2. Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung. 3. Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte. Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Maschine ste- 4. Einbau und Austausch von „Nicht Original scheppach hen soll vor. Schaffen Sie ausreichend Platz, um sicheres, Ersatzteilen“. störungsfreies Arbeiten zu ermöglichen. Die Maschine ist 5.
• Sorgen Sie im Arbeits- und Umgebungsbereich der jeder externen Energiezufuhr trennen! Vor Wiederinbe- Maschine für ausreichende Lichtverhältnisse. triebnahme die Maschine wieder ordnungsgemäß an das Netz anschließen. • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. •...
Herstellers sowie die in den Technischen Daten Technische Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten wer- den. Durchlassbreite 306 mm • Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die Durchlasshöhe 160 mm sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnis- Tischgröße 400 x 548 mm chen Regeln müssen beachtet werden. Schnittgeschwindigkeit 370 –...
2. Die Einstellschraube kontern und den Klemmhebel Maschinenbeschreibung anziehen. Montage des Längsanschlags, Fig. 5 Die Maschine ist durch ihre ausgereifte Konstruktion zum 1. Drehen Sie 4 Flügelschrauben mit je einer Beilag- Bearbeiten von Holz und Kunststoffen im Werkstattbere- scheibe ca. 5 mm in die Tischplatte ein (Fig. 5.1). ich vielseitig einsetzbar.
zum Werkstück gewährleistet optimale Bandführung und • Bei bogenförmigen und unregelmäßigen Schnitten des sicheres Arbeiten! Werkstück mit beiden Händen, bei geschlossenen Fin- gern gleichmäßig vorschieben. Mit den Händen im Gegendrucklager, Fig. 10 sicheren Bereich das Werkstück festhalten. Die Gegendrucklager ➀ nehmen den Vorschubdruck des •...
Schadhafte Elektro- Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: Anschlussleitungen 1. Motorenhersteller 2. Stromart des Motors An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isola- 3. Daten des Maschinen-Typenschildes tionsschäden. Ursachen sind: 4. Daten des Schalter-Typenschildes 1. Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fen- Bei Rücksendung des Motors immer die komplette Antriebs- ster- oder Türspalten geführt werden.
EC Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung Hiermit Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG erklären wir, Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen hereby declare that the machine named below correspondends to the daß...
EG-conformiteitsverklaring Declaração de conformidade comunitária Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Hiermede verklaren wij, Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen vem deste modo declarar, que a máquina desrita em seguida, em resul- tado da sua concepção e modo de construção, assim como no modelo...
Seite 74
Fig. A Fig. D Fig. B Fig. E Fig. C Fig. F...
V. Wolfgang Windrich p. p. Wolfgang Windrich Declaración de conformidad CE Por la presente,Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen certificamos que la siguiente máquina, gracias a su concepto y con- strucción, asi como in la versión puesta in circulación por nosotros, cumple los requerimientos especificados y pertinentes de seguridad y protección sanitaria de las normativas de la CE mencionadas abajo.
Seite 79
Garantie für Original original scheppach la garantie que pour solo per parti originali tie op originele onderde- scheppach-Teile. parts. les pièces scheppach scheppach. len van scheppach. d’origine. 2. Kein Garantieanspruch 2. The guarantee does not 2. La garantie ne prend pas 2.