Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Kullaným Kýlavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
Návod na použitie
Návod k obsluze
Ghid de Utilizare
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
‫العر بية‬
REV.03
DM / DMR
ES
DE
GB
FR
PT
GR
TR
PL
HU
RU
UA
SK
CZ
RO
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka DMR-975

  • Seite 1 Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ‫العر بية‬ DM / DMR REV.03...
  • Seite 2 el mantenimiento a realizar por Estimado cliente: el usuario no deben realizarlos Le felicitamos por su elección.Estamos seguros que este aparato, moderno, fun- los niños sin supervisión. cional y práctico, construido con materiales •Compruebe que la tensión y fre- de primera calidad, ha de satisfacer plena- cuencia de la red corresponden mente sus necesidades.
  • Seite 3 ta de una ventilación adecuada •Su campana está destinada si se va a utilizar la campana para el uso doméstico y úni- simultáneamente con aparatos camente para la extracción y alimentados por energía dife- purificación de los gases pro- rente a la eléctrica, ej: cocinas venientes de la preparación de a gas.
  • Seite 4: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Limpieza de Filtros Metálicos Accionando el mando como se indica en la figura •Para extraer los filtros de sus alojamientos podrá controlar las funciones de la campana. haga una leve presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego tire de ellos. Para conseguir una mejor aspiración le recomendamos poner en funcionamiento la •Los filtros metálicos se pueden limpiar...
  • Seite 5 Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Problema Posible causa Solución El cable de alimentación de la Conecte el cable de campana no está contactado alimentación a la red. La campana no a la red. funciona.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind davon Benutzer durchzuführenden Reinigungs- überzeugt, dass dieses aus hochwertigen Materialien Instandhaltungsarbeiten, dürfen hergestellte moderne, funktionelle und praktische nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung Gerät Ihren Bedürfnissen voll und ganz entsprechen wird.
  • Seite 7 •Die abgeführte Luft darf nicht durch •Vermeiden Sie unter der Dunstabzugshaube Leitungsrohre geführt werden, die für die zu kochen, wenn die Metallfilter nicht Abführung von Dämpfen der mit Gas oder angebracht sind, z.B. während diese in der anderen Treibstoffen gespeisten Geräte Spülmaschine gereinigt werden.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    Reinigung der Metallfilter Gebrauchsanleitung •Zum Entfernen Filter können Funktionen Dunstabzugshaube durch Betätigung Filterrahmen üben Sie leichten Druck auf die der Bedientasten, wie in der Zeichnung Einfügevorrichtung aus und nehmen Sie dann angegeben, einstellen. die Filter heraus. Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen, •Zur Reinigung können Sie die Filter in heissem empfehlen wir Ihnen, das Gerät einige Wasser mit neutraler Seife einweichen, bis sich...
  • Seite 9: Falls Etwas Nicht Funktioniert

    Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Problem Mögliche Ursache Lösung Das Stromkabel ist nicht an Schließen Sie das Kabel an. das Netz angeschlossen. Die Dunstabzugshaube Vergewissern Sie sich, dass das funktioniert nicht. Kein Strom im Netz/ Stromnetz funktioniert.
  • Seite 10 volved. Children should not play Dear Customer, Congratulations on your choice. We are with the device. Cleaning and certain that this modern, functional and maintenance should be perfor- practical device made with first rate qua- med by the user and not by un- lity materials will fully satisfy your require- ments.
  • Seite 11 other fuels. •Your hood is designed for do- mestic use and only for the ex- •The room must be adequately traction and purification of gases ventilated when the hood will be from food preparation. Use for used simultaneously with equip- other purposes is at your own ment powered by energy other risk and may be dangerous.The...
  • Seite 12 Instructions for use Cleaning the metal filters You can activate or deactivate the cooker •To remove the filters from their fittings, press hood by operating the functions shown in the lightly on the locks and then pull them off. diagram. •The metal filters can be cleaned by soaking Switch on the extractor fan a few minutes them in hot water with neutral detergent until...
