Herunterladen Diese Seite drucken

Geluidsopnametoestel; Versterker Voor De Geluidsregeling In De Zaal; De Voetschakelaar; Voedingsspanning - IMG STAGELINE MMX-102DSP Bedienungsanleitung

Werbung

NL
modificatie moet het apparaat worden geopend
– zie hoofdstuk 8.2]. Sluit de eindversterker van de
B
monitorinstallatie aan op de uitgang "AUX SEND 2"
(38): hier kan het mastersignaal van het uitgangska-
naal worden afgenomen.
Ook het uitgangskanaal Aux 1 kan door interne
modificatie van het apparaat van post-fader naar
pre-fader worden omgeschakeld (zie hoofdstuk 8.2)
en bijgevolg als monitorkanaal worden gebruikt. In
dit geval sluit u de versterker van de monitorinstalla-
tie aan op de uitgang "AUX SEND 1" (37).
Opmerking: Bij omschakeling van het uitgangska-
naal Aux 1 naar pre-fader worden ook
de signalen die naar de interne effec-
tengenerator worden gestuurd, vóór de
regelaars (pre-fader) afgenomen.

5.5 Geluidsopnametoestel

Verbind de ingang van een stereo-geluidsopname-
toestel met de cinch-jacks "TAPE REC" (40). Het
niveau van het opnamesignaal is afhankelijk van de
instelling van de masterfaders (34).
Voor de weergave van de opname verbindt u de
weergave-uitgang van het geluidsopnametoestel
met de ingang "TAPE PLAY" (41). Het ingangssig-
naal wordt vóór de masterfaders (34) aan het
mastersignaal toegevoegd.
5.6 Versterker voor de geluidsregeling in de
zaal
Sluit de versterker voor de geluidsregeling in de zaal
aan op de gebalanceerde stereomasteruitgang
"BAL" (26). Hier kan u het mastersignaal afnemen
dat is uitgestuurd met de masterfaders (34).

5.7 De voetschakelaar

De interne effectengenerator kan via een voetscha-
kelaar (b. v. FS-60A van MONACOR) worden in-/uit-
geschakeld. Sluit schakelaar aan op de 6,3 mm-jack
"DSP FOOTSWITCH" (21).
fader en pre fader (vea capítulo 8.2) y utilizarse
E
como vía monitor. En este caso, conecte el amplifi-
cador de la instalación monitor con la salida "AUX
SEND 1" (37).
Consejo: durante la conmutación de la vía Aux 1 en
pre fader, las señales dirigidas en el pro-
cesador interno de efectos están también
en pre fader.

5.5 Grabador audio

Para grabaciones audio, conécte la entrada de un
grabador estéreo con las tomas RCA "TAPE REC"
(40). El nivel de la señal de grabación depende del
reglaje de los faders Master (34).
Para la lectura de la grabación, conecte la salida
lectura del grabador audio con la entrada "TAPE
PLAY" (41); la señal de entrada está aplicada antes
de los faders Master (34) en la señal Master.
5.6 Amplificador para la sonorización en sala
Conecte el amplificador para la sonorización en sala
con la salida estéreo Master simétrica "BAL" (26).
Aquí la señal global controlada por los faders
Master (34) está disponible.

5.7 Pedal

El procesador interno de efectos puede estar conec-
tado o desconectado vía un pedal (p. e. FS-60A de
MONACOR). Conecte el pedal con la toma 6,35
"DSP FOOTSWITCH" (21).
Conexión de un pedal
5.8 Alimentación
Finalmente conecte el cable de alimentación entre-
gado con la toma (35) y conecte el cable a una toma
de red (230 V~/50 Hz).
26
De aansluiting voor een voetschakelaar

5.8 Voedingsspanning

Verbind het meegeleverde netsnoer ten slotte met
de aansluiting (35) en plug de stekker ervan in een
stopcontact (230 V~/50 Hz).

6 Ingebruikname

1) Plaats de beide masterfaders (34) en de Aux
Send-masterregelaars (32, 33) in de minimum-
stand, alvorens in te schakelen. Zo vermijdt u
luide inschakelploppen.
2) Indien er condensator- of elektretmicrofoons,
waarvoor een fantoomvoeding van 48 V nodig is,
op de jacks "MIC" (1) zijn aangesloten, duw dan
de verzonken schakelaar "PHANTOM POWER
+48 V" (42) met een puntig voorwerp (b. v. bal-
pen) omlaag. Alle microfooningangen worden
dan met een fantoomvoeding van 48 V voorzien
en de gele LED boven de schakelaar licht op.
Opgelet!
Schakel de fantoomvoeding uitsluitend in of
uit, wanneer het mengpaneel is uitgescha-
keld. Zo vermijdt u luide schakelploppen.
Schakel de fantoomvoeding niet in, wanneer
er ongebalanceerde microfoons zijn aange-
sloten! Deze microfoons zouden kunnen wor-
den beschadigd.
Opmerking: De fantoomvoeding kan ook intern
3) Schakel met de schakelaar "POWER" (36) het
mengpaneel in. De groene LED "POWER" (39)
licht op en geeft aan dat het toestel klaar is voor
gebruik. Schakel vervolgens de aangesloten ap-
paratuur in.

