Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFT727:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
DFT727
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DFT727

  • Seite 1 Schnurlostelefon DFT727 Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Istruzioni per l’uso ..Operating Instructions ..Declaration of Conformity .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Telefon in Betrieb nehmen ....Bedienelemente ..... Wie bediene ich mein Telefon? .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver- änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Entsorgung

    Sicherheitshinweise Entsorgung Hat Ihr Gerät ausgedient, bringen Sie das Altgerät zur Sammelstelle Ih- res kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenste- hende Symbol bedeutet, dass das Altgerät getrennt vom Hausmüll zu entsorgen ist. Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besit- zer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikge- räte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher- heitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: - eine Basisstation mit Netzteil - ein Telefonanschlusskabel - ein Mobilteil - zwei Akkus - eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von...
  • Seite 7: Akkus Einlegen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöff- nete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni-MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach. Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stun- den in die Basisstation.
  • Seite 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil Aufwärts / Anrufliste Softkeytaste rechts Telefonbuch R-Taste (Flash) Abwärts Auflegen / Mobilteil ein/aus Rautetaste / Tastensperre Tonruf ausschalten / Temporäre Tonwahl Abnehmen 10 Freisprechen 11 Zurück / Mikrofon stummschalten 12 Softkeytaste links 13 Menütaste “Info” Basisstation (Anrufbeantworter) Mobilteil suchen (Paging) Anrufbeantworter ein / aus LED Gesprächsanzeige...
  • Seite 9: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen Nummern oder Buchstaben eingeben ë Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken Mobilteil klingelt {í} Basisstation klingelt {ì} Mobilteil aus der Basisstation nehmen è...
  • Seite 10 Die Tastensperre ist aktiviert. . Seite 16 Tastensperre Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Durchlaufend: Die Akkus werden geladen. . Seite 7 DFT727 Name des Mobilteils . Seite 34 Interne Rufnummer des Mobilteils . Seite 34 01.12 13:26 Anzeige des Datums und der Uhrzeit . Seite 29 Es sind neue Anrufe in der Anrufliste.
  • Seite 11: Navigationstasten

    Wie bediene ich mein Telefon? Navigationstasten Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Standby-Modus befindet. Den Standby-Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste ƒ. Die Softkeytasten (1) und (7) sind in den verschiedenen Menüs mit un- terschiedlichen Funktionen belegt.
  • Seite 12: Navigation Im Menü

    Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. . Seite 26 Menü Hauptmenü öffnen + oder ,, - oder . Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü...
  • Seite 13: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í}, è oder Anruf annehmen Gespräch beenden ƒ oder é Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) ë Lösch Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch die Gesprächstaste für 2 Sekunden drücken und er- halten damit das Freizeichen.
  • Seite 14: Nummern Verketten Und Übertragen

    Telefonieren Nummern verketten und übertragen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Tele- fonbanking, Call by Call oder Calling-Card-Verfahren. Sie können mehrere ge- speicherte Nummern nacheinander aus dem Telefonbuch übertragen. Übertra- gungen von Nummern aus dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren.
  • Seite 15: Einstellen Der Hörerlautstärke

    Telefonieren Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, wäh- rend Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Sie können den Ges- prächspartner beliebig oft wechseln. MT1: Int , + oder , z.
  • Seite 16: Freisprechen

    Telefonieren Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. Freisprechen einschalten ™ Freisprechen ausschalten ™ Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus- und einschalten. Mikrofon ausschalten (stummschalten) Mikrofon einschalten Tastensperre 3 sec Á...
  • Seite 17: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Alle Funktionen Ihres Anrufbeantworters (AB) können über das Mobilteil bedient werden. Einige Funktionen stehen Ihnen zusätzlich direkt an der Basisstation zur Verfügung. Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. So gelangen Sie in das Einstellungsmenü des Anrufbeantworters: Menü...
  • Seite 18: Lautstärke Einstellen

    Anrufbeantworter Lautstärke einstellen Sie können die Lautstärke der Bedienerführung in 6 Stufen einstellen. An der Basisstation: y oder z Lautstärke einstellen Am Mobilteil: + oder , Lautstärke einstellen Anzahl Tonrufe einstellen (Verzögerung) Sie können zwischen 2 bis 8 Tonrufen und der Einstellung Spar-Modus für die gebührenfreie Vor-Fernabfrage wählen.
  • Seite 19 Anrufbeantworter Ansagemodus wählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem “Ansagetext mit Aufzeichnung” kann eine Nachricht hinterlassen wer- den. Bei dem “Ansagetext ohne Aufzeichnung” handelt es sich um eine Nur-An- sage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann. Sie können die Ansa- getexte durch eigene Ansagetexte ersetzen.
  • Seite 20: Memo Aufzeichnen

