Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser RIA16 Kurz- Betriebsanleitung
Endress+Hauser RIA16 Kurz- Betriebsanleitung

Endress+Hauser RIA16 Kurz- Betriebsanleitung

Messeinrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIA16:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KA00279R/09/C3/03.14
71271455
DE: S. 3
EN: P. 21
IT: P. 39
Products
Brief Operating Instructions
RIA16
Field indicator
These Instructions are Brief Operating Instructions; they are
not a substitute for the Operating Instructions pertaining to
the device.
For detailed information, refer to the Operating Instructions
and other documentation.
Available for all device versions via:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Smart phone/Tablet: Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser RIA16

  • Seite 1 These Instructions are Brief Operating Instructions; they are not a substitute for the Operating Instructions pertaining to the device. For detailed information, refer to the Operating Instructions and other documentation. Available for all device versions via: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smart phone/Tablet: Endress+Hauser Operations App...
  • Seite 2 RIA16 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App Endress+Hauser...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    RIA16 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ............4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise RIA16 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung ‣ Das Gerät ist ein konfigurierbarer Feldanzeiger mit einem Sensoreingang. ‣ Das Gerät ist zur Montage im Feld bestimmt. ‣ Für Schäden aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Hersteller nicht. ‣ Ein gefahrloser Betrieb ist nur sichergestellt, wenn die Betriebsanleitung beachtet wird.
  • Seite 5: Sicherheitszeichen Und -Symbole

    RIA16 Sicherheitshinweise Bei Transportschäden informieren Sie bitte den Spediteur und den Lieferanten. Sicherheitszeichen und -symbole Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit folgenden Sicherheitszeichen und -symbole gekennzeichnet: Symbol Bedeutung WARNUNG! Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen kann.
  • Seite 6: Identifizierung

    Identifizierung RIA16 Identifizierung Gerätebezeichnung 2.1.1 Typenschild Das richtige Gerät? Vergleichen Sie bitte den Bestellcode auf dem Typenschild am Gerät mit dem auf dem Liefer- schein. a0011268 Abb. 1: Typenschild des Feldanzeigers (beispielhaft) Bezeichnung, Bestellcode, Seriennummer und Ident-Nummer des Gerätes Schutzart...
  • Seite 7: Zertifikate Und Zulassungen

    RIA16 Montage Zertifikate und Zulassungen CE-Zeichen, Konformitätserklärung Der Feldanzeiger ist nach dem Stand der Technik betriebssicher gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Das Gerät berücksichtigt die einschlägigen Normen und Vorschriften nach EN 61 010 "Sicher- heitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer, Regel- und Laborgeräte".
  • Seite 8: Abmessungen

    Montage RIA16 HINWEIS Bei einem Betrieb des Anzeigers im oberen Temperaturgrenzbereich verringert sich die Lebensdauer des Displays. Bei Temperaturen < -20 °C (-4 °F) kann die Anzeige träge reagieren. Bei Temperaturen < -30 °C (-22 °F) ist die Ablesbarkeit der Anzeige nicht mehr gewährleistet.
  • Seite 9 RIA16 Montage 3.3.2 Rohrmontage Der Montagehalter ist geeignet für Rohre mit einem Durchmesser zwischen 1" - 5". Das Mon- tageset besteht aus Montageplatte (Pos. 1), 2 Metallbändern (Pos. 2) und 4 Schrauben (Pos. 3) (→ å 3 und → å 4).
  • Seite 10: Montagekontrolle

    Montage RIA16 Montagekontrolle Führen Sie nach der Montage des Gerätes folgende Kontrollen durch: Gerätezustand und -spezifikationen Hinweise Ist das Messgerät beschädigt Sichtkontrolle Ist die Dichtung unbeschädigt? Sichtkontrolle Ist das Gerät fest an die Wand oder auf die Montageplatte geschraubt? Ist der Gehäusedeckel fest montiert? Entspricht das Gerät den Messstellenspezifikationen, wie Umgebungs-...
  • Seite 11: Verdrahtung

