Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grillo FK 700 Bedienungsanleitung
Grillo FK 700 Bedienungsanleitung

Grillo FK 700 Bedienungsanleitung

Hydrostatischer profi aufsitzmäher
Inhaltsverzeichnis
FK 700
Hydrostatischer Profi Aufsitzmäher
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
02621.2024.06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grillo FK 700

  • Seite 1 FK 700 Hydrostatischer Profi Aufsitzmäher BEDIENUNGSANLEITUNG 02621.2024.06...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FK 700 Hydrostatischer Profi Aufsitzmäher / Übersetztung der Originalanleitung INHALTSVERZEICHNIS Einführung ................3 16. Störungen und deren Behebung ........26 Beschreibung und vorgesehener Einsatz ......3 17. Zusammenfassende Wartungstabelle ........ 28 18. Zusammenfassende Flüssigkeiten- und Mengentabelle .. 28 Sicherheitsaufkleber .............. 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ........... 5 19. Einlagerung und längere Nichtbenutzung ......29 Allgemeine Hinweise ..............
  • Seite 3: Einführung

    Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen für den Erwerb des Grillo FK 700 und sind zuversichtlich, dass diese Maschine Ihren Ansprüchen gerecht wird. Für einen optimalen Einsatz und für deren Wartung im Laufe der Zeit, bitten wir Sie, die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben aufmerksam durchzulesen und einzuhalten;...
  • Seite 4: Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEITSAUFKLEBER ANSICHT VOM FAHRERSITZ AUS Die Anleitung nachschlagen Explosionsgefahr Verbrennungs- Brandgefahr gefahr Gefahr von Gefahr durch Übertragungsteilen inhalierte Gase Schallleistung Umkippgefahr der Maschine LINKE SEITE DES SCHLEGELMÄHERS Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Verletzungsgefahr durch Kardanwelle Gefahr von Übertragungsteilen RECHTE SEITE DES SCHLEGELMÄHERS Schleudergefahr durch die Rotation der Schlegel Aufhängepunkte...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Gefahr von Übertragungsteilen nfAll vorbeugende ormen Auf der Maschine und in der vorliegenden Anleitung sind Warnhinweise, die durch folgendes Symbol begleitet werden: Bei laufendem Motor niemals Umlenkrollen oder Riemen berühren und keine Wartungsarbeiten durchführen; Hände fernhalten. Umkippgefahr der Maschine weist auf eine potentielle Gefahr hin;...
  • Seite 6 Ü Aufhängepunkte berrollbÜgel Die angezeigten Punkte zum Anheben des Schlegelmähers verwenden. Explosionsgefahr Die Batterie von Flammen oder Funken fernhalten. Die austretenden Gase sind hochexplosiv. Ätzgefahr ACHTUNG: Beim Arbeiten muss der Überrollbügel immer festgeschraubt sein und auf keinen Fall heruntergeklappt werden. Der Sicherheitsgurt muss angeschnallt sein.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    Originalriemen benutzen und nicht mit die körperlichen oder kognitiven Fähigkeiten des Bedieners anderen, kompatiblen Versionen wechseln. beeinträchtigen. • Ausschließlich Grillo Original Ersatzteile oder Zubehör benutzen. • Beim Fahren brüske Lenkmanöver insbesondere bei Höchstgeschwindigkeit vermeiden. • Bein unebenen Alleen die Geschwindigkeit verlangsamen.
  • Seite 8: Erläuterung Der Aufkleber

    ERLÄUTERUNG DER AUFKLEBER ANSICHT VON DER MASCHINE AUS Rückwärtsgang Maschinen Schmiernippel Schema Leerlauf Hydraulik- verteiler Vorwärtsgang Parkbremse Differential- Notbremse sperre ANSICHT VOM FAHRERSITZ AUS Gashebel Ganghebel RECHTE SEITE DES SCHLEGELMÄHERS Schlegelmäher Schmiernippel Schema...
  • Seite 9: Steuervorrichtungen Und Funktionen Der Maschine

    STEUERVORRICHTUNGEN UND FUNKTIONEN DER MASCHINE 12 11 1. STEUERRAD 16. VORSCHUBHEBEL 2. ZAPFWELLENSCHALTER 17. BATTERIETRENNSCHALTER 3. MOTORÖL WARNLEUCHTE 18. LUFTFILTER 4. WARNLEUCHTE BATTERIE 19. SCHRAUBE FÜR ANTRIEB - ENTSPERRUNG 5. WARNLEUCHTE VORGLÜHKERZEN D. MOTORS 20. TREIBSTOFF TANKDECKEL 6. WARNLEUCHTE TEMPERATUR DES MOTORS 21.
  • Seite 10: Bestandteile Des Schlegelmähers