    Anrufbeantworter Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage wieder aktiviert. Im Ansagen-Menü: + oder , Ansagetext hören , Ok Funktion auswählen und bestätigen Lösch Während der Wiedergabe löschen Memo aufzeichnen Ein Memo ist eine Mitteilung, die wie eine eingegangene Nachricht abgehört werden kann.
  • Seite 21: Alle Nachrichten / Memos Löschen

    Anrufbeantworter Eine Nachricht löschen An der Basisstation: Zu löschende Nachricht abspielen Nachricht löschen – Über das Mobilteil im AB-Menü: + oder , Nachricht.hören , Ok Nachrichten-Menü öffnen laufende Nachricht löschen Weitere Bedienung . Tastenfunktionen im Nachrichten-Menü Tastenfunktionen im Nachrichten-Menü Taste Funktionen Wiedergabe / Stopp vorherige Nachricht abspielen...
  • Seite 22: Die Fernabfrage

    Anrufbeantworter Die Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und wei- tere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahl- funktion. Der Sicherheitscode für die Fernabfrage Der Sicherheitscode ist werkseitig auf ”0000” eingestellt. Um eine Fernabfrage durchführen zu können, muss der werkseitige Sicherheitscode “0000” geändert werden.
  • Seite 23 Anrufbeantworter Ferneinschalten des Anrufbeantworters Eigene Rufnummer wählen ë Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen. Während der Ansage betätigen und #, ë Sicherheitscode eingeben Anrufbeantworter ein- / ausschalten Jetzt haben Sie die Möglichkeit, weitere Funktionen durchzuführen. . Tabelle Tastenfunktionen der Fernabfrage Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 8...
  • Seite 24: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R-Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Seite 25 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Anrufbeantworter im Telefonnetz Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie bereit- stellt, werden Sie mit einem Briefkasten-Symbol (VMWI ) über neue Nachrichten informiert. Der Anrufbeantworter und die Information über neue Nachrichten mit einem Symbol sind Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers. Über diese Funktionen können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet.
  • Seite 26: Menüstruktur

    Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkeytaste Menü . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Kapitel 4. SMS schreiben Text: Nummer: SMS senden SMS speichern SMS löschen Eingang Eintrag 1 Opt SMS beantworten Text verwenden? Eintrag 2...
  • Seite 27 Menüstruktur Sendecent.wählen Sende-Center 1 Sende-Center 2 Sende-Center 3 Sende-Center 4 SMS-Alarm Info Mit der Info-Taste gelangen Sie direkt in dieses Menü. Eingang Anrufbeantworter (-) (Anzeige nur bei neuen Nachrichten) Anrufliste (-) (Anzeige nur bei neue Anrufen) SMS (-) (Anzeige nur bei neuen SMS) .
  • Seite 28 Menüstruktur Töne Tonruf Ruf-Lautst. Ruf-Lautst. 1 - 5 Ruf-Lautst. ^ Ruf-Melodie Ruf-Melodie 1 - 15 Warntöne Tastenton Akku-Warnton Aus Reichweite! Einstellungen MT-Einstellungen Direktruf PIN eingeben ' Direktruf ein Nummer: Direktruf aus Basis-Auswahl Basis A Basis ... Direktannahme Notruf-Nr. ' ' Notruf-Nr. 1 Nummer: Notruf-Nr.
  • Seite 29 Menüstruktur Basis-Einstellg. Tonruf Ruf-Lautst. Ruf-Lautst. 1 -5 Ruf-Melodie Ruf-Melodie 1 - 5 Wahlverfahren Tonwahl(DTMF) Impulswahl Amtskennziffer Nummer: PIN ändern Alte PIN: Neue PIN: ' PIN wiederholen Rücksetzen Rücksetzen? PIN eingeben Datum / Zeit Datum: Zeit: Flash-Zeit Flash 1 - 8 MT anmelden Basis A * PIN eingeben...
  • Seite 30 Menüstruktur Anrufbeantworter Nachricht.hören Alle Nachr.lösch Löschen? Anrufb.ein/aus AB-Einstellungen Antwort-Modus Mit Aufzeichng. Ohne Aufzeichn. Ansagetexte Ansage Mit Aufzeichng. aufnehmen Ohne Aufzeichn. Ansagetext Mit Aufzeichng. hören Ohne Aufzeichn. Aufnahmezeit 30 / 60 / 120 s Unbeschränkt Antw-Verzögerung Spar-Modus 2 Rufe 4 Rufe 6 Rufe 8 Rufe Fernabf-PIN änd.
  • Seite 31: Telefonbuch

