Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
X TRIMMER
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SPARE PARTS BOOKLET
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
PIECES DETACHEES
ERSATZTELLISTE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grillo X TRIMMER

  • Seite 1 X TRIMMER OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SPARE PARTS BOOKLET CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES ERSATZTELLISTE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity – Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
  • Seite 3 SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
  • Seite 4 Use personal protective equipment. Utilizzare mezzi di protezione individuali. Utilisez l'équipement de protection individuelle. Individuelle Schutzausrüstung benutzen. Utilizar dispositivos de protección individual. Использование средств индивидуальной защиты. Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.
  • Seite 5 Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare manutenzione col motore in moto. Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents aux personnes.
  • Seite 24: Allgmeine Beschreibung Und Vorgesehener Gebrauch

    Übersetzung der Original-Anleitungen FADENMÄHER X TRIMMER Sehr geehrter Herr Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und sind sicher, dass Sie mit Ihrem neuen TRIMMER voll und ganz zufrieden sein werden. In diesem Handbuch finden Sie alles, was Sie für den Gebrauch und die Wartung Ihrer Maschine wissen müssen.
  • Seite 25: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Maschine angeben. Für die Ersatzteile des Motors die Hinweise im Handbuch des Motors beachten. GARANTIE Es gelten die gesetzlichen Garantiebedingungen. Der Händler muss eine Kopie der Garantie-Karte der Maschine dem Kunden geben. Die Kopie kann von der Grillo Webseite heruntergeladen werden. Für den Motor gelten die vom jeweiligen Hersteller vorgesehenen Garantiebedingungen.
  • Seite 26: Ersatzteile-Bestellung

    Immer die Seriennummer der Maschine und die Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils angeben. Wenden Sie sich bitte an unsere Ersatzteilelager. Unsere Adresse ist: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) - ITALIEN Tel. 0039 / 0547 / 633111 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail:...
  • Seite 27: Betriebsanleitung

    Übersetzung der Original-Anleitungen BETRIEBSANLEITUNGEN ANLASSEN DES MOTOREN Ziehen Sie langsam am Anlassergriff des Anlassers mit selbsttätigem Anlauf, bis Sie Widerstand spüren (Abb.1, Nr.3). Ziehen Sie nun mit einem kräftigen Ruck (immer die Motor-Bedienungsanleitung beachten). BEGINN DER ARBEIT Bringen Sie den Motor auf die höchste Drehzahl. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen in der Nähe des Schneidebereichs aufhalten.
  • Seite 28: Wird Die Maschine Lange Zeit Nicht Benutzt

    Übersetzung der Original-Anleitungen Organ und wir empfehlen Ihnen, sich an die nächste Kundendienststelle oder an eine Fachwerkstätte zu wenden. 2) Selbst bei eingelegtem Hebel dreht sich die Faden-Halterplatte nicht: - den Kabel einstellen (Abb. 1, Nr. 4). - vergewissern Sie sich, dass der Riemen sich noch korrekt in den Riemenscheiben befindet. - prüfen Sie, ob das Schaltungskabel aus der Klemme auf dem Spannrollhebel aufgesprungen ist.
  • Seite 29: Tipps Für Den Richtigen Gebrauch Der Maschine

    Übersetzung der Original-Anleitungen Regelmäßig überprüfen, dass die Rippen am Kopf und am Zylinder nicht verstopft sind. Dazu die entsprechenden Abdeckungen entfernen. In jedem Fall sich immer an die Anweisungen von dem Motorenhandbuch anhalten. TIPPS FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH DER MASCHINE Die Maschine niemals im Regen stehen lassen.
  • Seite 37: Illustrations

    FIG. 1 FIG. 2 1- THROTTLE LEVER 1- MANETTINO ACCELERATORE 2- STRING ROTATION CLUTCH LEVER 2- LEVA INNESTO ROTAZIONE FILI 3- STARTER HANDLE 3- MANIGLIA AVVIAMENTO 4- CLUTCH WIRE REGISTER 4- REGISTRO FILO DI INNESTO 5- FUEL CAP 5- TAPPO CARBURANTE 6- ENGINE OIL CAP 6- TAPPO OLIO MOTORE 7- HANDLEBAR INCLINATION ADJUSTER SCREWS...
  • Seite 38 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...

Inhaltsverzeichnis