  • Seite 13: Problem Solving

    Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Problem Possible cause Solution The mains cable is not Connect the mains cable to the connected to the network. The kitchen hood does network. not work. There is no current in the Provide current to the network.
  • Seite 14 gers dérivés de cette utilisation. Cher client: Nous vous remercions de votre choix. Les enfants ne doivent pas jouer Nous sommes sûrs que cet appareil mo- avec cet appareil. Le nettoyage derne, fonctionnel et pratique, conçu avec et la maintenance seront unique- des matériaux de grande qualité, va satis- ment pris en charge par l’usager faire vos besoins de façon optimale.
  • Seite 15 •L’air évacué ne doit pas circuler vés dans le lave-vaisselle. dans les conduits employés pour •Nous vous conseillons d’utiliser évacuer les fumées des appa- des gants et de porter une atten- reils alimentés avec du gaz ou tion particulière pendant le netto- un autre combustible.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi Nettoyage des filtres métalliques En appuyant sur la commande comme •Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont cela est indiqué sur la figure, vous pourrez placés, exercez une légère pression sur les contrôler les fonctions de la hotte. dispositifs d’enclavement et ensuite, tirez.
  • Seite 17 Si quelque chose ne marche pas Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Problème Cause éventuelle Solution Le cable d’alimentation de la Branchez le cable hotte n’est pas branché sur d’alimentation sur le réseau. La hotte ne marche pas. le réseau.
  • Seite 18 ca. As crianças não devem brin- Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a car com o aparelho. A limpeza e certeza de que este aparelho, moderno, a manutenção a realizar pelo uti- funcional e prático, construído com mate- lizador não devem ser feitas por riais de primeira qualidade, satisfará...
  • Seite 19 zarem para evacuar os fumos de luvas e ter a máxima precaução aparelhos alimentados por gás quando limpar o interior do extra- ou outro combustível. tor. •A divisão deve ter uma ventilação •O seu extrator destina-se ao uso adequada se for utilizar extrator doméstico e unicamente para a simultaneamente com aparelhos extração e purificação dos ga-...
  • Seite 20: Instruções De Utilização

    Instruções de Utilização Limpeza dos Filtros Metálicos Ao accionar o comando como indica a figura •Para retirar os filtros faça uma ligeira pressão poderá controlar as funções do exaustor. sobre os encaixes e retire-os. Para conseguir uma melhor aspiração, •Os filtros metálicos podem ser limpos recomendamos que ponha o exaustor em deixando-os em água quente e detergente funcionamento uns minutos (3-5 minutos)
  • Seite 21 Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Problema Possível causa Solução O cabo de alimentação do Ligue cabo de alimentação à O exaustor não exaustor não está ligado à rede. funciona. rede. Certifique-se que a rede tem Não há...
  • Seite 22 να γίνεται από τα παιδιά χωρίς Αγαπητέ πελάτη: Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι επίβλεψη. αυτή η σύγχρονη, λειτουργική και πρακτική συσκευή, •Επιβεβαιώστε ότι η τάση και κατασκευασμένη με τα καλύτερης ποιότητας υλικά, θα ικανοποιήσει πλήρως τις ανάγκες σας. η...
  • Seite 23 εξαγωγή καπνών από συσκευές που •Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από τροφοδοτούνται με αέριο ή άλλο τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά καύσιμο. φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα, π.χ. •Το δωμάτιο πρέπει να είναι όταν καθαρίζονται στο πλυντήριο εξοπλισμένο με κατάλληλο εξαερισμό πιάτων. εάν...
  • Seite 24 Οδηγίες χρήσεως της συσκευής Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων Μπορείτε να ρυθμίσετε την λειτουργία του •Για να αφαιρέσετε τα μεταλλικά φίλτρα από τη θέση απορροφητήρα χρησιμοποιώντας τους διακόπτες ως τους, πιέστε ελαφρώς τις ειδικές λαβές και τραβήξτε υποδεικνύονται στο ακόλουθο διάγραμμα. τα.