    RIA16 Verdrahtung Verdrahtung WARNUNG Beachten Sie für den Anschluss von Ex-zertifizierten Geräten die entsprechenden Hinweise und Anschlussbilder in den spezifischen Ex-Zusatzdokumentationen zu dieser Betriebsanlei- tung. Bei Fragen steht Ihnen Ihre E+H-Vertretung gerne zur Verfügung. Öffnen Sie zunächst das Gehäuse des Feldanzeigers: a0011271 Abb.
  • Seite 12: Verdrahtung Auf Einen Blick

    Verdrahtung RIA16 Verdrahtung auf einen Blick Klemmenbelegung aktiv Klemme 2 und 3 + - 1a1b Open Collector passiv 1a 1b + - 1a 1b Messumformer- Messumformer- speisung speisung a0011165-de Abb. 7: Klemmenbelegung Klemme Klemmenbelegung Ein- und Ausgang Messsignal (+) 4 bis 20 mA...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    RIA16 Verdrahtung Elektrischer Anschluss Sowohl die Klemmenbelegung, als auch die Anschlusswerte des Feldanzeigers entsprechen denen der Ex-Ausführung. Das Gerät ist nur zum Betrieb in einem 4 - 20 mA Messstromkreis vorgesehen. Entlang der Stromkreise (innerhalb und außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs) muss Potenzialausgleich bestehen.
  • Seite 14: Bedienung Des Feldanzeigers

    Bedienung des Feldanzeigers RIA16 Bedienung des Feldanzeigers Anzeige und Bedienelemente 5.1.1 Anzeigedarstellung a0011163 Abb. 8: LC-Anzeige des Feldanzeigers 5.1.2 Anzeigesymbole Bargraphanzeige Marke für Messbereichsunterschreitung Marke für Messbereichsüberschreitung Messwertanzeige Ziffernhöhe 26 mm (1,02") 14-Segment Anzeige für Einheiten und Meldungen Symbol ’Programmierung gesperrt’...
  • Seite 15: Parametrierung Über Bedientasten

    RIA16 Bedienung des Feldanzeigers Parametrierung über Bedientasten WARNUNG Die Parametrierung muss außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs erfolgen. a0011261 Abb. 9: Bedientasten des Feldanzeigers ("-", "+", "E") Zur Parametrierung entfernen Sie zuerst den Gehäusedeckel. Danach ziehen Sie das Display von der Elektronikeinheit ab. Nun sind die Tasten (+, -, E) zugänglich.
  • Seite 16: Programmieren In Der Bedienmatrix

    Bedienung des Feldanzeigers RIA16 Bei langanhaltendem Drücken der Tasten erfolgt eine Zahlenänderung mit zuneh- mender Geschwindigkeit. Bei den Bedienpositionen "Programmname" und "Programmversion" wird beim Drücken der Tasten + oder - die Anzeige horizontal gescrollt, da diese Positionen (7stellig) nicht vollständig in der 14-Segment-Anzeige dargestellt werden kann.
  • Seite 17: Bedienmatrix

    RIA16 Bedienung des Feldanzeigers Bedienmatrix Menü Bedienfunktion Bedienfunktion Bedienfunktion Parameter Default / Parameter Default / Parameter Default / Auswahl Auswahl Auswahl Analogeingang Kennlinie Signaldämpfung Dezimalpunkt Messwert INPUT CURV DAMP DI DP Linear LINAR 0 bis 99 s 99.999 3 DEC...
  • Seite 18: Konfiguration Über Schnittstelle & Pc-Konfigurationssoftware Fieldcare Device Setup

    Bedienung des Feldanzeigers RIA16 Menü Bedienfunktion Bedienfunktion Bedienfunktion Parameter Default / Parameter Default / Parameter Default / Auswahl Auswahl Auswahl Betriebsparame- Benutzercode Programmname Firmware-Version CODE PNAME FWVER PARAM 0000 bis 9999 0000 NAMUR NAMUR 3,6* NAMUR 3,80* NAMUR N_360 N_380...
  • Seite 19: Gerätekonfiguration

