Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grillo FD 220 R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FD 220 R:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grillo FD 220 R

  • Seite 1 OPERATOR’S MANUAL MANUALE DELL’OPERATORE MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SUMMARY Safety rules Informations and warnings Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Commands (Fig.1A – 1B) Pictures’ list EC Declaration of Conformity - INDICE Norme antinfortunistiche Etichette e avvertenze Istruzioni : Avvertenze...
  • Seite 4 BEWARE! This machine has been manufactured to european standards and carries the mark. GENERAL SECURITY RULES ATTENZIONE! Questa macchina è costruita secondo le normative europee ed è certificata col marchio NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA ATTENTION! Cette machine est fabriquée selon les directives européennes et est certifiée par le label RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 5 Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare manutenzione col motore in moto. Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents aux personnes.
  • Seite 6 Avoid tipping. Do not drive where machine could slip or tip. Stay alert for holes and other hidden objects. Evitate le scivolate. Non guidate dove la macchina potrebbe scivolare o inclinarsi. Attenzione a buche o ad oggetti nascosti. Eviter les pentes. Ne pas conduire la machine où elle peurrait glisser ou se renverser. Faire attention aux trous ou à...
  • Seite 7 WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine.
  • Seite 33: Anleitung

    Lesen Sie es daher genau durch, und befolgen Sie alle Hinweise und Anleitungen. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf. Es ist ein wichtiger Bestandteil der Maschinenausstattung. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UND VORGESEHENER GEBRAUCH Die Grillo-Maschine FD 220 R ist ein Aufsitz-Rasenmäher, für das Mähen und Sammeln von Gras und das Sammeln von Blattwerk entworfen. ACHTUNG! Lesen Sie vor dem Anlassen des Motors die folgenden Hinweise zum Schutz Ihrer persönlichen Sicherheit genau durch!
  • Seite 34: Identifikation Der Maschine Und Kundendienst

    2 Sicherungen für Anlage ERSATZTEILEBESTELLUNG Bei der Ersatzteilebestellung immer die Seriennummer des Mähers und den Code des auszuwechselnden Teils angeben. Wenden Sie sich bitte an ein Grillo-Center oder an eine Grillo-Vertragswerkstatt. Für nähere Informa- tionen wenden Sie sich bitte an: GRILLO S.p.A.
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN – PRODUKTBESCHREIBUNG MOTOR: Briggs & Stratton 13,5 PS Einzylindermotor, synchronausgeglichen (AVS); Vanguard 16 PS, Zweizylindermotor, synchronausgeglichen. ANLASSEN: Elektrisch mit 12V-Batterie. GETRIEBE: Hydrostatisches Fahrgetriebe mit Differential. GESCHWINDIGKEIT: 0 –  km/h mit Pedalsteuerung. MÄHDECK: Frontdeck 1 Messer 800 mm, Gesamtbreite 860 mm, Anheben mit Pedal. LENKUNG: Lenkrad mit Vor- und Rückwärtsfahrt-Pedal.
  • Seite 36: Beginn Der Arbeit

    BEGINN DER ARBEIT Den Motor aufdrehen, die Zapfwelle einkuppeln (Abb. 1/B Pos. 2). Mit dem Hebel 6 die Schnitthöhe einstellen (Abb. 1/B). WICHTIG: 1) Die Fahrtgeschwindigkeit so einstellen, dass das Mähdeck beim Mähen nicht zu stark beansprucht wird, und den Motor mit maximaler Drehzahl arbeiten lassen. 2) Achten Sie darauf, dass die Messer stets scharf geschliffen sind.
  • Seite 37: Wartung Und Schmierung

    ANSPRECHEN DER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Der Motor wird automatisch abgestellt, wenn: – Der Fahrer vom Sitz aufsteht, die Feststellbremse gelöst und die Zapfwelle eingeschaltet ist. Der Motor kann nicht eingeschaltet werden, wenn: – Die Messer eingekuppelt sind. – Niemand auf dem Fahrersitz sitzt. –...
  • Seite 38: Einstellen Des Mähdecks

    2) Den Bolzen Abb. 12 "E" entfernen. 3) Den Hebel im Uhrzeigersinn drehen Abb. 12 "C". 4) Den Riemen Abb. 12 "F" abnehmen. 5) Die Gabel Abb. 13 aushaken. 6) Den Zapfen 11 Abb. 2 aushaken, das Mähdeck nach vorne ziehen, seitlich positionieren (Abb. 11) und dabei darauf achten, dass das Einstellseil nicht geknickt wird.
  • Seite 39 STÖRUNG URSACHE ABHILFE Der Motor hat beim Starten Schwierigkeiten oder läuft unregelmäßig – Vergaserprobleme – Luftfilter reinigen oder auswechseln – Vergaser einstellen (Handbuch des Motors beachten) – Schmutziger Treibstoff – Tank entleeren und frisches Benzin nachfüllen – Benzinfilter kontrollieren und ggf. auswechseln Anlassermotor funktioniert, Motor springt jedoch nicht an –...
  • Seite 40: Reinigung

    Sicherung ersetzen. Niemals Sicherungen mit anderer Leistung einsetzen. Funktioniert der Mäher danach noch immer nicht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Grillo-Servicecenter in Verbindung. Versuchen Sie niemals, komplizierte Reparaturen selber durchzuführen, wenn Sie nicht über die dafür erforderlichen technischen Kenntnisse und Ausrüstungen verfügen.
  • Seite 49: Commands (Fig.1A - 1B)

    VANGUARD 16 HP Fig. 1/A Fig. 1/B 2) Zapfwellenschalter zum switch 2) Interruttore PTO 2) Interrupteur PTO Einkuppeln der Schneidmesser 2) Interrupteur PTO de inserimento lame embrayage des lames 5) Llave de puesta en marcha 8) Pedal zum Anheben 8) Pedale sollevamento des Mähdecks 9) Seat adjustment lever piatto...
  • Seite 50: Pictures' List

    Fig. 2/A...
  • Seite 53 Fig. 25 Fig. 26...
  • Seite 57: Programmierte Wartung

    PROGRAMMIERTE WARTUNG Jede Maschine muss regelmäßig gewartet werden. Die Firma Grillo hat daher für jedes Modell/jede Version ihrer Produkte ein Wartungsprogramm mit den für einen einwandfreien Betrieb und die Erhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit der Maschine erforderlichen Eingriffen erstellt. Die Einhaltung des Wartungsprogramms ist aber auch Voraussetzung für einen optimalen Treibstoffverbrauch, die Optimierung der Schadstoffemissionen und damit umweltfreundliches Arbeiten und einen guten Allgemeinzustand der Maschine.

Inhaltsverzeichnis