  • Seite 25 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πριν καλέσετε το εξουσιοδοτημένο σέρβις, κάνετε τους παρακάτω ελέγχους: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διόρθωση Δεν έχετε συνδέσει το καλώδιο Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Ο απορροφητήρας δε ρεύματος. Ελέγξτε την πρίζα ή δοκιμάστε λειτουργεί. Η πρίζα δεν έχει ρεύμα. άλλη.
  • Seite 26 tarafından gerçekleştirilecek Değerli Müşterimiz: Bizi seçtiğiniz için teşekkürler. Modern, temizlik ve bakım çalışmaları işlevsel ve pratik, birinci sınıf malzemeler- gözetimsiz bir şekilde çocuklar den üretilmiş bu cihazın tüm ihtiyaçlarınızı tarafından yapılmamalıdır. karşılayacağından eminiz. Küçük sorunların çözülmesine olanak •Şebeke voltajının ve frekansının sağlayarak hatalı...
  • Seite 27 etmek için kullanılan borulardan zlerken eldiven kullanılmasını ve gönderilmemelidir. çok dikkat edilmesini öneriyoruz. •Davlumbaz aynı anda elek- •Davlumbaz evde kullanım trikten farklı bir enerji ile besle- için yalnızca gıdaların cihazlarla kullanılacaksa hazırlanmasında ortaya çıkan odada uygun havalandırma gazların tahliyesi ve temizlen- sağlanmalıdır, örn: gazlı...
  • Seite 28 Kullaným Talimatlarý Metal filtrelerin temizlenmesi Davlumbazý aþaðýdaki þekilde görülen •Filtreleri monte edildikleri yerden çıkarmak kontrolleri kullanarak çalýþtýrabilirsiniz. için, kilitlere hafifçe bastırın ve çekin. Çekiþ gücünü artýrmak için piþirme iþlemine •Metal filtreler, nötral deterjanlı sıcak suya baþlamadan birkaç dakika önce cihazý yağlar çözünene kadar batırdıktan sonra çalýþtýrmanýzý...
  • Seite 29 Problemlerin çözülmesi Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz : Sorun Olası Sebep Çözüm Cihazın kablosu elektriğe Kabloyu prize takınız bağlı değildir. Davlumbaz çalışmıyor Elektrik olup olmadığına bakınız Elektrik hattında akım yoktur Filtreler yağla dolmuştur. Metal ya da karbon filtreleri Davlumbaz yeterince değiştirin / temizleyin Hava çıkış...
  • Seite 30 wyjątkiem sytuacji przebywania pod nadzorem SZANOWNI PAŃSTWO! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy oraz otrzymania stosownych instrukcji przez przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. najwyższej jakości materiałów, spełni wszystkie Wasze wymagania. Nie pozwolić dzieciom manipulować Prosimy o uważne zapoznanie się...
  • Seite 31 •Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem uszkodzenie urządzenia lub zakłócić jego tzw. „płonących” potraw. Otwarty ogień może eksploatację. uszkodzić wyciąg i/lub spowodować pożar. •Urządzenie na czas transportu zostało •Dolna powierzchnia wyciągu powinna zabezpieczone przed uszkodzeniem przez znajdować się co najmniej 65 cm nad opakowanie.
  • Seite 32 Obsługa urządzenia Czyszczenie filtrów metalowych Do obsługi urządzenia służą poniższe •Wyjąć filtry z mocowania (zwolnić blokady i przyciski: lekko pociągnąć). Zaleca się włączenie wyciągu na kilka minut •Filtry można myć zarówno w zmywarce jak przed rozpoczęciem gotowania, w ten sposób również...