    RIA16 Bedienung des Feldanzeigers Verbindungsaufbau Beim Anschluss des Gerätes wird der Geräte-DTM nicht automatisch in FieldCare geladen, d.h. das Gerät muss manuell hinzugefügt werden. • Fügen Sie zunächst einem leeren Projekt den Kommunikations-DTM "PCP (Readwin) TXU10 / FXA291" hinzu. • In den Einstellungen des Comm DTM die Baudrate auf 2400 Baud und den verwendeten COM-Port einstellen.
  • Seite 21 RIA16 Table of contents Table of contents 1 Safety instructions ............22 1.1 Designated use .
  • Seite 22: Safety Instructions

    Safety instructions RIA16 Safety instructions Designated use ‣ The device is a configurable field indicator with one sensor input. ‣ The device is designed for installation in the field. ‣ The manufacturer does not accept liability for damage caused by improper or non-designated use.
  • Seite 23: Notes On Safety Conventions And Icons

    RIA16 Safety instructions Please inform the haulier and the supplier if the goods are damaged in transport. Notes on safety conventions and icons Always refer to the safety instructions in these Operating Instructions labeled with the following symbols: Symbol Meaning WARNING! This symbol alerts you to a dangerous situation.
  • Seite 24: Identification

    Identification RIA16 Identification Device designation 2.1.1 Nameplate The right device? Compare the order code on the nameplate of the device to that on the delivery papers. a0011268 Fig. 1: Nameplate of the field indicator (example) Designation, order code and serial number of the device...
  • Seite 25: Installation

    RIA16 Installation The device meets the relevant standards and directives as per EN 61 010 "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use". The device described in these Operating Instructions thus meets the legal requirements of the EU directives.
  • Seite 26: Installation Location

    Installation RIA16 3.2.1 Dimensions a0011162 Fig. 2: Installation dimensions; dimensions in mm (dimensions in inches in brackets) A: Bore hole for mounting to wall or optional mounting plate with 4 srews ∅ 5 mm (0.2") = 3.2.2 Installation location Information on conditions that must be present at the installation location to mount the device correctly can be found in Section 'Technical data'.
  • Seite 27 RIA16 Installation To install the field indicator on a pipe, proceed as follows: a0011269 Fig. 3: Mounting the field indicator on a pipe with mounting bracket, steps a-b a0011270 Fig. 4: Mounting the field indicator on a pipe with mounting bracket, steps c-d...
  • Seite 28: Post-Installation Check

    Installation RIA16 Post-installation check After installing the device, always run the following final checks: Device condition and specifications Notes Is the device damaged? Visual check Is the sealing ring undamaged? Visual check Is the device fixed securely to the wall or mounting plate?
  • Seite 29: Wiring

    RIA16 Wiring Wiring WARNING When connecting Ex-approved devices, please observe the instructions and connection diagrams in the specific Ex documentation for these Operating Instructions. Your local E+H representative is available for assistance if required. Firstly, open the housing of the field indicator: a0011271 Fig.
  • Seite 30: Quick Wiring Guide

    Wiring RIA16 Quick wiring guide Terminal assignment active Terminal 2 and 3 + - 1a1b Open Collector passive 1a 1b + - 1a 1b loop power loop power supply supply a0011165-en Fig. 7: Terminal assignment Terminal Terminal assignment Input and output...
  • Seite 31: Electrical Connection

    RIA16 Wiring Electrical connection Both the terminal assignment and the connection values of the field indicator correspond to those of the Ex-version. The device is only designed for operation in a 4 - 20 mA measuring circuit. There must be potential equalisation along the circuits (within and outside the hazardous area).
  • Seite 32: Operating The Field Indicator

    Operating the field indicator RIA16 Operating the field indicator Display and operating elements 5.1.1 Display a0011163 Fig. 8: LC display of the field indicator 5.1.2 Display symbols Bargraph display Indicator for measuring range undershoot Indicator for measuring range overshoot Measured value display Digit height 26 mm (1.02")
  • Seite 33: Configuration Via Operating Keys

    RIA16 Operating the field indicator Configuration via operating keys WARNING The device must be configured outside the hazardous area. a0011261 Fig. 9: Operating keys of field indicator ("-", "+", "E") To configure the device, open the housing cover. The keys (+, -, E) can now be accessed.
  • Seite 34: Programming In The Operating Matrix

