Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
DF 1851
DF 1852
DF 1853
DF 1854
D
F
I
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DF 1851

  • Seite 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone DF 1851 DF 1852 DF 1853 DF 1854 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ........2 2 Telefon in Betrieb nehmen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi- kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini- schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen wer- den. -Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton DECT verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam- melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    - ohne Mobilteil: ca. 0,3 W - während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,3 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 62 %. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 7: Strahlungsreduzierung (Eco-Mode)

    Telefon in Betrieb nehmen Strahlungsreduzierung (ECO-Mode) Sowohl im Gesprächs- als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Standard-DECT-Schnurlos telefonen erheblich verringert. Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
  • Seite 8: Displaysprache Einstellen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Mobilteils. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Setzen Sie die hintere Abdeckung auf, indem Sie sie flach auf die Mobilteilrückseite legen und rundherum herunterdrücken, bis sie einrastet. Betrachten Sie das Mobilteil einmal rundherum von der Seite, ob die Abde- ckung ohne Spalt direkt fest aufgesetzt ist.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Navigationstaste Display Softkey Softkey R-Taste Freisprechtaste (Flash) Abnehmetaste Auflegetaste / Ein-/Ausschaltetaste Löschtaste Zifferntasten = Stummtaste, # = Tastensperre) Mikrofon...
  • Seite 10 Bedienelemente Mobilteil suchen (Paging) Ladeschale für Mobilteil Anzeige LED (Dauerleuchten bei Stromver- sorgung, blinkt bei Gespräch)
  • Seite 11: Einführende Informationen

    Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung des Telefons. Symbole im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkt während Mobilteil in der Basis: Akku wird geladen. Einige Segmente werden nicht angezeigt: Akku muss geladen werden.
  • Seite 12: Funktionen Der Navigationstaste

    Einführende Informationen Funktionen der Navigationstaste Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, ▲ Wahlwiederholung): Blättern aufwärts. Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen. Während eines Gesprächs: Lautstärke verringern. ▼ Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern abwärts. Sonderfunktionen einiger Tasten Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tasten- sperre ein/aus.
  • Seite 13: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Auflegetaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie eine beliebige Taste außer der Auflegetaste.
  • Seite 14 Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK. Drücken Sie die Abnehmetaste kurz zum Öffnen der Wahlwiederholungsliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt.
  • Seite 15: Hörer-/Lautsprecherlautstärke Einstellen

    Telefonieren Mit Kurzwahl anrufen ☞ Dazu müssen Sie vorher einen Telefonbucheintrag auf eine Zifferntaste gespeichert haben. Einzelheiten siehe Abschnitt „Telefonbuch“. Drücken Sie die betreffende Kurzwahltaste für ca. 2 Sekun- den. Die Hauptrufnummer wird sofort gewählt. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
  • Seite 16 Telefonieren Internes Gespräch führen Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ -> MENÜ . . . INTERNER ANRUF. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und drücken Sie OK. Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie INT. ANRUF. MENÜ...
  • Seite 17: Weitere Leistungsmerkmale

    Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das Symbol erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Raute-Taste erneut.
  • Seite 18: Anrufliste / Wahlwiederholung

    Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN -> MENÜ . . . NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE. Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie OK. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Drücken Sie MENÜ.
  • Seite 19: Telefonbuch

    Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 50 Einträge mit Namen und Rufnummer speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll und ihn auf eine Kurzwahltaste (1…0) speichern. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
  • Seite 20: Telefonbucheinträge Bearbeiten

    Telefonbuch Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie MENÜ, wählen Sie TELEFONBUCH und drü- MENÜ . . . cken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum EINTRAG ANZEIGEN gewünschten Eintrag. Mit MENÜ können Sie den Eintrag ändern oder löschen.
  • Seite 21: Telefon Einstellen