    Menüstruktur Telefonbuch In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste ¤. Telefonbuch Eintrag 1 Opt Neuer Eintrag Nummer: Name: Eintrag 2 Eintrag ändern Nummer: Name: Eintrag ... Eintrag löschen Löschen? Alle löschen Löschen? Anrufliste In die Anrufliste gelangen Sie durch Drücken der Taste «. Anrufliste Eintrag 1 Opt Eintrag löschen...
  • Seite 32: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 9 Besondere Funktionen Automatische Gesprächsannahme (Direktannahme) Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausneh- men des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Direktannahme einstellen . Seite 28. Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls- Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton-Wahl- verfahren) betreiben.
  • Seite 33: Sms

    10 SMS SMS Voraussetzungen Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP verfügen. Verge- wissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal an Ih- rem Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS -Dienst zu nutzen, muss dieser bei Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden. Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden.
  • Seite 34: Text Eingeben

    Text eingeben Zur Eingabe von Text sind die Zahlentasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen eingegeben werden. 0, 1 oder # Sonderzeichen eingeben Zwischen Groß- und Kleinschreibung oder Zahleneingabe umschalten Lösch Letzte Stelle löschen 2 sec Lösch Alles Löschen SMS Hinweissignal (Alarm)
  • Seite 35: Erweitern Des Telefonsystems

    Standard ist die Kompatibilität von Mo- bilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL-Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefonsy- stem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Ver- fügung stehen.
  • Seite 36: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 12 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen oder Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung...
  • Seite 37: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt Fragen Antworten Die Akkus sind in - Die Akkus sind leer oder defekt. kürzester Zeit leer - Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. - Stellen Sie das Mobilteil für 16 Stunden in die Basis- station.
  • Seite 38: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT-GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 600 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren...
  • Seite 39: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Tonruflautstärke: Notrufnummer 3: Leer Hörerlautstärke: Notrufnummer 4: Leer Freisprechlautstärke: Tastenton: Telefonbuch: Leer MT-Name: DFT727 Anrufliste: Leer SMS: Leer Wahlwiederholung: Leer SMS Hinweissignal: Babycall: Aus/Leer Direktannahme: Amtskennzahl: Leer Displaykontrast: Tastensperre: Menüfarbe: Blau Akkuwarnton: Tastenbeleuchtung: Reichweitenwarnton: Hintergrundbild: Himmel Basisstation Werkseinstellungen wiederherstellen . Seite 29...
  • Seite 40: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr SWITEL - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan- sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
  • Seite 41: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 15 Stichwortverzeichnis Abmelden von Eingegangene Anrufe zu- Lautstarke des Anrufbeant- Mobilteilen, 35 rückrufen, 13 worters einstellen, 18 Akkuladezustand, 7 Erweitern des Telefonsy- stems, 35 Akkus aufladen, 7 Makeln, 15 Externe Gespräche intern Akkus einlegen, 7 Maximale Aufnahmezeit, 17 weiterleiten, 14 Alle Nachrichten / Memos lö- Mehrere Basisstationen, 35 schen, 21...
  • Seite 42 Stichwortverzeichnis R-Taste an Nebenstellenan- Wahlpause automatisch, 24 lagen, 24 Wahlpause manuell einge- R-Taste und ben, 24 Zusatzdienste, 24 Wahlverfahren, 29, 32 Rücksprache, 15 Wahlwiederholung, 13 Rufnummern aus dem Tele- Werkseinstellungen, 38 fonbuch wählen, 13 Wie bediene ich mein Tele- Rufnummernanzeige, 25 fon?, 9 Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters ein-...
  • Seite 43 Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre le téléphone en service ... Eléments de manipulation .
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi- fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous- même.
  • Seite 45 Consignes de sécurité Elimination Si votre appareil ne sert plus, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Le symbole ci-après signifie que l’appareil usagé ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais séparément. D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro- priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
  • Seite 46: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : - une base avec bloc d’alimentation - un câble de raccordement télépho-...
  • Seite 47: Installations À Postes Supplémentaires