6 Funcionamiento

1) Antes de conectar, es recomendable poner los
dos faders Master (34) y los potenciómetros Aux
Send (32, 33) en el mínimo de manera a evitar
todo ruido fuerte durante la conexión.
2) Si micros a condensador o electret, necesitan
una alimentación phantom 48 V, están conecta-
dos con las tomas "MIC" (1), pulse el interruptor
empotrado " PHANTOM POWER +48 V" (42) con
la ayuda de un objeto con punta (bolígrafo p. ej.).
Todas las entradas micro están alimentadas por
una alimentación phantom 48 V y el LED amarillo
encima del interruptor se conecta.
¡Atención!
Solo active el interruptor que si la mesa de
mezcla está desconectada para evitar todo
ruido forte durante la conexión.
No conecte la alimentación phantom cuando
los micros asimétricos estén conectados,
podrían sufrir daños.
Consejo: la alimentación phantom puede estar
3) Conecte la mesa de mezcla con el interruptor
"POWER" (36). El LED verde "POWER" (39),
testigo de funcionamiento, brilla. Conecte des-
pués los aparatos conectados.
7 Utilización
EFFECT
¡Atención!
OFF
No regule nunca el volumen del sistema audio y
ON
del auricular demasiado fuerte. Un volumen de-
masiado elevado puede, a la larga, generar pro-
blemas de audición. La oreja humana se acostum-
bra a volúmenes elevados y acaba por no percibir-
los como tales al cabo de un tiempo. Le aconse-
jamos de regular el volumen y de no modificarlo
más.
EFFECT
OFF
ON
voor individuele kanalen worden uit-
geschakeld. Zie hiervoor hoofdstuk
8.1.
desconectada, en interno para cada
canal, vea capítulo 8.1.

7 Bediening

Opgelet!
Stel het volume van de geluidsinstallatie en dat van
de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in. Langdurige
blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor
beschadigen! Het gehoor raakt aangepast aan
hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog
lijken. Verhoog daarom het volume niet nog meer,
nadat u er gewoon aan bent geraakt.

7.1 Basisinstelling van de ingangskanalen

Voor instelling van het niveau van de ingangskana-
len moet u eerst:
a de volgende regelaars in de middelste stand
draaien:
alle GAIN-regelaars (4)
alle equalizers (6, 7, 8, 9)
alle panorama- en balansregelaars (12, 13)
b de toetsen "LEVEL" (5) van de stereokanalen en
alle toetsen PFL (15) uitschakelen
c de Aux Send-masterregelaars (32, 33) en de
niveauregelaar "AUX INPUT" (30) in de stand "0"
draaien
d alle kanaalregelaars (16) volledig dicht draaien
e de interne effectengenerator met de toets "DSP
ON" (22) uitschakelen (LED erboven gaat uit)
1) Stuur een geluidssignaal (testsignaal of muziek-
fragment) naar het eerste gebruikte kanaal.
2) Schuif de overeenkomstige kanaalregelaar (16)
tot ca. 0 dB open en schuif de masterregelaars
(34) zo ver open, dat u het signaal kan horen via
de aangesloten geluidsinstallatie. (Het signaal
kan ook via een hoofdtelefoon worden gecontro-
leerd – zie daarvoor hoofdstuk 7.5).
3) Druk op de toets PFL (15) van het kanaal. Bij in-
gedrukte toets is de voorbeluisteringsfunctie voor
het kanaal geactiveerd: De rode LED "PK" (14)
van het kanaal licht continu op en de volume-indi-
cator (29) duidt het pre-faderniveau van het
kanaal aan.

7.1 Reglaje de base de los canales de entrada

Antes de ajustar el nivel de los canales de entrada:
a gire los reglajes siguientes en la posición me-
diana:
todos los reglajes Gain (4)
todos los reglajes del ecualizador (6, 7, 8, 9)
todos los reglajes de panorámico y de balance
(12, 13)
b desencaje las teclas "LEVEL" (5) de los canales
de entrada estéreo y todas las teclas PFL (15)
c gire todos los potenciómetros "AUX SEND" (32,
33), y el potenciómetro de nivel "AUX INPUT"
(30) en "0"
d cierre totalmente todos los faders (16) de los
canales
e desconecte el procesador interno de efectos con
la tecla "DSP ON "(22) [el LED encima de la tecla
apaga]
1) Aplique una señal audio (señal test o trozo de
música) al primer canal utilizado.
2) Pulse el fader del canal correspondiente (16) en
0 dB más o menos y los faders Master (34) hasta
que la señal esté audible vía la instalación de so-
norización conectada (la señal puede estar con-
trolada también vía un auricular, vea capítulo 7.5).
3) Pulse la tecla PFL (15) del canal; cuando la tecla
está pulsada, la funcion pre escucha para el
canal está activada; el LED rojo "PK" (14) del
canal brilla en continuo y el VU-metro (29) indica
el nivel pre fader del canal.
4) Con el reglaje "GAIN" (4) correspondiente, regule
de manera óptima la amplificación de entrada
según las indicaciones del VU-metro, en los
canales mono. Para pasajes elevados, el VU-
metro debería visualizar valores de nivel entre
0 dB. Si es necesario, puede girar el reglaje total-
mente a la derecha o a la izquierda.
Si un canal estéreo está en sobrecarga a
pesar de que la tecla "LEVEL" (5) esté desenca-
jada, el nivel de la fuente de señal debe estar dis-
minuida. Si el canal está regulado de manera

Werbung

loading