Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute RC Si M30 Montage- Und Anschlussanleitung

Sicherheitssensor

Werbung

RC Si M30
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Der Sicherheitssensor RC Si M30 dient dem Einsatz in Sicherheits-
stromkreisen zur Stellungsüberwachung beweglicher Schutzeinrich-
tungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 4 und EN 60947-5-3. Die
Norm EN 60947-5-3 wird nur durch das komplette System aus Sicher-
heitssensor, Betätiger und Sicherheitsbaustein erfüllt.
Befestigung / Anschluss
Den Sicherheitssensor und Betätiger auf einer ebenen Fläche und
entsprechend der Markierungen gegenüberliegend befestigen. Der
elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durch-
geführt werden. Dieses hat insbesondere darauf zu achten, dass die
Zugänglichkeit von Betätigungselementen oder Ersatzbetätigern we-
gen der Manipulationsgefahr unterbunden wird. Bei der Montage ist
darauf zu achten, dass ein Verschieben des Sicherheitssensors auch
im Fehlerfall verhindert wird. Zusätzlich muss der Betätiger so ange-
ordnet, bzw. geschützt sein, dass eine Beschädigung durch vorherseh-
bare äußere Einwirkung verhindert wird. Bei der Montage von Betäti-
ger und Sensor die Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere
der Punkt 7, »Konstruktion zum Verringern von Umgehungsmöglich-
keiten von Verriegelungseinrichtungen«, berücksichtigen! Den Betä-
tiger gegen unbefugtes Lösen sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheits-
schrauben, Torx mit Stift, Vernieten etc. Sicherheitssensor und Betäti-
ger möglichst nicht auf ferromagnetischem Material anbringen, sonst
sind Änderungen der Grenzabstände zu erwarten. Den Sicherheitssen-
sor und Betätiger nicht in starken Magnetfeldern montieren. Ei-
senspäne sind fernzuhalten. Der Sicherheitssensor sowie der Betäti-
ger dürfen keinen starken Vibrationen und Stößen ausgesetzt werden.
Bei den Varianten RC Si M30 2Ö auf eine geschützte Verlegung durch
einen Kabelkanal, Panzerrohr oder ähnlichem achten, um Fehler
durch Leitungskurzschlüsse auszuschließen. Bei den Varianten RC Si
M30 1Ö/1S die Antivalenz überwachen. Ein Montageabstand zwischen
zwei Systemen von min. 50 mm ist einzuhalten. Je nach elektrischer
Belastungsart muss der Magnetsensor mit einer geeigneten Schutz-
beschaltung gegen Spannungs- und Stromspitzen versehen werden,
wobei zwischen ohmscher, induktiver und kapazitiver Last unter-
schieden werden muss. Beachten Sie die Hinweise der Normen EN
ISO 12100 und EN ISO 14120.
Hinweise
Die angegebenen Schaltabstände beziehen sich auf gegenüber mon-
tierte Sicherheitssensoren und Betätiger. Andere Anordnungen sind
zwar prinzipiell möglich, können aber zu anderen Schaltabständen
führen. Der maximal mögliche Versatz zwischen Betätiger und Sensor
ist dem Diagramm »Axialer Versatz« zu entnehmen. Dabei ist zu be-
rücksichtigen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im
Laufe der Betriebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können.
Zum sicheren Abschalten muss ein Abstand (s
und Sensor überschritten werden (Öffnungsweite der Schutzeinrich-
tung). Nach erfolgtem Anschluss durch Öffnen und Schließen der
Schutztür prüfen, ob die Freigabe erfolgt. Das Schließen der Schutztür
darf kein selbständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunkti-
on hervorrufen. Dieses darf nur über einen Startbefehl erfolgen. Der
angeschlossene Sicherheitsbaustein bestimmt auch die maximale
Schalthäufigkeit des Sensors. Die korrekte Funktion ist immer am an-
geschlossenen Sicherheitsbaustein zu überprüfen. Dieser bestimmt
auch die maximale Schalthäufigkeit des Sensors. Den Sensor nicht als
mechanischen Anschlag verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig.
Umbauten und Veränderungen am Sensor sind nicht gestattet. Für die
Verschaltung des Schalters in das Gesamtsystem muss die in der Risi-
koanalyse festgelegte Steuerungskategorie durchgehend eingehalten
werden. Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN EN ISO 13849-2
bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich. Desweiteren kann der Perfor-
mance-Level nach DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach DIN
EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und
anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Reihenschaltung von
Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im Verant-
wortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzu stellen. Technische Änderungen vorbe-
halten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch
diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-
ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder
Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Schaltfunktion.
2. Prüfen des kodierten Betätigers auf festen Sitz.
3. Überprüfung der Ausrichtung von Sensor und Betätiger.
4. Entfernen von Schmutz und Metallspänen.
5. Überprüfung der Gehäuse auf Beschädigung.
Verhalten im Fehlerfall
Es erscheint kein Freigabesignal bei geschlossener Schutzeinrichtung.
Folgende Ursachen können dies bewirken:
- Ausrichtung Sensor zu Magnet nicht korrekt
- Sicherer Ausschaltabstand wurde nicht erreicht
- Störung durch starke magnetische Fremdfelder
- Zu hohe Schaltfrequenz
- Starke Erschütterungen bzw. Schwingungen, die zum Abfall der Kon-
takte führen (Überschreiten der Schockfestigkeit)
- Erreichen der maximalen Lebensdauer des Sensors
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung be-
) zwischen Schalter
ar
achten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
1 / 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute RC Si M30