    Telefon einstellen 9 Telefon einstellen Menü MOBILTEIL Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL und drü- MENÜ . . . cken Sie OK. ☞ Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben, bevor Sie das Menü öffnen können. LAUTSTÄRKE - Drücken Sie OK und stellen Sie die AUDIO Lautstärke für externe und interne Anrufe ein.
  • Seite 22 Telefon einstellen lige Mobilteil-PIN. Im Auslieferungszustand ist die Mobilteil-PIN „0 0 0 0“. Damit ist der Menüzugriff ohne PIN-Eingabe möglich. Zum Ausschalten einer PIN-Abfrage für die Menüs geben Sie einfach wieder „0 0 0 0“ ein. STANDARDEINST. Das Mobilteil wird nach einer Sicherheitsabfrage in den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
  • Seite 23 Telefon einstellen STANDARDEINST. Die Basisstation wird nach einer Sicherheitsabfrage in den Auslieferungszustand zurückgesetzt. ☞ Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet. Menü EXTRA-MENÜ Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ und MENÜ . . . drücken Sie OK. MODALITÄT - Wählen Sie AUS, EINZELN oder TÄG- ALARM LICH.
  • Seite 24 Telefon einstellen len Sie das gewünschte Mobilteil bzw. geben Sie eine externe Rufnummer ein. ☞ Bei Auswahl von „INTERN“ erscheint eine Fehlermeldung, wenn keine weiteren Mobilteile angemeldet sind. INTERNER ANRUF Zum Anrufen eines weiteren an der gleichen Basisstati- on angemeldeten Mobilteils.
  • Seite 25: Mobilteile An-/Abmelden

    Mobilteile an-/abmelden 10 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 6 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemel- det. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL ->...
  • Seite 26: Betrieb An Telefonanlagen/Zusatzdienste

    Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R- Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, wel- che Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Seite 27: Anhang

    Anhang 12 Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 28: Technische Daten

    Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 100~240 V AC Steckernetzgerät, 5,1 V DC / 700 mA...
  • Seite 29 Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge- stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo- gien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
  • Seite 30 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleis- tungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht...
  • Seite 31 Anhang Stichwortverzeichnis ABMELDEN ....20 FLASHZEIT ....20 Akkus .
  • Seite 32 Anhang Mute ......13 Navigation im Menü ... . .10 Navigationstaste .
  • Seite 33 Table des matières 1 Consignes de sécurité ........2 2 Mettre votre téléphone en service .
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
  • Seite 35: Appareils Médicaux

    Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil- lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi- nation des déchets de votre commune (par ex.
  • Seite 36: Mettre Votre Téléphone En Service

    - pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W. Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env. 0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %. À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
  • Seite 37 Mettre votre téléphone en service Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonne- ment est considérablement réduit en mode de communication. Raccorder la base Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
  • Seite 38 Mettre votre téléphone en service Insérer les accumulateurs Retirez le couvercle arrière du combiné. Placez les accumulateurs dans leur compartiment. Placez le couvercle arrière à plat sur le dos du combiné et faites-le glisser vers le bas, tout autour, jusqu’à ce qu’il s’encastre.
  • Seite 39: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Touches de navigation Écran Touche Touche softkey softkey Mains-libres Touche R (Flash) Touche Touche raccrocher / décrocher Bouton On/Off Touche supprimer Pavé numérique = touche silen- cieux, # = verrouilla- Microphone ge des touches)
  • Seite 40 Éléments de manipulation Chercher le combiné (Paging) Contacts de chargement Affichage à LED (Voyant constant pendant l’ali- mentation électrique, clignote pendant la communication)
  • Seite 41: Introduction

    Introduction 4 Introduction Ce chapitre vous procure des informations fondamentales sur le maniement du téléphone. Icônes à l’écran du combiné Icône Description Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Constant : affichage de la capacité des piles. Clignotant quand le combiné...
  • Seite 42: Mode Veille

    Introduction Fonctions de la touche de navigation Dans Menu/Listes (répertoire, liste d'appels, ▲ répétition des derniers numéros) : naviguer vers le haut. Pendant une communication : augmenter le volume. Pendant une communication : réduire le volume. ▼ Dans Menu/Listes (répertoire, liste d’appels, répétition des derniers numéros) : naviguer vers le bas.
  • Seite 43: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur une touche quelconque, excepté la touche raccrocher. Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTOM. n’est pas activé: Prenez le combiné...
  • Seite 44 Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur OK. Appuyez brièvement sur la touche décrocher pour ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
  • Seite 45 Téléphoner Appeler avec la numérotation abrégée ☞ Pour cela, vous devez avoir mémorisé une entrée dans le répertoire sur une touche numérique auparavant. Pour plus de détails, voir paragraphe « Répertoire ». Appuyez sur la touche de numérotation abrégée correspon- dante pendant env.
  • Seite 46 Téléphoner Téléphoner en interne Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA -> MENU . . . APPEL INTERNE. Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur OK. Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez sur MENU, sélectionnez APPEL INTERNE. MENU .
  • Seite 47: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que l’icône apparaisse sur l’écran. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau sur la tou- che dièse et maintenez-la appuyée.
  • Seite 48: Liste D'appels / Répétition Des Derniers Numéros

    Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Traiter la liste d'appels Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL-> MENU . . . NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS. Sélectionnez une entrée et appuyez sur OK. La date et l’heu- re de l’appel s'affichent.
  • Seite 49: Répertoire

    Répertoire 8 Répertoire ☞ Le répertoire peut contenir 50 entrées avec numéros et noms correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque entrée une mélodie, qui lui est propre, avec laquelle un appel doit être signalé et la mémoriser sur une touche de numérotation abrégée (1 …0). Entrez le numéro de téléphone toujours accompagné...
  • Seite 50 Répertoire Traiter les entrées du répertoire Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉPERTOIRE et MENU . . . appuyez sur OK. Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec Toutes les entrées sont affichées. Naviguez jusqu’à AFFICHER ENTREES la prochaine entrée. Avec MENU, vous pouvez modifier ou supprimer cette entrée.
  • Seite 51: Réglage Du Téléphone

    Réglage du téléphone 9 Réglage du téléphone Menu TÉLÉPHONE Appuyez sur MENU, sélectionnez TÉLÉPHONE et MENU . . . appuyez sur OK. ☞ Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer afin de pouvoir ouvrir le menu. VOLUME - Appuyez sur OK et réglez le volume pour les appels externes et internes.
  • Seite 52 Réglage du téléphone « 0 0 0 0 ». Il permet l'accès au menu sans entrer de PIN. Pour désactiver une demande de PIN pour les menus, entrez simplement « 0 0 0 0 ». PARAM PAR DEFAUT Le combiné est reconfiguré dans l’état à la livraison après une demande de confirmation.
  • Seite 53 Réglage du téléphone PARAM PAR DEFAUT La base est reconfigurée dans l'état à la livraison après une demande de confirmation. ☞ Les combinés déclarés restent déclarés. Menu MENU EXTRA Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA et MENU . . . appuyez sur OK.
  • Seite 54 Réglage du téléphone combiné désiré ou entrez un numéro de téléphone externe. ☞ Lors de la sélection de « INTERNE », un message d’erreur apparaît si aucun autre combiné n’est déclaré. Pour appeler un autre combiné déclaré sur la même APPEL INTERNE base.
  • Seite 55: Déclarer/Retirer Un Combiné

    Déclarer/retirer un combiné 10 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés liv- rés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné...
  • Seite 56: Installations À Postes Supplém. / Services Confort

    Installations à postes supplém. / services confort 11 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex.
  • Seite 57: Annexe

    Annexe 12 Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s...
  • Seite 59 Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe...
  • Seite 60 Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Seite 61 Annexe Index Élimination .....3 ENREGISTREMENT ... .19 Affichage de la durée de la Etat à...
  • Seite 62 Annexe PARAM PAR DEFAUT ..20, 21 Piles rechargeables ....2 Verrouillage du clavier ...15 PIN BASE .
  • Seite 63 Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza ........2 2 Mettere in funzione il telefono .
  • Seite 64: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
  • Seite 65: Apparecchiature Mediche

    Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società...
  • Seite 66: Mettere In Funzione Il Telefono

    Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W. L'efficienza media è pari a circa il 62 %. Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 67 Mettere in funzione il telefono Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) In modalità ECO, le radiazioni sono considerevolmente ridotte sia in modali- tà conversazione che in modalità di stand-by rispetto ad un telefono cordless a standard DECT. Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
  • Seite 68 Mettere in funzione il telefono Inserimento della batteria Rimuovete il coperchio posteriore sul cordless. Inserire la batteria nello scomparto per la batteria. Rimettete il coperchio posteriore ricollocandolo piatto sulla parte posteriore del cordless e premendo attorno fino al suo innesto. Osservate il cordless di profilo per verificare che il coperchio sia posizionato saldamente senza fessure.
  • Seite 69: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Tasto di navigazione Display Tasto softkey Tasto softkey Tasto Viva Voce Tasto R (flash) Tasto di chiamata/ Tasto di fine risposta chiamata / tasto di accensione/ Tasto di spegnimento annullamento Tasti numerici = tasto muto, # = blocco dei tasti) Microfono...
  • Seite 70 Elementi di comando Ricerca cordless (paging) Base di ricarica per cordless Visualizzazione LED (illuminazione costante con alimentazione di corrente, lampeggia durante la conver- sazione)
  • Seite 71: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo troverete le informazioni di base per l’utilizzo del telefono. Simboli sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Collegamento con la stazione base Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Lampeggiante quando l’unità...
  • Seite 72: Modalità Standby

