Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka DH2 90 ISLA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH2 90 ISLA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Kullaným Kýlavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
Návod na použitie
Návod k obsluze
Ghid de Utilizare
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
‫العر بية‬
Rev. 0812
DH2 90 ISLA
DH2 120 ISLA
ES
DE
GB
FR
PT
GR
TR
PL
HU
RU
UA
SK
CZ
RO
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka DH2 90 ISLA

  • Seite 1 Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ‫العر بية‬ DH2 90 ISLA DH2 120 ISLA Rev. 0812...
  • Seite 10: Instrucciones De Seguridad

    Estimado cliente: gases provenientes de la preparación de alimentos. El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este y puede ser peligroso. El fabricante no se responsabi- aparato, moderno, funcional y práctico, construido con liza de los daños originados por un uso indebido del materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente aparato.
  • Seite 11 Limpieza y Manteniemiento Limpieza de Filtros Metálicos Al realizar labores de limpieza y mantenimiento Para extraer los filtros de sus alojamientos haga una leve asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego indicadas. tire de ellos.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir Ihnen, Handschuhe zu tragen und vorsichtig vorzugehen. wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind • Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und Gebrauch und nur zum Abzug und Reinigung von praktische Gerät, das aus hochwertigem Material Kochdämpfen aus der Zubereitung von Lebensmitteln hergestellt wurde, Ihren Ansprüchen voll gerecht wird.
  • Seite 13: Falls Etwas Nicht Funktioniert

    Reinigung und Wartung Reinigung der Metallfilter • Zum Entfernen der Filter aus dem Filterrahmen Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung üben Sie leichten Druck auf die Einfügevorrichtung des Gerätes die Sicherheitshinweise. aus und nehmen Sie dann die Filter heraus. Reinigung des Gehäuses Zur Reinigung können Sie die Filter in heissem Wenn Ihre Dunstabzugshaube aus rostfreiem...
  • Seite 14: Safety Instructions

    careful when cleaning the kitchen hood’s interior. Dear client • Your kitchen hood is designed for domestic use Congratulations on your choice. We are sure that this modern, and only for extraction and purification of fumes functional and practical appliance, made with top quality produced during food preparation.
  • Seite 15: Changing Light Bulbs

    also be washed in a dishwasher. In this case, it Cleaning and maintenance is advisable to stack them vertically to avoid food During cleaning and maintenance work, make residues to stick to them. sure the safety instructions are complied with. Cleaning in a dishwasher may damage the metallic surface (blackening it), although this will not affect Cleaning the hood body...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    Cher client, toutes nos félicitations! • Nous vous recommandons d’utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte. Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et • La hotte est destinée à l’usage domestique et exclusivement certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui à...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en Nettoyage du corps de la hotte les plongeant dans de l’eau chaude contenant Au moment de procéder au nettoyage et à du détergent neutre jusqu’à ce que la graisse l’entretien, veuillez respecter les instructions disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet de Sécurité.
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    Estimado cliente: utilização para outros fins é da sua inteira respon- sabilidade e pode ser perigosa. O fabricante não se Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este responsabiliza por danos causados por uma utilização aparelho, moderno, funcional e prático, construído com indevida do aparelho.
  • Seite 19 em água quente e detergente neutro até que Limpeza e Manutenção a gordura se dissolva e enxugando-os debaixo da torneira ou utilizando produtos próprios para Ao efectuar os trabalhos de limpeza e gordura. Também podem ser lavados na máquina manutenção, certifique-se que cumpre as de lavar a loiça.
  • Seite 20 προσεκτικοί. Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η σύγχρονη, • Ο απορροφητήρας είναι σχεδιασμένος για οικιακή χρήση και λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευασμένη με τα καλύτερης μόνο για την αποβολή και τον καθαρισμό των οσμών που δημιουργούνται...
  • Seite 21: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ουδέτερου απορρυπαντικού μέχρι να διαλυθούν τα Καθαρισμός και συντήρηση λίπη και μετά ξεπλένοντάς τα κάτω από τη βρύση, ή χρησιμοποιώντας ειδικά καθαριστικά λίπους. Μπορούν Κατά την διάρκεια της εργασίας του καθαρισμού επίσης να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Σε αυτή τη και...
  • Seite 22: Kullaným Talimatlarý

    Sayýn Müþterimiz, Üretici firma cihazın hatalı kullanımından dolayı oluşabilecek tehlikelerle ilgili sorumluluk kabul etmez. Yaptığınız seçimden ötürü sizi tebrik ederiz. En kaliteli malzemelerle üretilmiş bu modern, fonksiyonel ve pratik • Onarımlar için lütfen üreticinin en yakın Teknik cihazın ihtiyaçlarınızı tamamıyla karşılayacağından eminiz. Servisiyle bağlantı...
  • Seite 23: Problemlerin Çözülmesi

    Metal filtrelerin temizlenmesi Temizlik ve Bakým Filtreleri monte edildikleri yerden çıkarmak için, kilitlere Temizlik bakım işleri esnasında, güvenlik hafifçe bastırın ve çekin. talimatlarına uyulduğundan emin olunuz. Metal filtreler, nötral deterjanlı sıcak suya yağlar Davlumbazýn gövdesinin temizlenmesi çözünene kadar batırdıktan sonra musluğun altında durulayarak ya da özel yağ...
  • Seite 24: Obsługa Urządzenia

    SZANOWNI PAŃSTWO! serwisowy. żadnym wypadku podejmować Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy samodzielnych prób naprawy. Używać wyłącznie oryginalnych przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne części zamiennych. Naprawy dokonane przez osoby urządzenie, wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów, nieuprawnione mogą spowodować uszkodzenie urządzenia spełni wszystkie Wasze wymagania.
  • Seite 25: Czyszczenie Obudowy