    BESTANDTEILE DES SCHLEGELMÄHERS 1. SCHNITTHÖHEN - ENTRIEGELUNGSHEBEL 9. SCHLEGEL 2. HÖHENVERSTELLBARE RADGABEL 10. RIEMENSPANNUNG 3. FESTSTELLSCHRAUBEN FÜR SCHLEGELMÄHER 11. RIEMENSPANN-FEDER VERKLEIDUNG (X 5) 12. GETRIEBE VORGELEGE 4. GETRIEBE GEHÄUSE 13. KARDANWELLEN - SCHUTZGEHÄUSE 5. UNTERER SCHLITTEN 14. AUSLÖSEPEDAL DER SCHLEGELMÄHER-VERBINDUNG 6.
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abb. 1 MODELL: FK 700, Hydrostatischer Profi Aufsitzmäher mit frontal angeordnetem Schlegelmäher. MOTOR: KUBOTA D722-E4B-EU-Y2, Diesel EPA /CARB Tier 4, EU Stage V, ECE R 120, 722 cm³, Hubraum, 13,2kW (18 PS) bei 3200 U.p.M., 3 Zylinder, flüssigkeitsgekühlt, mit automatischem Lüftergebläse und automatischer Vorrichtung zur Reinigung de Kühlers.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Abb. 3 10.1 KONTROLLEN, DIE VOR ANLASSEN DER MASCHINE DURCHGEFÜHRT WERDEN MÜSSEN Folgendes muss kontrolliert werden; • Die Kühlflüssigkeit muss niveaugleich sein. • Kühler Ansauggitter muss sauber sein. • Das Motoröl muss niveaugleich sein. • Das Hydrauliköl muss niveaugleich sein. • Das Hebel für Vorwärts- und Rückwärtsgang muss in Leerlaufstellung sein (Abb. 2/N).
  • Seite 13: Beendigung Der Arbeit

    Abb. 4 Abb. 8 FLOAT STOP 10.4 BEENDIGUNG DER ARBEIT Abb. 5 Nach Arbeitsende die Zapfwelle auskuppeln. Danach wie folgt vorgehen: 1. Zum Anhalten den Vorschubhebel (Abb. 2/N) in die Leerlaufstellung bringen. 2. Den Gaszug auf ein Minimum verringern (abb. 5/MIN). 3. Den evtl. angehobenen Schlegelmäher senken. 4. Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels in die Stellung Stopp (Abb. 3/0) abschalten und den Parkbremshebel nach oben ziehen und ihn in seinem Sitz positionieren (Abb. 4/ON).
  • Seite 14: Böden In Hanglage Und Differential

    WICHTIG: Die Schlegelmesser müssen sachgemäß montiert 11.1 ELEKTRONISCHE SICHERHEITEN worden sein. Am FK 700 empfängt eine elektronische Steuereinheit die Signale von ACHTUNG: Die Hydraulikanhebung des Schlegelmähers den Mikroschaltern am Fahrhebel und an der Parkbremse (vgl. 15.6 (Abb. 8/UP) nur für kurze Strecken benutzen, zum Überwinden Wartung der Stromanlage).
  • Seite 15: Ordentliche Einstellungen

    ORDENTLICHE EINSTELLUNGEN 3. Den Motor abstellen. 4. Die am Überrollbügel oben angebrachten Schrauben (Abb. 10/B) herausschrauben. 5. Den Überrollbügel hochklappen und die Schrauben in der neuen 12.1 SITZEINSTELLUNG Position festziehen (Abb. 9/A). Vor Arbeitsbeginn wird die Einstellung des Sitzes empfohlen, in die für ACHTUNG: Zur Vermeidung schwerer Verletzungen wegen den Nutzer bequeme Stellung und von der aus er die meiste Kontrolle Überschlagens der Maschine muss der Überrollbügel immer über die Maschine hat.
  • Seite 16: Schnitthöheneinstellung

