Herunterladen Diese Seite drucken
Ex RC Si M30
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança
Инструкции Монтаж и Коммутация / Сенсоры безопасности
deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
Die Ex Sicherheitssensoren der Baureihe Ex RC Si M30 entsprechen
den Europäischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN
60079-18, EN 61241-0,-1 und sind daher für den Einsatz in explosions-
gefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2 sowie Zone 21 und 22 nach
DIN EN 60079-14 und EN 61241-14 vorgesehen. Die Anforderungen
der EN 61241-14, z. B. in Bezug auf Staubablagerungen und Tempera-
turgrenzen, sind zu erfüllen. Der Sicherheitssensor Ex RC Si M30 dient
zum Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung
beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN 1088 und EN 60947-5-3.
Die Norm EN 60947-5-3 wird nur durch das komplette System Sicher-
heitssensor, Betätiger und Sicherheitsbaustein erfüllt.
Befestigung / Anschluss
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Dieses hat insbesondere darauf zu achten, dass
die Zugänglichkeit von Betätigungselementen oder Ersatzbetätigern
wegen der Manipulationsgefahr unterbunden wird. Den Sicherheits-
sensor und Betätiger auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der
Montage ist darauf zu achten, dass ein Verschieben des Sicherheits-
sensors auch im Fehlerfall verhindert wird. Bei der Montage von Betä-
tiger und Sensor sind die Anforderungen nach DIN EN 1088, insbe-
sondere die Punkte 5.2 und 5.7, zu berücksichtigen! Den Betätiger
gegen unbefugtes Lösen sichern, z. B. mit Einweg-Sicherheitsschrau-
ben, Torx mit Stift, Vernieten etc.. Sicherheits-Sensor und Betätiger
möglichst nicht auf ferromagnetischem Material anbringen, sonst sind
Änderungen der Grenzabstände zu erwarten. Den Sicherheitssensor
und Betätiger nicht in starken Magnetfeldern montieren. Eisenspäne
sind fernzuhalten. Der Sicherheitssensor sowie der Betätiger dürfen
keinen starken Vibrationen und Stößen ausgesetzt werden. Ein Monta-
geabstand zwischen zwei Systemen von min. 50 mm ist einzuhalten.
Je nach elektrischer Belastungsart muss der Magnetsensor mit einer
geeigneten Schutzbeschaltung gegen Spannungs- und Stromspitzen
versehen werden, wobei zwischen ohmscher, induktiver und kapaziti-
ver Last unterschieden werden muss. Das Gehäuse besitzt einen äu-
ßeren Schutzleiteranschluss für einen Leitungsquerschnitt von max. 4
mm². Bitte beachten Sie auch die Hinweise der Normen EN 292 und
EN 953.
Besondere Bedingungen
Jedem Sicherheitssensor ist eine seinem Schaltstrom entsprechende
Sicherung nach IEC 60127-1-2 vorzuschalten. Die Sicherung darf im
zugehörigen Versorgungsgerät untergebracht sein oder muss separat
vorgeschaltet werden. Die Sicherungsbemessungsspannung muss
gleich oder größer als die maximale Schaltspannung des Ex-Sicher-
heitssensors sein. Die sicherheitstechnischen Maximalwerte der
Schaltströme müssen durch zusätzliche externe Maßnahmen auf 125
mA bzw. 20 mA bei der LED-Variante begrenzt werden. Das Ausschalt-
vermögen des Sicherungseinsatzes muss gleich oder größer als der
maximale Kurzschluss-Strom am Einbauort (üblicherweise 1500 A)
sein. Die Anschlussleitung des Sensors muss fest und so verlegt wer-
den, dass sie vor mechanischer Beschädigung hinreichend geschützt
ist (Zulassungsbedingung X). Die Anschlussleitung
ist in einem Gehäuse anzuschließen, das den Anforderungen einer an-
erkannten Zündschutzart nach EN 60079-0: 2006 bzw. EN 61241-0:
2006 entspricht, wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Be-
reich erfolgt.
Hinweise
Die angegebenen Schaltabstände beziehen sich auf gegenüber mon-
tierte Sicherheitssensoren und Betätiger. Andere Anordnungen sind
zwar prinzipiell möglich, können aber zu anderen Schaltabständen
führen. Der maximal mögliche Versatz zwischen Betätiger und Sensor
ist dem Diagramm »Axialer Versatz« zu entnehmen. Dabei ist zu be-
rücksichtigen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im
Laufe der Betriebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können.
Zum sicheren Abschalten muss ein Abstand von mindestens 24 mm
(s ar ) zwischen Schalter und Sensor überschritten werden (Öffnungs-
weite der Schutzeinrichtung). Die korrekte Funktion ist immer am an-
geschlossenen Sicherheitsbaustein zu überprüfen. Dieser bestimmt
auch die maximale Schalthäufigkeit des Sensors. Der Sensor darf
nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden. Die Gebrauchsla-
ge ist beliebig. Umbauten und Veränderungen am Sensor, die den Ex-
plosionsschutz beeinträchtigen, sind nicht gestattet. Ferner gilt für
das Errichten von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsgefährde-
ten Bereichen die DIN EN 60079-14 und EN 61241-14. Zu beachten ist
ferner die Atex-Prüfbescheinigung und die darin enthaltenen beson-
deren Bedingungen. Für die Verschaltung des Schalters in das Ge-
samtsystem muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungska-
tegorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Validie-
rung nach DIN EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich.
Desweiteren kann der Performance Level bzw. SIL CL Level durch
Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicher-
heitsgerichteten Geräten, z. B. Reihenschaltung von Schaltern, nied-
riger ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich
des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamt-
funktion sicherzustellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlun-
gen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden.
Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die allge-
meinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-Gewähr-
leistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung in folgenden Schritten:
1. Prüfen der Schaltfunktion
2. Prüfen des kodierten Betätigers auf festen Sitz
3. Entfernen von Schmutz
loading