    Informazioni introduttive Funzioni del tasto di navigazione Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate, ▲ riselezione): scorrere in avanti. Durante una conversazione: alzare il volume. Durante una conversazione: abbassare il volume. ▼ Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate, riselezione): scorrere indietro.
  • Seite 73: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premete un tasto a caso ad eccezione del tasto di fine chiamata. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM. non è...
  • Seite 74 Compiere telefonate Riselezione ☞ Il vostro telefono salva gli ultimi 20 numeri di telefono selezionati. Se il numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome. Per visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK. Premete brevemente il tasto di risposta per aprire la lista di riselezione.
  • Seite 75 Compiere telefonate Chiamare tramite la selezione breve ☞ Per questo dovete aver prima abbinato un numero della rubrica telefonica ad un tasto numerico. Per ulteriori dettagli vedi sezione “rubrica telefonica”. Tenete premuto il tasto di scelta rapida desiderato per ca. 2 secondi.
  • Seite 76 Compiere telefonate Effettuare chiamate interne Premere Menu, selezionare MENU EXTRA -> Menu . . . CHIAMATA INTERNA. Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK. Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere Menu, selezionare Chiamata Interna. Menu .
  • Seite 77: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Premete e tenete premuto il tasto cancelletto fino a quando compare il simbolo sul display. Per sbloccare la tastiera premete nuovamente e tenete pre- muto il tasto cancelletto.
  • Seite 78: Elenco Chiamate/Ripetizione Di Selezione

    Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare la lista chiamate Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA -> Menu. . . NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM. Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate la data e l’ora della chiamata. Premete Menu.
  • Seite 79: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica telefonica potete salvare 50 numeri di telefono e relativi nomi. Potete assegnare ad ogni voce una propria melodia con la quale segnalare una chiamata e salvare il numero su un tasto di scelta rapida (1…0).
  • Seite 80 Rubrica telefonica Modificare le voci della rubrica Premere Menu, selezionare RUBRICA e premere OK. Menu . . . Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con Vengono visualizzate tutte le voci. Fate scorrere fino MOSTRA VOCI alla voce desiderata. Con Menu potete modificare o cancellare la voce.
  • Seite 81: Impostazioni Telefono

    Impostazioni Telefono 9 Impostazioni Telefono Menu TELEFONO Premere Menu, selezionare TELEFONO e premere Menu . . . ☞ Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN prima di poter aprire il menù. VOLUME - Premete OK e regolate il volume per le SUONERIA chiamate interne ed esterne.
  • Seite 82 Impostazioni Telefono richiesta del PIN per il menù, inserite semplicemente di nuovo “0 0 0 0”. IMP. DI DEFAULT Le impostazioni del cordless verranno ripristinate nella modalità predefinita dopo una domanda di sicurezza. ☞ Le voci nella rubrica telefonica non vengono cancellate.
  • Seite 83 Impostazioni Telefono IMP. DI DEFAULT Le impostazioni standard della base vengono ripristina- te dopo una domanda di sicurezza. ☞ Tutti i cordless rimangono registrati. Menu EXTRA Premere il Menu, selezionare MENU EXTRA e preme- Menu . . . re OK. MODALITA - Selezionate OFF, SINGOLO o QUOTI- ALLARME DIANO.
  • Seite 84 Impostazioni Telefono ☞ Selezionando „INTERNA“ compare un messaggio di errore se non sono registrati ulteriori cordless. CHIAMATA INTERNA Per chiamare un altro cordless registrato presso la stessa base.
  • Seite 85: Registrare/Cancellare Un'unità Portatile

    Registrare/cancellare un’unità portatile 10 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 6 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni.
  • Seite 86: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R con- sente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferi- mento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Seite 87: Localizzazione Guasti

    Appendice 12 Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizze- ra (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
  • Seite 88: Dati Tecnici

    Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio...
  • Seite 89 Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie...
  • Seite 90 Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovran- no essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizza- to.
  • Seite 91 Appendice Indice alfabetico Accumulatore ricaricabile ..2 Funzioni speciali ....10 Alimentatore di rete ....2 ALLARME .
  • Seite 92 Appendice Ora e data ..... .6 PIN BASE .....20 PIN TELEFONO .
  • Seite 93 Table of contents 1 Safety Information ......... .2 2 Preparing the Telephone .
  • Seite 94: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica- tion or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 95: Medical Equipment

    Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g.
  • Seite 96: Preparing The Telephone