    15/C). Es ist grundlegend, dass bei nicht betätigter Bremse Spiel zwischen den Belägen und Scheiben vorliegt (0,4÷0,6 mm) und dass die Gelenkung nicht gespannt ist. Abb. 15 12.3 WIE MAN DEN GANG EINLEGT Der FK 700 ist mit einem mechanischen 2-Gang Getriebe ausgestattet. Betätigt man den Hebel für Kriech- / Schnellgang an der Lenksäule legt man wie folgt: • Den Schnellgang 0 - 15 km/h ein durch Schieben des Hebels nach links (Abb. 14/H).
  • Seite 17: Einstellung Der Zapfwellenriemen

    13.2 EINSTELLUNG DER ZAPFWELLENRIEMEN ORDENTLICHE WARTUNG UND SCHMIERUNG Zur Zapfwellenriemen Spannung wie folgt vorgehen: ACHTUNG: Bei komplettem oder teilweisem Anheben 1. Den Sitz mit Hilfe des Hebels hinter dem Sitz entsperren, den Sitz der Maschine müssen immer angemessene Halterungen oder klappen und ihn mit der dafür vorgesehenen Stange festhalten.
  • Seite 18: Wartung Des Motors

    uftfilter Abb. 18 Alle 8 Stunden Luftfilter (Abb. 21/A) und Luftvorfilter (Abb. 21/B) kontrollieren und reinigen. Für Wartungsintervalle und Modalitäten halten Sie sich bitte an die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Normen (vgl. 17. Zusammenfassende Wartungstabelle); für weitere Einzelheiten, die Anleitung für den Motor lesen.
  • Seite 19: Wartung Der Batterie

    sachgemäß befestigt und angeschlossen wurde: die Lichtmaschine Das Ölniveau bei kaltem Motor kontrollieren, hierzu den dafür und die elektronische Steuereinheit könnten beschädigt werden. vorgesehenen Messstab (Abb. 23/A) benutzen. Zum Ablassen des gesamten Öls aus dem Motor die Schraube (Abb. 23/B) unter dem Sumpf 14.4 WARTUNG DES SCHLEGELMÄHERS herausschrauben. Zum Nachfüllen von Öl den Deckel (Abb. 23/C) im oberen Teil des Motors abnehmen.
  • Seite 20: Außerordentliche Wartung

    AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Abb. 27 ACHTUNG: Die in diesem Kapitel enthaltenen Vorgänge erfordern die technischen Fachkenntnisse und dafür vorgesehene Instrumente. Es wird empfiehlt sich, sich an ein autorisiertes Grillo Zentrum zu wenden. 15.1 WARTUNG DES VERSORGUNGSSYSTEMS reibStoff ilter und erSorgungSSyStem Die Kartusche des Treibstoff-Filters befindet sich auf der linken Seite der Maschine (Abb.
  • Seite 21: Wartung Der Hydraulikanlage

    15.3 WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE 15.4 WARTUNG UND KOMPLETTER AUSBAU DES SCHLEGELMÄHERS ydrAulikverteiler ienSte Zum Ausbau des Mähwerks folgendermaßen vorgehen: Der Hebel betriebene Hydraulikverteiler (Abb. 8) funktioniert mit einem 1. Den Schlegelmäher mit Hilfe des Hydraulikhebels anheben (Abb. Mindestbetriebsdruck von circa 140 bar. Er kann den Schlegelmäher 8/UP). Dann die Ankergungsfeder aushängen (Abb. 24/C).
  • Seite 22: Wartung Der Riemen

    Befestigungsschrauben hinteren Teil des Vorgeleges herausschrauben (Abb. 33/A) und das Öl herausschrauben (Abb. 35/A) und den Kraftstofftank wie in Abb. komplett ablassen. 35/B drehen, um so zu der elektromagnetischen Kupplung Zugang Bei Ölverlust sich mit dem autorisierten Grillo Servicezentrum in zu haben. Verbindung setzen. 3. Das Elektrokabel der elektromagnetischen Kupplung (Abb. 36/A) abtrennen. Abb. 33 4. Den Arm entfernen (Abb. 36/B), der durch zwei Schrauben am Rahmen befestigt ist (Abb. 36/C).
  • Seite 23 Abb. 35 Abb. 37 Abb. 36 ecHeSl deS iemenS An der ydrAulikpumpe Den Wechsel des Riemens an der Hydraulikpumpe folgendermaßen vornehmen: 1. Die Feder an der Riemenspannvorrichtung aushängen (Abb. 37/A). 2. Die Spannrolle manuell heben (fig 37/B). 3. Nun kann der Riemen gewechselt werden. 4. Nach dem Wechsel die Feder wieder in die Riemenspannvorrichtung einhängen.
  • Seite 24: Wartung Der Stromanlage