  • Seite 33 Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu technicznego należy sprawdzić co następuje: Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Okap nie jest podłączony do zasilania. Podłączyć okap do zasilania. Nie działa pochłanianie w okapie. Brak napięcia w sieci Sprawdzić bezpieczniki. elektrycznej. Wymienić filtry węglowe lub Filtry są...
  • Seite 34 és karbantartania. Ezt a munkát Kedves Vevőnk! Gratulálunk a választásához. Bizonyosak vagyunk gyermekek csak felügyelet alatt abban, hogy ez a modern, funkcionális és praktikus végezhetik. készülék, amely első osztályú, minőségi anyagokból készült, teljes mértékben meg fog felelni az Ön •Ellenőrizze le, hogy a hálózati igényeinek.
  • Seite 35 •A párát szabad olyan fémszűrők, pl. mert éppen tisztítja csatornákon át elszívni, amelyekre a mosogatógépben. gázüzemű vagy egyéb energiával •A páraelszívó belsejének működtetett berendezések füstje is tisztításakor ajánlatos kesztyűt rá van kötve. viselnie, és rendkívül óvatosan •Amennyiben a páraelszívót nem dolgoznia.
  • Seite 36 Használati utasítások A fémszűrők tisztítása A páraelszívó funkcióit az üzemeltető •Távolítsa el a szűrőket a burkolatból a gombok segítségével működtetheti az ábrán zárelemek enyhe megnyomásával! látható módon. •A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró Tanácsos a készüléket néhány perccel a víz és semleges mosogatószer keverékébe, főzés megkezdése előtt bekapcsolni, ezáltal amíg a zsír leoldódik és ez után mosogassa...
  • Seite 37 Hiba esetén Mielőtt értesítené a Műszaki Vevőszolgálatot, kérjük, ellenőrizze a következő pontokat: Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Az áramkábel nincs a Csatlakoztassa a kábelt! hálózatra csatlakoztatva. A páraelszívó nem Győződjön meg az működik. Nincs áram a hálózatban / áramhálózat működéséről! áramszünet van. Cserélje, illetve tisztítsa A szűrők zsírral telítettek.
  • Seite 38 допускаются игры с устройством. Уважаемый пользователь! Поздравляем Вас с Вашим выбором! Чистка и обслуживание, которые Мы уверены, что данное современное, должен обеспечить пользователь, функциональное и практичное устройство, выполненное из материалов высшего не могут осуществляться детьми без качества, будет полностью отвечать Вашим надзора.
  • Seite 39 использующих газовое или другое осторожность при чистке топливо. внутренней части купола. •В помещении должна быть •Вытяжной купол предназначен предусмотрена соответствующая для бытового использования и вентиляция, в случае если купол исключительно для улавливания будет использоваться одновременно и очистки воздуха от продуктов с...
  • Seite 40 Правила эксплуатации Очистка корпуса вытяжки •Если корпус вашей вытяжки изготовлен Управлять вытяжкой можно с помощью из нержавеющей стали, пользуйтесь элементов управления, показанных на рисунке.Включите вытяжной специальными чистящими средствами, вентилятор за несколько минут до начала указанными в инструкции к изделию. приготовления пищи,чтобы убедиться •Если...
  • Seite 41 Устранение неполадок Прежде чем обращаться в Сервисный Центр, выполните следующие проверки: Проблема Возможная причина Решение Подключите питающий кабель к Питающий кабель не электросети. Вытяжной вентилятор не подключен к электросети. работает. Обеспечьте наличие В сети нет тока. электрического тока в сети. Замените...
  • Seite 42 не можуть здійснюватися дітьми Шановний користувач! Вітаємо Вас з Вашим вибором! Ми впевнені, без нагляду. що даний сучасний, функціональний і •Переконайтеся в тому, що напруга практичний пристрій, виконаний з матеріалів і частота мережі відповідають вищої якості, буде повністю відповідати Вашим потребам. зазначеним...