    Operating the field indicator RIA16 If the keys are pressed for an extended period, the digits are changed with increasing speed. If the + or - keys are pressed in the "Program Name" and "Program Version" operating position, the display is scrolled horizontally as these positions (7-digit) cannot be displayed completely in the 14-segment display.
  • Seite 35: Operating Matrix

    RIA16 Operating the field indicator Operating matrix Menu Operating function Operating function Operating function Parameter Default / Parameter Default / Parameter Default / Choice Choice Choice Analog input Curve Signal damping Dec. point of measured val. INPUT CURV DAMP DI DP...
  • Seite 36: Configuration Via Interface & Fieldcare Device Setup Pc Configuration Software

    Operating the field indicator RIA16 Menu Operating function Operating function Operating function Parameter Default / Parameter Default / Parameter Default / Choice Choice Choice Operating User code Program name Firmware version parameters CODE PNAME FWVER PARAM 0000 to 9999 0000 NAMUR NAMUR 3.6*...
  • Seite 37: Device Configuration

    • Add the RIA14/16 Version Vx.xx.xx device DTM to the project using the "Add device..." function. Note! Online configuration is not possible with the RIA14/RIA16. • To then configure the device itself, follow these Operating Instructions for the device. The entire Setup menu, i.e.
  • Seite 39 RIA16 Sommario Sommario 1 Istruzioni di sicurezza............40 1.1 Uso previsto .
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza RIA16 Istruzioni di sicurezza Uso previsto ‣ Il dispositivo è un display da campo configurabile, con un ingresso per il circuito di misura. ‣ Il dispositivo è stato sviluppato per l'installazione in campo. ‣ Il costruttore non è responsabile per danni causati dall’uso errato o improprio dello strumento.
  • Seite 41: Note Sulle Convenzioni E Sui Simboli Di Sicurezza

    RIA16 Istruzioni di sicurezza Gli indirizzi dei centri di assistenza sono riportati alla fine di queste istruzioni di funzionamento. Allegare una descrizione dell'anomalia e dell'applicazione se il dispositivo è reso per una riparazione. Avvisare il trasportatore e il fornitore se il contenuto della fornitura risulta danneggiato dopo il trasporto.
  • Seite 42: Identificazione

    Identificazione RIA16 Identificazione Designazione dello strumento 2.1.1 Targhetta Il display è conforme all'ordine? Confrontare il codice d'ordine sulla targhetta del display con quello riportato sui documenti di consegna. a0011268 Fig. 1: Targhetta del display da campo (esempio) Designazione, codice d' o rdine e numero di seriedello strumento...
  • Seite 43: Certificati Ed Approvazioni

    RIA16 Installazione Certificati ed approvazioni Marchio CE, dichiarazione di conformità Il display da campo è stato sviluppato per soddisfare i requisiti di sicurezza attuali, è stato collaudato e ha lasciato la fabbrica in condizioni che garantiscono un funzionamento sicuro. Il dispositivo è conforme agli standard e alle linee guida principali, secondo EN 61 010 "Requisiti di sicurezza per equipaggiamento elettrico per procedure di misura, controllo e...
  • Seite 44: Punto Di Installazione

    Installazione RIA16 AVVISO Se lo strumento viene utilizzato alle temperature massime previste, si avrà una riduzione della vita utile del display. A temperature inferiori a -20 °C il display potrebbe reagire lentamente. La leggibilità del display non può essere garantita a temperature inferiori a -30 °C.
  • Seite 45 RIA16 Installazione Per installare il display da campo su una palina, procedere come segue: a0011269 Fig. 3: Montaggio del display da campo su palina con staffa di montaggio, passaggi a-b a0011270 Fig. 4: Montaggio del display da campo su palina con staffa di montaggio, passaggi c-d...
  • Seite 46: Verifica Finale Dell'installazione

    Installazione RIA16 Verifica finale dell'installazione Terminata l'installazione del dispositivo, eseguire sempre i seguenti controlli finali: Stato e specifiche del dispositivo Note Lo strumento è danneggiato? Controllo visivo L' a nello di tenuta è integro? Controllo visivo Lo strumento è ben fissato alla parete o alla piastra di montaggio? Il coperchio anteriore è...
  • Seite 47: Cablaggio

