Inhaltszusammenfassung für Fronius Acctiva Easy MC 04
Seite 1
Bedienungsanleitung Batterieladegerät Operating Instructions Battery Charger Instructions de service Acctiva Easy MC 04 Chargeur de batteries Acctiva Easy MC 06 Istruzioni per I´uso Caricabatteria Manual de instrucciones Cargador de baterías Manual de instruções Carregador bateria Bedieningshandleiding Accu Laadapparaat 42,0410,1369 012007...
Sicherheitsvorschriften WARNUNG! „WARNUNG!“ Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! „VORSICHT!“ Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschäden die Folge sein. HINWEIS! „HINWEIS!“...
Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge- mäße Verwen- mäßen Verwendung zu benutzen. Eine andere oder darüber hinaus gehende dung Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden, sowie für mangelhafte bzw. fehlerhafte Arbeitsergebnisse haftet der Hersteller nicht.
Gefahr durch Entstehende Gase und Dämpfe keinesfalls einatmen Säuren, Gase Für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. und Dämpfe Keine Werkzeuge oder elektrisch leitende Metalle auf die Batterie legen, (Fortsetzung) um Kurzschlüsse zu vermeiden Batteriesäure darf keinesfalls in die Augen, auf Haut oder Kleidung geraten.
EMV- und EMF- Es liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers, dafür Sorge zu tragen, Maßnahmen dass keine elektromagnetischen Störungen an elektrischen und elektroni- schen Einrichtungen auftreten. EMV-Geräteklassifizierung (siehe Leistungsschild oder technische Daten) Geräte der Klasse B erfüllen die Anforderungen der Richtlinien für elektroma- gnetische Verträglichkeit für Industrie- und Wohngebiete.
Seite 7
Sicherheitstech- Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fach- nische Überprü- kraft ist vorgeschrieben fung nach Veränderung (Fortsetzung) nach Ein- oder Umbauten nach Reparatur, Pflege und Wartung mindestens alle zwölf Monate. Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen und internationalen Normen und Richtlinien befolgen. Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung und Kali- brierung erhalten Sie bei Ihrer Servicestelle.
Allgemeines Sehr geehrter Leser. Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und Einleitung gratulieren Ihnen zu diesem hochwertigen Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Sicherheitshin- Das Gerät ist bei Auslieferung mit Sicherheitshinweisen in Deutsch und Englisch und weise am Gerät einem Leistungsschild ausgestattet. Vor Inbetriebnahme sind gegebenenfalls die Sicher- heitshinweise in der jeweiligen Landessprache aufzukleben (Im Lieferumfang enthalten). Wichtig! Die Sicherheitshinweise und das Leistungsschild dürfen weder entfernt noch übermalt werden.
Seite 11
Testbetrieb Allgemeines WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden durch freiliegende, rotierende Fahrzeugteilen. Bei Arbeiten im Motorraum des Fahrzeuges darauf achten, dass Hände, Haare, Kleidungsstücke und Ladeleitungen nicht mit rotierenden Teilen z.B. Keilriemen, Kühlergebläse etc. in Berührung kommen. HINWEIS! Sämtliche Testergebnisse aus dem Batterietest sind unverbindlich und können von den tatsächlichen Werten abweichen.
Seite 12
Ladebetrieb Allgemeines WARNUNG! Explosionsgefahr durch Kurzschlüsse und Lichtbögen. Vor dem Herstellen oder Trennen der Verbindung zur Batterie, Ladekreis vom Stromnetz trennen. Während des Betriebes auf ordnungsgemäße elektrische Verbindung der Ladeklemmen mit den Batteriepolen achten. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden beim Laden einer defekten Batterie. Vor Beginn des Ladevorganges sicherstellen, dass die zu ladende Batterie voll funktionsfähig ist.
Fehlerdiagnose und -behebung Allgemeine Fehler Ursache: Ladeleitungen verpolt Behebung: Batterie polrichtig anschließen Ursache: Verbindung zur Batterie unterbrochen oder Kontaktfehler Behebung: Ladeleitungen, Kontakte und Batteriepole prüfen Ursache: Kurzschluss der Ladeleitungen Behebung: Ladeleitungen, Kontakte und Batteriepole auf Kurzschluss prüfen Fehler während Nach dem Herstellen der Batterieverbindung erscheint beim Ruhespannungstest des Testbetriebes keine Anzeige am Display Ursache:...
Seite 100
WARNUNG WARNING VORSICHT CAUTION Explosionsgefahr! Zur Verwendung in Räumen. RISK OF EXPLOSIVE GAS MIXTURE. Do not expose to rain. Durch Ladung entsteht Nicht dem Regen aussetzen. Knallgas an der Batterie. Connect and disconnect battery Vor dem Abklemmen der Ladeklemmen, leads only when supply cord is Batterie polrichtig anschließen: Connect battery poles correctly: Ladevorgang unterbrechen.