Inhaltszusammenfassung für steute Ex RC Si M30 series

  • Seite 1 Systemen von min. 50 mm ist einzuhalten. funktion sicherzustellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt Je nach elektrischer Belastungsart muss der Magnetsensor mit einer dienen, vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlun- geeigneten Schutzbeschaltung gegen Spannungs- und Stromspitzen gen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden.
  • Seite 2 Subject to tions and shocks. A mounting distance of min. 50 mm between two sy- technical modifications. Moreover steute does not assume any liability stems must be observed. Depending on the electrical load the magne- for recommendations made or implied by this description.
  • Seite 3 à titre d’information et sans engagement contrac- les charges ohmiques, capacitives et inductives. Le boîtier comporte tuel de la part de steute. Pour câblage d'interrupteur de sécurité dans une borne de mise à la Terre interne pour câble diamètre maxi 4mm².
  • Seite 4 Rispettare la distanza minima tra funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume due sistemi di 50 mm. A seconda del tipo di carico elettrico a cui viene alcuna responsabilità...
  • Seite 5 A steute não contra picos de corrente e tensão e corrente, havendo a necessidade assume qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir...
  • Seite 6 некоторые технические изменения и несоответствия вследствие моди- вод ки ка белей через выключатель для подключения, макс. 4 мм² ка- фикации. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности бель. Со блю дайте инструкции стан дар тов EN 292 и EN 953.
  • Seite 7 Ex RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 8 Ex RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 9 Ex RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 10 Ex RC Si M30 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 11: Eg-Konformitätserklärung Ec-Declaration Of Conformity

    Löhne, 08. April 2011/April 8th, 2011 Ort und Datum der Ausstellung Rechtsverbindliche Unterschrift , ppa. Ralf Twellmann (Technischer Leiter) Place and date of issue Legally binding signature, p.p. Ralf Twellmann (Technical Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany...
  • Seite 12 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению При...