    15.6 WARTUNG DER STROMANLAGE elAiS Hinter dem Sitz liegen folgende Relais vor: • 4 Relais zur Steuereung des elektrischen Kühler - Lüftergebläses cHmelzSicHerungen (Abb. 39/B). Die Stromanlage wird durch Schmelzsicherungen geschützt. Bei • 4 Relais zur Versorgung des Motors: (Zündschlüssel, Ausfällen verursachen sie die den kompletten Wegfall der Stromanlage. Vorglühkerzen, Anlasser, Motorabstellungs - Solenoid (Abb. 39/C).
  • Seite 25: Batteriewechsel

    15.8 WARTUNG DER RÄDER die Beschriftungen OIL LUBE anfangen zu blinken. Sie werden solange weiterblinken, bis die Schrift OIL NOW/LUBE NOW aufleuchtet: zu Benutzen Sie ausschließlich Tubeless - Reifen mit 4 Lagen (4 PR) mit diesem Zeitpunkt wird die Wartungsarbeit in kürzester Zeit empfohlen. Abmessungen 20x10.50-8 für Vorderräder und 16x6.50-8 für Hinterräder.
  • Seite 26: Störungen Und Deren Behebung

    STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG FK 700 - STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG - Die Batterie-Abtrennung prüfen Das Armaturenbrett bleibt - Die Verbindungskabel kontrollieren abgeschaltet, mit dem - Das Niveau des Elektrolyten der Batterie prüfen Die Batterie liefert keinen Strom Zündschlüssel in anderer...
  • Seite 27 FK 700 - STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG - Messer auswuchten oder bei Schaden auswechseln Die Messer sind unwucht - Kugellager und Umlenkrollen auf Schäden hin untersuchen Vibrationen während die Maschine läuft - Messer Befestigungsschrauben, Rahmen und Motor Zufällige Stöße gegen Bordkanten, kleine Mauern oder...
  • Seite 28: Zusammenfassende Wartungstabelle

    Wechseln (ALLE 400 STUNDEN) ● Empfohlene Operation Bei Bedarf durchzuführende Operation ZUSAMMENFASSENDE FLÜSSIGKEITEN- UND MENGENTABELLE FK 700 - AUSZUWECHSELNDE FLÜSSIGKEITEN UND MENGE Motoröl 15W40 3,2 L Erster Wechsel nach 50 Stunden, danach alle 75 Stunden. 50% Wasser Den Tank entleeren und reinigen, dann alle 1000 Stunden oder einmal Kühlflüssigkeit...
  • Seite 29: Einlagerung Und Längere Nichtbenutzung

    Setzten Sie sich mit dem autorisierten Grillo Händler in Verbindung für die außerordentlichen Wartungsarbeiten und all die Reparationen, die Fachkenntnisse erfordern. 21.2 IDENTIFIKATIONSDATEN Jedesmal, wenn Sie sich mit dem Grillo Händler in Verbindung setzen, immer Folgendes mit angeben Modellname ....................Seriennummer ..................
  • Seite 30: Hinweise Zum Transport

    HINWEISE ZUM TRANSPORT nHängerkupplung Die vorliegende Maschine kann nur gelegentlich und unter gewissen Bedingungen geschleppt werden. Das Vorliegen des Anhängers dient nur zum gelegentlichen Schleppen; bitte folgende Einschränkungen befolgen: • Das Gewicht der geschleppten Masse (auf Rädern) muss geringer als 50% des Gewichts der Maschine sein. •...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    GRILLO SPA – Via Cervese, 1701 – 47521 CESENA (FC) – ITALY declare that the following machinery: / dichiaro che la macchina di seguito indicata: / déclare que la machine suivante: / Hiermit erkläre ich, dass folgende Maschine: / declara que la siguiente máquina:...
  • Seite 32 Tel: (+ 44) 01889569149 Website: www.grillospa.it Website: www.grilloagrigarden.co.uk E-mail: grillo@grillospa.it E-mail: info@grilloagrigarden.co.uk Grillo Australasia Pty Ltd Grillo Deutschland GmbH 14 REBECCA COURT - VIC 3943 SORRENTO - AUSTRALIA GUNTERSRIETHER STR.14 - 91224 HARTMANNSHOF - DEUTSCHLAND Tel: (+ 61) 0428206225 Tel: (+ 49) 09154949216 Website: www.grilloaustralia.com.au...

Inhaltsverzeichnis