    - without handset charging: approx. 0.3 W - during charging of the handset: approx. 1.0 W. The adaptor input power without load is approx. 0.3 W. The average efficien- cy is approx. 62 %. Visit www.switel.com to find out whether this telephone is available.
  • Seite 97 Preparing the Telephone Low-radiation operation (ECO mode) Both in call mode as well as in stand-by mode, the radiation is reduced considerably as compared to standard, cordless DECT telephones. Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
  • Seite 98: Inserting The Battery

    Preparing the Telephone Inserting the battery Remove the back cover of the handset. Insert the battery into the battery compartment. Put on the back cover by placing it flat on the back of the handset and press it down all around until it clicks. Have a look at the handset again around from the side, whet- her the coverage gap is attached firmly.
  • Seite 99: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Navigation key Display Softkey Softkey R-key Handsfree (Flash) Off Hook button On Hook button / On/Off button Cancel Digit keys = Mute, # = Key lock) Microphone...
  • Seite 100 Operating Elements Locate handset (Paging) Charge contacts (On: power Flashing: call)
  • Seite 101: Preliminary Information

    Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Icons in the handset display Icon Description On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is lost. On: Indicates the battery charge status.
  • Seite 102 Preliminary Information Function of the navigation key In menu / lists (phonebook, call list, redial): scroll up. ▲ During conversation: volume up. During conversation: volume down. ▼ In menu / lists (phonebook, call list, redial): scroll down. Special functions for some keys In idle state: press and hold down to activate/deactivate key lock.
  • Seite 103: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press any key except the On Hook button. If the handset is in the base station and Auto Answer is not activated: Remove the handset from the base and press any key except the On Hook button.
  • Seite 104 Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press OK. Press the Off hook key briefly to open the redial list. Select an entry.
  • Seite 105 Telephoning Making a call with quick dialling ☞ To use this feature you will have to store an entry from the phonebook to a digit key. For detailed information please refer to the section “Phonebook“. Press the relevant digit key for approx. 2 seconds. The “main“...
  • Seite 106 Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press Menu, select INT Call. Menu . . . Select the desired handset or ALL and press OK. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer.
  • Seite 107: Other Features

    Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the #-key until the icon appears in the display.
  • Seite 108: Call List / Redial

    Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Press Menu, select CALL INFO -> Menu . . . New Calls or All Calls. Select an entry and press OK. Date and time of the call are displayed.
  • Seite 109: Phone Book

    Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries and store them to a digit key (1…0) for quick dialling. Always enter the phone numbers with the area code;...
  • Seite 110: Editing Telephone Book Entries

    Phonebook Editing telephone book entries Press Menu, select PHONEBOOK and press OK. Menu . . . Select one of the following options and confirm with OK: All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Menu Show Entry to edit or delete the entry. You can create a new entry.
  • Seite 111: Setting The Telephone

    Setting the telephone 9 Setting the telephone Menu HANDSET Press Menu, select HANDSET and press OK. Menu . . . ☞ If you set a handset PIN (any four digit number) you’ll always need to key it in before you can use the handset menu. Volume - Press OK and set the volume for internal Sound and external calls.
  • Seite 112 Setting the telephone Menu BASE Press Menu, select BASE and press OK. Menu . . . ☞ If you set a handset PIN (any four digit number) you’ll always need to key it in before you can use the handset menu. Enter the date (e.
  • Seite 113 Setting the telephone Menu EXTRA MENU Press Menu, select EXTRA MENU and press OK. Menu . . . Mode - Select Off, Single or Everyday. Alarm Time - Enter the alarm time. Melody - Select a melody for the alarm. Repeat - Select how often the alarm should be repea- ted.
  • Seite 114 Setting the telephone To call another handset registered to the same base INT Call station.
  • Seite 115: Registering/De-Registering Handsets

    Registering/de-registering handsets 10 Registering/de-registering handsets Up to six handsets can be registered to a base station. The handsets deli- vered with your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Press Menu, select HANDSET ->...
  • Seite 116: Pbx / Supplementary Services

    PBX / Supplementary Services 11 PBX / Supplementary Services If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
  • Seite 117: Appendix

    Appendix 12 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following infor- mation first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Seite 118: Technical Data

    Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station:...
  • Seite 119 Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest producti- on methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service...
  • Seite 120 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device toget- her with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 121 Appendix Index 3-Party Conference ....14 Hotline ......25 Alarm .
  • Seite 122 Appendix Operating Elements ....7 Volume ..... . .19 Package contents .
  • Seite 124: Service-Hotline

    Internet www.switel.com. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Inhaltsverzeichnis