  • Seite 43 вентиляція, в разі якщо купол буде несе відповідальність за використовуватись одночасно використання куполу для з приладами, що живляться від іншого призначення, що може інших, неелектричних джерел представляти загрозу для енергії, наприклад, газова кухня. користувача. Виробник не несе •Надлишок жиру, що залишається відповідальності...
  • Seite 44 Інструкції з використання Чищення корпусу витяжки •Якщо Ваша кухонна витяжка Ви можете здійснювати керування виготовляється із нержавіючої сталі, кухонною витяжкою за допомогою використовуйте чистячи засоби, які органів керування , які показано на схемі. створено спеціально для цього матеріалу, Для покращення тяги рекомендуємо які...
  • Seite 45 Вирішення проблем Виконайте наступну перевірку перед тим, як звертатися у відділ Технічного обслуговування: Проблема Можлива причина Рішення Магістральний кабель Підключіть магістральний витяжки для кухні не кабель до мережі Не працює витяжний підключено до мережі електроживлення. вентилятор. електроживлення. Перевірте наявність напруги в В...
  • Seite 46 n e b e z p e č e n s t v á m . T e n t o Vážený zákazník, blahoželáme Vám k Vášmu výberu. Sme spotrebič nie je detská hračka. presvedčení, že tento moderný, výkonný a Vykonávanie povinného čistenia praktický...
  • Seite 47 používa na odsávanie dymu zo počas ich čistenia v umývačke. spotrebičov na plyn alebo iné •Pri čistení odsávača zvnútra palivá. odporúčame používať rukavice •Ak sa má odsávač pár používať a postupovať veľmi opatrne. súčasne s inými než elektric- •Digestor je určený na domáce kými spotrebičmi, napr.
  • Seite 48 Pokyny na použitie Čistenie kovových filtrov Odsávač sa ovláda pomocou ovládačov, •Pri vyberaní filtra jemne stlačte západky a ktoré sú znázornené na obrázku. filter vytiahnite. Odsávač zapnite už niekoľko minút •Kovové filtre čistite ponorením do horúcej predtým, než začnete variť, aby ste vody so saponátom, až...
  • Seite 49: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Skôr, ako zatelefonujete opravárovi, skontrolujte: Chyba Možná príčina Riešenie Zapojte kábel do siete. Je odpojený prívodný kábel. Odsávač nefunguje. Skontrolujte, príp. obnovte V elektrickej sieti nie je prúd. dodávku prúdu. Vo filtri sa nahromadilo Filter vyčistite alebo ho Odsávač...
  • Seite 50 není dětská hračka. Provádění Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k Vašemu výběru. povinného čištění a údržby nes- Jsme přesvědčeni, že tento moderní, vý- konný a praktický spotřebič, vyrobený z mí být svěřeno dětem bez dozo- materiálů prvotřídní kvality, zcela uspokojí Vaše potřeby. Před prvním použitím digestoře (odsava- •Zkontrolujte, zda napětí...
  • Seite 51 •Pokud se má odsavač par poručujeme používat rukavice a používat současně s jinými než postupovat velmi opatrně. elektrickými spotřebiči, např. •Digestoř je určena k domácímu plynovým sporákem, místnost použití a pouze pro odsávání a musí být vybavena dostatečným čištění plynů vznikajících při pří- větráním.
  • Seite 52 Čištění kovových filtrů Ovládání odsavače se provádí pomocí •Nepoužívejte parní čističe. ovladačů, uvedených na obrázku. •Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte lehce Než začnete vařit, zapněte odsavač o několik západky a filtry vysuňte. minut dříve, abyste zajistili dostatečné •Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte do odsávání...
  • Seite 53 Řešení problémů Než zavoláte technický servis, zkontrolujte následující: Závada Možná příčina Řešení Zapojte kabel do sítě. Je odpojený přívodní kabel. Odsavač nefunguje. Zkontrolujte/obnovte dodávku V elektrické síti není proud. proudu. Ve filtru se nahromadilo Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Odsavač má snížený příliš...
