Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montaż Modelu Laro; Montaje:laro - Teka LARO 90, TRENTI 90 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6. Remove the fixed and mobile
chimneys;
7. Centre the upper support (G)
around the shape marked, trace
and drill the fixing points for
fitting wall plugs (M), then fix the
support (G) by using bolts (M);
8. Attach the inner tube, possibly
flexible, with a clamp (not
supplied) to the motor's air outlet
or to the 150/120 reduction as
the case may be (fig.7);
9. Once the inner tube is fitted, fit
the fixed and mobile chimney
around the extractor fan outlet
and hook them onto respective
supports;
10. Connect the scavenging pipe to
the outdoor duct and fix it with a
pipe tightening clamp.
6.2 Installing: Laro
fig.6
1. Mount the 150/120 reduction
whenever the air discharge tube
is Ø125 (fig.7);
2. Trace and drill the points for
fitting the wall plugs (H Ø9x40)
and (L Ø5x30) onto the wall at
the desired height by leaning
the hood on the wall, then
tighten the long bolts (H);
3. Hang the kitchen hood, hooking
holes (I) onto the long bolts (H)
as in fig.6b and then tighten the
long bolts (L);
4. Trace and drill the location of
the lower support (G) of the
tubecover, fit the wall plugs (M)
and fix it by using the bolts (M),
then hook the fixed chimney to
its support (G) as in fig.6c;
5. Mount the mobile chimney and
lift it up to the desired height
and mark its shape on the wall;
2 2
UK
7. Umieścić górną podpórkę (G) na
odpowiedniej
zaznaczyć miejsca i wywiercić
otwory na kołki (M), wkręcić śruby
(M) i zamocować na nich
podpórkę (G);
8. Zamocować
przewód
pomocą klamry (nie dołączona)
do wylotu silnika lub do redukcji
150/120 (rys. 7);
9. Jeżeli wewnętrzny przewód
wentylacyjny jest zamontowany,
zamocować osłony przewodu
wentylacyjnego zahaczając je za
podpórki.
10. Podłączyć przewód wentylacyjny
do kanału wentylacyjnego i
zamocować go przy pomocy
klamry.
6.2 Montaż modelu Laro
Rys. 6
1. Zamontować redukcję 150/120
nawet jeśli średnica wylotu
wynosi 125 (Rys. 7);
2. Zaznaczyć miejsca i wywiercić
otwory do kołków (H 9 x 40) i (L 5 x
30) na odpowiedniej wysokości a
następnie dokręcić śruby (H);
3. Zawiesić
zahaczając o uchwyt (I) śruby (H)
jak na rys. 6b a następnie dokręcić
śruby (L);
4. Zaznaczyć miejsca i wywiercić
otwory na dolną podpórkę (G) do
osłony przewodu wentylacyjnego,
dopasować korki rozporowe (M) i
wkręcić śruby (M), następnie
zamocować osłonę przewodu
wentylacyjnego na podpórkach (G)
jak na rys. 6c;
5. Dopasować ruchomą (górną)
osłonę przewodu wentylacyjnego
do odpowiedniej wysokości;
PL
wysokości,
wewnętrzny
wentylacyjny
za
korpus
wyciągu
6. Remueva las chimeneas fija y
móvil;
7. Centre el soporte de arriba (G)
en la figura marcada, trace y
perfore los orificios de fijación
para la colocación de los tacos
(M), luego fije el soporte (G)
utilizando los pernos (M);
8. Según el caso, sujete la cámara
de aire, si es posible flexible, con
una abrazadera (no suministra-
da) a la salida de aire del motor
o al reductor (Fig.7);
9. Una vez que ha sido instalada
la cámara de aire, monte la
chimenea móvil y fija alrededor
de la salida del extractor de aire
y luego engánchelas a sus
respectivos soportes;
10. Conecte el tubo de barrido al
conducto exterior y fíjelo con una
abrazadera de cierre de tubo.
6.2
Montaje: Laro
Fig.6
1. Monte
el
mecanismo
reducción de 150/120 cuando el
tubo de salida del aire es de
Ø125 (Fig.7);
2. Trace y perfore los orificios para
la fijación de los tacos (H Ø9x40)
y (L Ø5x30) en la pared a la al-
tura deseada apoyando la cam-
pana contra la pared y luego
atornillándola con los pernos (H);
3. Cuelgue la campana de cocina
insertando en los agujeros
predispuestos (I) los pernos (H)
como en la Fig.6b y luego
atornillando fuertemente los
pernos (L);
4. Trace y perfore la ubicación del
soporte inferior (g) de la tapa del
tubo, ponga los tacos (M) y fíjelos
utilizando los pernos (M), luego
enganche la chimenea a su soporte
(G) como se ilustra en la figura 6c;
ES
de
Gea-Top/001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis