Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eFlow rapid:

Werbung

1
Gebrauchsanweisung • Instructions for Use
nebuliser handset
178G8020
3
5
7
9
PARI Pharma GmbH
Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany
E-Mail: info@paripharma.com
de
de
Gebrauchsanweisung
2
eFlow
®
rapid Vernebler
– Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
damit Sie sich mit dem Gebrauch des eFlow
Verneblers vertraut machen können.
– Lesen Sie unbedingt auch die Gebrauchsanweisung
des eFlow
®
rapid nebuliser system vor dem ersten
Gebrauch durch. Darin befinden sich zusätzliche wich-
tige Hinweise zum Gebrauch des eFlow
lers, insbesondere zum Anschluss, zum Betrieb und zur
Hygiene.
4
1 Zweckbestimmung
Der eFlow
®
rapid Vernebler ist für den Gebrauch mit einer
eFlow
rapid Steuerungseinheit (Typ 178) oder einem
®
eBase Controller (Typ 678) bestimmt.
Der eFlow rapid Vernebler ist zu Hause für den Gebrauch
ohne Patientenwechsel bestimmt.
6
Die Verneblungszeit ist vom Inhalat und vom Füllvolumen
abhängig.
2 Verwendung des Verneblers
• Zerlegen und reinigen Sie den Vernebler einschließlich des
Aerosolerzeugers vor dem ersten Gebrauch wie es in der
Gebrauchsanweisung für das eFlow
®
rapid nebuliser system
beschrieben wird.
• Bauen Sie den Vernebler gemäß Abbildung zusammen:
1
Öffnen Sie den Vernebler
8
2
Setzen Sie den Aerosolerzeuger ein – Berühren Sie nicht
die Membran (Metallteil, Mitte) des Aerosolerzeugers!
3
Legen Sie das Einatemventil ein
4
Schließen Sie den Vernebler
5
Stecken Sie das Mundstück auf
6
Schließen Sie das Verneblerkabel an
7
Füllen Sie das Medikament ein
8
Schließen Sie den Medikamentenbehälter
9
Setzen Sie sich entspannt und aufrecht hin
Dadurch kann die Inhalation erleichtert und die Medikamen-
tendeposition in den Atemwegen verbessert werden.
3 Reinigung und Desinfektion
Der Vernebler (inkl. Aerosolerzeuger) muss sofort nach jedem
Gebrauch gereinigt und mindestens einmal am Tag desinfiziert wer-
den (weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung
für das eFlow
®
rapid nebuliser system).
4 Austausch des Verneblers
Der Vernebler ist für Mehrfachanwendungen vorgesehen. Damit
während der gesamten Inhalationstherapie die exakte Dosierung
eingehalten wird, und damit die Inhalationszeit so kurz wie möglich
gehalten werden kann, müssen, je nach Häufigkeit und Dauer der
Anwendung, der Vernebler spätestens alle 12 Monate und der
Aerosolerzeuger alle 3 bis 6 Monate ausgetauscht werden.
5 Verpackungsinhalt
Ein eFlow
rapid Vernebler mit einem eFlow
rapid Aerosolerzeuger.
®
®
6 Zeichenerklärung
Hersteller
Artikelnummer
Seriennummer
CE-Kennzeichnung: Dieses Produkt entspricht
den Anforderungen der Richtlinien 93/42/EWG
( Medizinprodukte) und 2011/65/EU (RoHS).
Sicherheitshinweise
®
rapid
Gebrauchsanweisung beachten
(Hintergrund = blau, Symbol = weiß)
Das Medizinprodukt wurde nach dem
rapid Verneb-
®
13. August 2005 in Verkehr gebracht. Das Produkt
darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne weist auf die Notwendigkeit der getrennten
Sammlung hin.
7 Partikelgrößenverteilung
Informationen zur Partikelgrößenverteilung gemäß DIN EN 13544-1
erhalten Sie auf Anfrage von PARI Pharma.
Weitere Informationen erhalten Sie vom Servicepartner vor Ort.
www.eflowrapid.info
en
Instructions for use
eFlow
rapid nebuliser handset
®
– Read these instructions carefully to learn how to use
your eFlow
rapid nebuliser handset.
®
– Make sure you also read the instructions for use
enclosed with the eFlow
rapid nebuliser system
®
before first use. They include important additional infor-
mation about use of the eFlow
®
rapid nebuliser handset
in particular in relation to connection, operation and
hygiene.
1 Intended use
The eFlow
rapid nebuliser handset is intended to be used in
®
combination with an eFlow
®
rapid control unit (type 178) or an
eBase Controller (type 678).
The eFlow
®
rapid nebuliser handset is intended for single
patient use at home.
The nebulisation time depends on the inhalation product and fill
volume.
2 Use of nebuliser handset
• Disassemble and clean the nebuliser handset including the
aerosol head according to the instructions for use enclosed with
the eFlow
rapid nebuliser system before first use.
®
• Assemble the nebuliser handset as shown in the pictures:
1
Open the nebuliser handset
2
Insert the aerosol head – Do not touch the membrane
(metal part, CENTER) of the aerosol head!
3
Place the inspiratory valve
4
Close the nebuliser handset
5
Attach the mouthpiece
6
Mount the connection cord
7
Fill in the medication
