fax: +61 1300 888 076 Shanghai E-mail: sales.au@burkert.com mAlAysiA Phone: +86 21 6486 5110 Fax: +86 21 6487 4815 Phone: +60 (0)4-643 5008 Victoria Fax: +60 (0)4-643 7010 Phone: +61 3 8545 9700 Suzhou E-mail: info.sin@burkert.com...
  • Seite 111 Africa North and South Germany America south AFriCA HEADQUARTER AND SERVICE Phone: +27 (0)11-574 60 00 CENTER BrAzil Fax: +27 (0)11-454 14 77 Ingelfingen Phone: +55 ( 0)11-5182 0011 E-mail: sales.za@burkert.com Bürkert GmbH & Co. KG Fax: +55 (0)11-5182 8899 Christian-Bürkert-Straße 13 - 17 E-mail: pedidos.brasil@burkert.com DE-74653 Ingelfingen Telefon: +49 (0)7940-10-111 CAnADA Fax: +49 (0)7940-10-448 Phone: +1 905-632 30 33 E-mail: info@de.buerkert.com...
  • Seite 112 Bürkert Worldwide...

Inhaltsverzeichnis