  • Seite 1 4. Entfernen von Schmutz und Metallspänen. ger dürfen keinen starken Vibrationen und Stößen ausgesetzt werden. 5. Überprüfung der Gehäuse auf Beschädigung. Bei den Varianten RC Si M30 2Ö auf eine geschützte Verlegung durch Verhalten im Fehlerfall einen Kabelkanal, Panzerrohr oder ähnlichem achten, um Fehler durch Leitungskurzschlüsse auszuschließen.
  • Seite 2: Maintenance

    DIN EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to DIN EN The safety sensor RC Si M30 is used in safety circuits to monitor the 62061 can be lower than the single level because of the combination position of mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 4 and of several safety components and other safety-related devices, e.g.
  • Seite 3: Entretien

    C'est aussi cet module qui défi- nit la fré quence du commutations du capteur. Le capteur ne peut pas Le capteur de sécurité RC Si M30 est prévu pour l’utilisation dans les servir de butée mécanique. La position de montage est indifférente.
  • Seite 4: Manutenzione

    Nessun segnale di rilascio con dispositivo di protezione chiuso. Questo circuito. Con la variante RC Si M30 1Ö/1S è richiesto il controllo di con- può essere provocato da: gruità.
  • Seite 5 O sensor de segurança RC Si M30 é usado nos circuitos de segurança chave envolvida. A função correta deverá, sempre, ser controlada no para monitorar a posição dos protetores de segurança móveis para EN...
  • Seite 6 чений датчика. Кор рект ность функционирования всегда проверять на подклю ченном мо дуле безопасности. Он определяет также и Датчик безопасности RC Si M30 служит для применения в цепях за- максимальную частоту включения сенсора. Не используйте устрой- щитного электрического контура при контроле положения подвиж- ство...
  • Seite 7 Dimensioni Contatti Dimensões Contatos Габариты Контакты RC Si M30 1Ö/1S RC Si M30 1Ö/1S-LED RC Si M30 2Ö RC Si M30 2Ö-LED Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel- lung der geschlossenen Tür. Contact symbols are shown for the guard in closed position.
  • Seite 8 RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 9 RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 10 RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 11: Технические Данные

    RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 12: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 12 / 16...
  • Seite 13 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Seite 14 RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 15 RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 16 RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...

Inhaltsverzeichnis