8
Close the medication reservoir
9
Sit in an upright position and relax
This makes inhalation easier and improves deposition of the
medication in the respiratory tract.
3 Cleaning and disinfection
es
Instrucciones de uso
The nebuliser handset (incl. aerosol head) must be cleaned
Nebulizador eFlow
immediately after each use and disinfected at least once a day
(see instructions for use enclosed with the eFlow
®
rapid nebuliser
– Lea detenidamente estas instrucciones para saber
system).
– Asegúrese de leer también las instrucciones de uso
4 Replace your nebuliser handset
The nebuliser is designed for multiple uses. In order to ensure that
an exact quantity is delivered throughout the inhalation treatment
period, and that the session is as quick as possible, the nebuliser
must be replaced at least every 12 months and the aerosol head
every 3 to 6 months depending on the frequency and duration of its
use.
1 Finalidad de uso
5 Package contents
El nebulizador eFlow
combinación con una unidad de mando eFlow
One eFlow
rapid nebuliser handset including an eFlow
rapid aero-
®
®
o con un eBase Controller (modelo 678).
sol head.
El nebulizador eFlow
6 Explanation of symbols
utilizado por un solo paciente en el hogar.
Manufacturer
El tiempo de nebulización depende del producto de inhalación y
del volumen de llenado.
Article number
2 Aplicación del nebulizador
• Desmonte y limpie el nebulizador, incluido el generador
Serial number
de aerosol, siguiendo las instrucciones de uso adjuntas al
CE marking: This product is compliant with the
eFlow
®
requirements set forth in 93/42/EEC (Medical
vez.
Devices) and 2011/65/EU (RoHS).
• Monte el nebulizador como se indica en las figuras:
1
Abra el nebulizador
Safety warning
2
Introduzca el generador de aerosol – No toque la mem-
brana (la parte metálica, en el CENTRO) del generador
Follow the instructions for use
de aerosol.
(background = blue, symbol = white)
3
Coloque la válvula inspiratoria
4
Cierre el nebulizador
The medical device was distributed commercially
5
Conecte la boquilla
after 13 August 2005. This product must not be
6
Monte el cable del nebulizador
disposed of with normal domestic waste. The
7
Introduzca el fármaco
symbol of a crossed-through refuse bin indicates
8
Cierre el contenedor del fármaco
that separate collection is required.
9
Siéntese con la espalda erguida y en una postura relajada.
7 Particle size distribution
Esto facilita la inhalación y mejora el depósito del fármaco
en las vías respiratorias.
Information about particle size distribution compliant with
DIN EN 13544-1 is available on request from PARI Pharma.
3 Limpieza y desinfección
El nebulizador (incluido el generador de aerosol) debe limpiarse
Further information is available from your local service partner.
inmediatamente después de cada uso y desinfectarse al menos
una vez al día (consulte las instrucciones de uso adjuntas al
www.eflowrapid.info
eFlow
®
rapid nebuliser system).
4 Cambie el nebulizador
El nebulizador es reutilizable. Para garantizar la administración de
la cantidad exacta de fármaco durante el periodo de tratamiento
y para agilizar en lo posible cada sesión debe reemplazarse el
nebulizador al menos cada 12 meses y el generador de aerosol
cada 3-6 meses, en función de la frecuencia y de la duración de
su uso.
5 Contenido del envase
Un nebulizador eFlow
eFlow
®
rapid.
®
rapid
cómo utilizar el nebulizador eFlow
®
rapid.
adjuntas al eFlow
®
rapid nebuliser system antes de
utilizar el producto por primera vez. Contienen infor-
mación complementaria importante sobre el uso del
nebulizador eFlow
, particularmente en relación con la
®
conexión, el funcionamiento y la higiene.
®
rapid ha sido diseñado para utilizarse en
®
rapid (modelo 178)
®
rapid ha sido diseñado para ser
rapid nebuliser system antes de utilizarlo por primera
rapid con un generador de aerosol
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pari eFlow rapid

  • Seite 1 ® rapid ha sido diseñado para ser erhalten Sie auf Anfrage von PARI Pharma. 6 Explanation of symbols Der eFlow rapid Vernebler ist zu Hause für den Gebrauch utilizado por un solo paciente en el hogar. ohne Patientenwechsel bestimmt. Manufacturer El tiempo de nebulización depende del producto de inhalación y...
  • Seite 2 De vernevelingstijd is afhankelijk van het inhalatieproduct en het remplissage. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de DIN EN 13544-1 zijn op aanvraag te verkrijgen bij PARI Pharma. Un nebulizzatore eFlow ® rapid con un generatore di aerosol vulvolume.