Ex RC Si M30
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Português
que ser instalado separadamente. A tensão de segurança admissível
deverá ser igual ou mais elevada do que a tensão alimentadora do
sensor de segurança do ímã Ex. Por questões técnicas de segurança,
as correntes de comutação deverão ser limitadas através de providên-
cias externas, em 125mA ou 20mA na variante com LED. A capacidade
de desligar do fusível terá que ser igual ou maior do que a tensão má-
xima de curto circuito no local da instalação (usualmente 1500 A).
- Estenda o cabo de conexão com segurança para protegê-lo de danos
mecânicos.
- Conecte o cabo dentro de um gabinete que atenda os requisitos de
um tipo de proteção aprovado contra ignição de acordo com a EN
60079-0 se a conexão for feita em um ambiente explosivo.
- A corrente de curto-circuito máxima I k da fonte de alimentação não
pode exceder o valor I k indicado na etiqueta do produto.
Observações
As mencionadas distâncias de comutação são relacionadas a sensores
de segurança e atuadores montados contrapostos. Em princípio, tam-
bém poderá haver outras maneiras de montagem, sendo que estas
podem fazer com que as distâncias de comutação sejam alteradas. O
deslocamento máximo admissível, entre sensor e atuador consta no
diagrama »Desalinhamento axial«. Neste contexto é importante ob-
servar que, dispositivos de segurança como: portas, grades, etc, pode-
rão ter seu posicionamento / alinhamento alterados em decorrência
do uso e operação. O afastamento entre o atuador e o sensor, para um
desligamento seguro, deverá ultrapassar »s ar « (dimensão da abertura
do equipamento de segurança). A função correta deverá, sempre, ser
controlada no módulo de segurança ligado. Esse também define a fre-
qüência de acionamento / repetibilidade do sensor. O sensor não pode
ser utilizado como batente mecânico. O posicionamento de uso é livre.
Modificações e alterações no sensor, que possam restringir a segu-
rança de proteção contra explosões não são permitidas. Na instalação
de equipamentos operacionais elétricos deverão ser atendidas/obser-
vadas, além do acima citado, as determinações/especificações para
áreas sujeitas a riscos de explosão como disposto nas normas EN
60079-14. A certificação de inspeção, que no original é denominada
como »Certificação ATEX« e as instruções nela contida também deverão
ser obedecidas. Para a integração da chave no âmbito total do sistema
é imprescindível que as exigências definidas na análise de riscos para
a categoria de comando sejam integralmente atendidas. Portanto,
uma validação de acordo com DIN EN ISO 13849-2 ou DIN EN 62061 é
necessária. Além disto o Performance Level de acordo com DIN EN
ISO 138491 ou SIL CL Level de acordo com DIN EN 62061 pode ser
reduzido quando encadeados diversos componentes de segurança ou
outros dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo co
nectando diversos sensores em série. É de responsabilidade do fabri-
cante da instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento
de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas para melhoria do
funcionamento. A steute não assume qualquer responsabilidade por re-
comendações deduzidas ou implícitas a esta descrição. Esta descrição
não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que
possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de forne-
cimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Comportamento em caso de falha
Nenhum sinal de habilitacao e indicado por um sistema de protecao
fechado. As seguintes causas podem provocar este efeito:
- incorreto alinhamento do sensor e do atuador
- a distancia da Chave de seguranca nao foi atingida
- forte interferencia de campos magneticos externos
- frequencia de comutacao muito alta
- choques fortes e vibrações que levam à ativação dos contatos (supe-
rando a resistência ao choque)
- o sensor ja passou do tempo maximo de vida
Русский
Предназначение и использование
=
ОПАСНОСТЬ
Ненадлежащее использование и взрывоопасная
среда применения! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Не допускается использо-
вание в категории 1/зона 0. Использовать только
в допущенных категориях/зонах. Устройство ис-
пользовать только в соответствии с заданными
в этом Инструкцие по монтажу и подключению
условиями эксплуатации. Устройство использо-
вать только в соответствии с названным в этом
Инструкцие по монтажу и подключению целью
применения.
Датчики безопасности серий Ex RC Si M30 подчинены Европейским
Стандартам взрывной защиты EN 60079-0, EN 60079-18 и соответ-
ственно разработаны для использования во взрывоопасных усло-
виях, для зон 1 и 2 а также для зон 21 и 22, со гласно EN 60079-14.
Требования EN 60079-14, а именно в части пылевой защиты и тем-
пературных огра ничений, должны быть соблюдены. Датчик безо-
пасности Ex RC Si M30 служит для применения в цепях защитного
электрического контура при контроле положения подвижных защит-
ных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) конструкция 4 и EN 60947-
5-3. Соответствие норме EN 60947-5-3 обеспечивается только ком-
плексной системой из датчика безопасности, привода и модуля
безопасности.
Инсталляция / Монтаж / Демонтаж
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части и взрывоо-
пасная атмосфера. Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным ранениям. Подключение и отсоеди-
нение от клемм только специально уполномочен-
ным персоналом. Подключение и отсоединение
от клемм только не во взрывоопасной окружаю-
щей среде.
9 / 20