    Czyszczenie i konserwacja usuwania tłuszczu. • Filtry można także myć w zmywarce. Należy je umieścić w pozycji pionowej, by ułatwić spływanie wody. Niektóre detergenty do Przystępując do czyszczenia i konserwacji należy upewnić zmywarek mogą odbarwić metalową powierzchnię filtra: nie ma się, że zostały spełnione ww.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Vásárló! óvatosan járjon el! • Ez a páraelszívó kizárólag háztartási használatra Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak alkalmazható és kizárólag élelmiszer készítéséből vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, származó főzési gőzök elszívására használható. amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden Minden más használat saját felelősségre történik és igényét.
  • Seite 27: Hiba Esetén

    A páraelszívó test tisztítása A fémszűrők tisztítása Távolítsa el a szűrőket a burkolatból a zárelemek enyhe A készülék minden tisztításánál és karbantartá- megnyomásával! sánál tartsa be a biztonsági utasításokat! A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró víz és semleges mosogatószer keverékébe, amíg a zsír Tisztítás és karbantartás leoldódik és ez után mosogassa el folyó...
  • Seite 28: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый покупатель! металлические фильтры сняты, например, для очистки в Поздравляем Вас с покупкой! Мы уверены, посудомоечной машине. что это современное, функциональное и • Не разводите огонь под вытяжкой. практичное устройство, изготовленное • Отключайте вытяжку от электросети при выполнении из высококачественных материалов, внутренних...
  • Seite 29 а затем прополоскав их под краном с водой, или с Очистка и техническое обслуживание помощью специальных средств для удаления жира. Фильтры также можно мыть в посудомоечной машине. В этом случае рекомендуется располагать их в машине Во время выполнения очистки и технического вертикально, чтобы...
  • Seite 30: Інструкції З Використання

    Шановний покупець, і очищення від диму, які утворюються при Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані, приготуванні їжі. Ви несете відповідальність, якщо що цей сучасний, функціональний товар, створений з вона буде використовуватися для інших цілей, які може бути небезпечним. Виробник не несе використанням...
  • Seite 31: Чищення Та Обслуговування

    розчинене, а потім прополощіть їх під краном, або Чищення та обслуговування з використанням спеціальних засобів для виділення жиру. Вони можуть також бути вимиті у посудомийній Під час роботи по технічному обслуговуванню машині. У цьому випадку рекомендовано встановити і чищенню впевніться в дотриманні інструкції з їх...
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny

    Vážení zákazníci, alebo úpravy uskutočnené inde môžu prístroj poškodiť alebo zničiť. Zároveň tým riskujete blahoželáme vám k dobrému výberu. Sme presvedčení, že tento moderný, funkčný a praktický prístroj vyrobený vlastnú bezpečnosť. Výrobca nie je zodpovedný z materiálov najvyššej kvality plne uspokojí vaše za škody spôsobené...
  • Seite 33: Riešenie Problémov

    Čistenie kovových filtrov Čistenie a údržba Pri čistení a údržbe dodržiavajte bezpečnostné Pri vyberaní filtra jemne stlačte západky a filter pokyny. vytiahnite. Čistenie telesa odsávača Kovové filtre čistite ponorením do horúcej vody so saponátom, až kým sa tuk nerozpustí. Potom •...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, není odpovědný za škody, způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem. Blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Jsme přesvědčeni, že • Spodní část kuchyňského odsavače musí být tento moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený z upevněna nejméně 65 cm nad deskou plynového materiálů...
  • Seite 35 Čištění a údržba Čištění kovových filtrů Během čištění a údržby dodržujte bezpečnostní Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte lehce pokyny. • západky a filtry vysuňte. Čištění korpusu odsavače par • Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte do horké vody se saponátem a necháte tuk rozpustit. Poté •...
  • Seite 36: Instrucţiuni De Siguranţă

    Stimate client, interioară a hotei. • Hota dumneavoastră de bucătărie este proiectată pentru utilizarea domestică şi doar pentru extracţia şi purificarea Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntem fumurilor rezultate din prepararea mâncării. Sunteţi siguri că acest produs modern, funcţional şi practic, fabricat responsabili pentru utilizarea acesteia în alte scopuri din materiale de cea mai înaltă...
  • Seite 37: Rezolvarea Problemelor

    Curăţare şi întreţinere Curăţarea filtrelor de metal Pentru a scoate filtrele, apăsaţi uşor pe blocajul .• În timpul operaţiunilor de curăţare şi întreţinere, lor apoi trageţi-le afară. Filtrele de metal pot trebuie să respectaţi instrucţiunile de siguranţă. fi curăţate prin înmuiere în apă fierbinte cu detergent neutru până...
  • Seite 38: Инструкции За Безопасност

    Уважаеми клиенти, вътрешността на абсорбатора. • Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба Най-напред искаме да Ви благодарим, че избрахте нашият и само за отвеждане и пречистване от миризми, продукт. Ние сме напълно сигурни, че този модерен и практичен отделяни при приготвянето на ястия. Употребата уред...
  • Seite 39 Почистване и поддръжка Почистване на металните филтри При почистването и поддръжката на уреда За да извадите филтрите от местата им, .• спазвайте описаните инструкциите за ги освободете от закопчалките, които ги безопасност. поддържат. Почистване на корпуса на абсорбатора Измийте филтрите, като ги накиснете в .•...
  • Seite 42 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 43 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 44                                         ...

Diese Anleitung auch für:

Dh2 120 isla

Inhaltsverzeichnis