  • Seite 54 realizeze utilizatorul nu trebuie Stimat client, Vă felicităm pentru alegerea Dvs. Suntem realizate de către copii nesupra- siguri că acest aparat, modern, funcţional vegheati. şi practic, construit cu materiale de primă calitate, îndeplineşte întru totul cerinţele •Verificaţi că tensiunea şi Dvs.
  • Seite 55 aparate alimentate cu ener- din pregătirea alimentelor. Fo- gie diferită de cea electrică, de losirea ei pentru alt uz se face exemplu aragaz cu gaz. pe răspunderea Dvs. şi poate fi periculoasă. Producătorul nu îşi •Acumularea excesivă asumă responsabilitatea pentru grăsime pe hotă...
  • Seite 56: Instrucţiuni De Utilizare

    Instrucţiuni de utilizare Curăţarea filtrelor de metal Puteţi controla hota de bucătărie utilizând •Pentru a scoate filtrele, apăsaţi uşor pe butoanele prezentate în diagramă. blocajul lor apoi trageţi-le afară. Filtrele de metal pot fi curăţate prin înmuiere în apă Porniţi ventilatorul de extracţie pentru câteva fierbinte cu detergent neutru până...
  • Seite 57 Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Problema Cauza posibila Solutia Cablul de alimentare la retea Conectati cablul de alimentare Ventilatorul de extractie nu este conectat. la retea. nu functioneaza. Nu exista curent in retea. Furnizati curent in retea.
  • Seite 58 Уверете се, че напрежението и Уважаеми клиенти: честотата на електрическата Поздравяваме ви с вашия избор. Сигурни сме, че този модерен, функционален и мрежа съответстват на указаните практичен уред, изработен от материали върху стикера, разположен вътре в с най-високо качество, ще задоволи напълно...
  • Seite 59 едновременно с уреди, работещи •За всякакви ремонтни работи трябва да с енергия, различна от електриче- се обръщате към най-близката служба за техническа помощ на производителя, като ската, като напр. газови печки. използвате винаги оригинални резервни •Прекомерното натрупване на части. Ремонтите или...
  • Seite 60 Почистване на металните филтри Инструкции за употреба Чрез натискането на бутоните показани на •За да извадите филтрите от местата им, схемата, Вие контролирате функционирането ги освободете от закопчалките, които ги на абсорбатора. поддържат. За да имате по-добра абсорбция, Ви •Измийте филтрите, като ги накиснете в гореща препоръчваме...
  • Seite 61 Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем, моля проверете: Проблем Вероятна причина Решение Свържете кабела към Захранващият кабел не е електрическото захранване. Абсорбаторът не работи. свързан. Проверете / ремонтирайте Няма ток в контакта. електрическата инсталация. Абсорбирането...
  • Seite 63 :‫ز‬‫ز‬‫ ا‬ ‫ك‬ ‫ا‬   ‫ودة و‬‫ ا‬ ‫واد‬ ‫ن‬ ‫م‬   ،  ‫وا‬ ، ‫وظ‬ ‫ا و‬ ، ‫ث‬‫د‬‫ز ا‬‫ن أن ھذا ا‬ ‫ن‬  ‫ن‬  .‫رك‬‫ ا‬ ‫ك‬  ‫ورة‬ ‫ك‬ ‫ب‬ ‫ و‬ ‫ز‬‫ا‬...
  • Seite 65 N, NO INCLUÍDO N, NICHT ENTHALTEN N, NOT INCLUDED N, NON INCLUS N, NÃO INCLUI N, NIET INBEGREPEN N, ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ N, BULUNMAYAN N, NIE WLICZONE N, NEM TARTALMAZZA N, НЕ ВКЛЮЧЕНЫ N, НЕ ВКЛЮЧЕНО N, NIE JE ZAHRNUTÉ N, NENÍ ZAHRNUTO N, NU INCLUS N, НЕ...

Inhaltsverzeichnis