    RIA16 Cablaggio Cablaggio AVVERTENZA Per la connessione di dispositivi certificati Ex, rispettare le istruzioni e gli schemi di connessione riportati nella documentazione specifica Ex a completamento di queste istruzioni di funzionamento. L'ufficio commerciale E+H locale è disponibile per maggiori informazioni e assistenza.
  • Seite 48: Guida Rapida Al Cablaggio

    Cablaggio RIA16 Guida rapida al cablaggio Assegnazione dei morsetti attivo Morsetto 2 e 3 Open Collector + - 1a1b passivo 1a 1b + - 1a 1b Alimentazione Alimentazione loop loop a0011165-it Fig. 7: Assegnazione dei morsetti Morsetto Assegnazione dei morsetti Segnale di misura (+) 4 ...
  • Seite 49: Collegamento Elettrico

    RIA16 Cablaggio Collegamento elettrico L'assegnazione dei morsetti e i valori di connessione del display da campo corrispondono a quelli della versione Ex. Il dispositivo può funzionare solo con circuiti di misura 4 - 20 mA. I circuiti richiedono equalizzazione di potenziale (fuori e all'interno dall'area pericolosa).
  • Seite 50: Funzionamento Del Display Da Campo

    Funzionamento del display da campo RIA16 Funzionamento del display da campo Display ed elementi operativi 5.1.1 Display a0011163 Fig. 8: Pannello LCD del display da campo 5.1.2 Simboli visualizzati Visualizzazione in forma di bargraph Indicatore in caso di non raggiungimento del campo di misura...
  • Seite 51: Configurazione Mediante Tastiera Operatore

    RIA16 Funzionamento del display da campo Configurazione mediante tastiera operatore AVVERTENZA La configurazione del dispositivo deve essere eseguita fuori dall'area pericolosa. a0011261 Fig. 9: Tastiera operatore del display da campo ("-", "+", "E") Per configurare lo strumento, aprire il coperchio della custodia. I tasti (+, -, E) sono ora accessibili.
  • Seite 52 Funzionamento del display da campo RIA16 Le cifre si modificano a velocità crescente premendo i tasti più a lungo. Se dalle posizioni operative "Program Name" e "Program Version" si interviene sul tasto + o -, la visualizzazione scorre in orizzontale, poiché il display a 14 segmenti non consente di visualizzare completamente queste posizioni (a 7 cifre).
  • Seite 53: Matrice Operativa

    RIA16 Funzionamento del display da campo Matrice operativa Menu Funzione Funzione Funzione Parametro Impostazione Parametro Impostazione Parametro Impostazione predefinita/ predefinita/ predefinita/ selezione selezione selezione Ingresso Curva Smorz. segnale Virgola dec. val. misurato analogico CURV DAMP DI DP Ingresso Lineare LINAR 0 ...
  • Seite 54: Configurazione Tramite L'interfaccia E Il Software Di Configurazione Per Pc Fieldcare Device Setup

    Funzionamento del display da campo RIA16 Menu Funzione Funzione Funzione Parametro Impostazione Parametro Impostazione Parametro Impostazione predefinita/ predefinita/ predefinita/ selezione selezione selezione Parametri Codice utente Nome programma Versione firmware operativi CODE PNAME FWVER PARAM 0000 ... 9999 0000 NAMUR NAMUR 3.6* NAMUR 3.80*...
  • Seite 55: Configurazione Dello Strumento

    RIA16 Funzionamento del display da campo • aggiungere il DTM di comunicazione "PCP (Readwin) TXU10/FXA291" in un nuovo progetto. • nelle impostazione del DTM di comunicazione, impostare il baud rate a 2400 baud e selezionare la porta COM utilizzata. • aggiungere al progetto il DTM del RIA14/16 Versione Vx.xx.xx utilizzando la funzione "Aggiungi dispositivo ...".
  • Seite 56 www.addresses.endress.com...

Inhaltsverzeichnis