    Mettre le téléphone en service Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compar- timent prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V. Observez une po- larisation correcte ! Fermez le com- partiment à...
  • Seite 48: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Vers le haut / Liste d’appels Touche softkey droite Répertoire Touche R (Flash) Vers le bas Raccrocher / Combiné marche/arrêt Touche dièse / Verrouillage du clavier Désactiver la sonnerie / Numérotation par tonalité...
  • Seite 49: Comment Me Servir Du Téléphone

    Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations Saisir des chiffres ou des lettres ë Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Le combiné sonne {í} La base sonne {ì}...
  • Seite 50 Permanent : Affichage de la capacité des piles. Continu: Les piles rechargeables sont en train d’être chargées. . page 47 DFT727 Nom du combiné . page 74 Numéro d’appel interne du combiné . page 74 01.12 13:26 Affichage de la date et de l’heure . page 69 Nouveaux appels dans la liste d’appels.
  • Seite 51: Touches De Navigation

    Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche ƒ. Les touches softkey (1) et (7) sont occupées par différentes fonctions dans les différents menus.
  • Seite 52: Navigation Dans Le Menu

    Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 66 Menu Ouvrir le menu principal + ou ,, - ou .
  • Seite 53: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel {í}, è ou Prendre l’appel Terminer la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max. 24 ë chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez également appuyer pendant 2 secondes sur la touche de communication et vous obtenez ainsi la tonalité.
  • Seite 54 Téléphoner Enchaînement et transmission de numéros La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transférer les uns après les autres de votre répertoire plusieurs numéros enregistrés.
  • Seite 55 Téléphoner Intercommunication / Va-et-vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com- biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: Int , + ou , z.
  • Seite 56: Mode Mains-Libres

    Téléphoner Mode mains-libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut- parleur. Activer le mode mains-libres ™ Débrancher le mode mains-libres ™ Débranchement du microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
  • Seite 57: Répondeur

    Répondeur 6 Répondeur Vous pouvez commander toutes les fonctions de votre répondeur (AB) via votre combiné. Certaines fonctions vous sont disponibles en supplément directement sur la base. Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Vous parvenez ainsi au menu de réglage du répondeur : Menu Ouvrir le menu principal...
  • Seite 58: Régler Le Volume Sonore

    Répondeur Régler le volume sonore Vous pouvez régler le volume du guide de l’utilisateur en 6 sensibilités. Sur la base : y ou z régler le volume Sur le combiné : + ou , régler le volume Régler le nombre des sonneries d’appel (Temporisation) Vous pouvez choisir entre 2 et 8 sonneries d’appel et le réglage Mode économi- que pour la consultation préalable à...
  • Seite 59 Répondeur Sélectionner le mode des annonces Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce préenregistrés. Après le “texte d’annonce avec enregistrement”, vous pouvez laisser un mes- sage. Pour le “texte d’annonce sans enregistrement” il s’agit d’une Simple an- nonce après laquelle vous ne pouvez pas laisser de message. Vous pouvez remplacer les textes d’annonce par vos propres textes.
  • Seite 60: Enregistrement D'un Mémo

    Répondeur Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenre- gistrée qui sera automatiquement activée. Dans le menu annonces: + ou , Écouter annonce , OK Sélectionner la fonction et confirmer Effacer pendant l’enregistrement Enregistrement d’un mémo Un mémo est une information qui peut être écoutée comme un message entré.
  • Seite 61 Répondeur Suppression d’un message Sur la base : Écouter le message à effacer Effacer un message – Via le combiné dans le menu AB: + ou , Écouter messages , OK Ouvrir le menu messages Effacer le message en cours Commande supplémentaire .
  • Seite 62: La Consultation À Distance

    Répondeur La consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et utiliser d’au- tres fonctions. Pour cela, vous devez posséder un téléphone avec la fonctionna- lité numérotation par tonalité. Le code de sécurité pour la consultation à distance Le code de sécurité...
  • Seite 63 Répondeur Branchement à distance du répondeur Composer le numéro d’appel personnel ë Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera réceptionné qu’au bout de 10 sonneries. Confirmer pendant l’annonce et entrer le #, ë code de sécurité Brancher / débrancher le répondeur Maintenant, vous avez la possibilité...
  • Seite 64: Installations À Postes Suppl. / Services Suppl

    Installations à postes suppl. / Services suppl. 7 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex.
  • Seite 65 Installations à postes suppl. / Services suppl. Répondeur dans le réseau téléphonique Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho- nique, un icône représentant une boîte aux lettres (VMWI ) vous informera des nouveaux messages. Le répondeur et l’information vous indiquant l’arrivée de nouveaux message par un symbole sont des services optionnels de sa part.
  • Seite 66: Structure Du Menu

    Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu . Le chapitre 4 vous indique comment vous vous déplacez dans le menu et effectuez des entrées. Écrire nouv. SMS Texte: Numéro: Envoi SMS...
  • Seite 67 Structure du menu Sél. serv.envoi Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Serveur SMS 3 Serveur SMS 4 Alerte SMS Désactivé Activé Info Avec la touche Info,vous accédez directementdans ce menu. Entrant Répondeur (-) (uniquementlors de nouvaux messages) Liste d’app. (-) (uniquementlors de nouveaux appels) SMS (-) (uniquement lors de nouveaux SMS)
  • Seite 68 Structure du menu Sons Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 - 5 Vol. sonnerie ^ Mélodie sonn Mélodie sonn 1 - 15 Bips alerte Bips touche Désactivé Activé Accu faible Désactivé Activé Hors portée Désactivé Activé Paramètres Sélection comb. Appel direct Entrer PIN: ' Appel direct On...
  • Seite 69 Structure du menu Sélection base Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 -5 Mélodie sonn Mélodie sonn 1 - 5 Mode numérotat. Fréquence voc. Impulsions Indicatif réseau Numéro: Modifier PIN Ancien PIN: Nouveau PIN: ' Répéter PIN: Remise à zéro Remise à...
  • Seite 70 Structure du menu Répondeur Écouter messages Eff. tous mess. Effacé? Répondeur On/Off Désactivé Activé Paramètres rép. Mode répondeur Répond-Enregist Répondeur seul Annonce Enreg. annonce Répond-Enregist accueil Répondeur seul Écouter annonce Répond-Enregist Répondeur seul Longueur message 30 / 60 / 120 s Long.
  • Seite 71: Liste D'appels

    Structure du menu Répertoire Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Répertoire Enregist. 1 Opt Nouvelle entrée Numéro: Nom: Enregist. 2 Éditer entrée Numéro: Nom: Enregist..Effacer entrée Effacé? Effacer toutes Effacé? Liste d’appels Vous accederez à la liste d’appelsen appuyant sur la touche «. Liste d’app.
  • Seite 72: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 9 Fonctions spéciales Prise de communiction automatique (Prise directe) Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. Régler la prise directe . page 68. Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccorde- ments numériques (numérotation par tonalité/FV) Régler le système de numéro- tation .
  • Seite 73: Sms

    10 SMS Conditions pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du critère de performance CLIP Assurez vous auprès de votre opérateur que ce service est bien activé sur votre SMS 2 raccordement téléphonique. Pour utiliser le service , celui-ci doit être activé auprès de votre de votre exploitant de réseau.
  • Seite 74: Saisie De Texte

    Centre de services 3 Centre de services 4 Vide Vide Saisie de texte Pour permettre la saisie de textes, des lettres sont inscrites sur les touches chif- frées. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
  • Seite 75: Élargissement Du Système Téléphonique

    à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est-il pos- sible d’intégrer des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certai- nes fonctions ne soient plus disponibles.
  • Seite 76: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar- ques suivantes. Lors de problèmes techniques ou de droits à la garantie, adre- sez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
  • Seite 77: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Questions Réponses Les piles rechar- - La pile rechargeable est vide ou défectueuse. geables sont vides - Placez le combiné correctement sur sa base. Net- au bout de peu de toyez les surfaces de contact du combiné et de la temps base avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT-GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 600 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille jusqu’à...
  • Seite 79: Déclaration De Conformité

    Volume sonore de l’écouteur : 3 Numéro d’appel d’urgence 4 : Vide Volume mode mains libres : 3 Son des touches : activé Répertoire : Vide Nom MT : DFT727 Liste d’appels : Vide SMS: Vide BIS : Vide Signal indicateur : activé...
  • Seite 80: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé- riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi- vement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pou- vez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Seite 81: Index

    Index 15 Index Affichage du numéro Débranchement du micro- Fonctions des touches de la d’appel, 65 phone, 56 consultation à distance, 63 Alarme SMS , 74 Déclaration de conformité, 79 Fonctions spéciales, 72 Annuler des combinés, 75 Déclarer des combinés, 75 Appel direct, 72 Données techniques, 78 Appeler, 53...
  • Seite 82 Index Niveau de chargement des Raccordement de Téléphoner, 53 piles rechargeables, 47 la base, 46 Téléphoner en interne, 54 Notations, 49 Rappel des appels Temporisation, 58 entrés, 53 Numéros d’appel Temps flash, 69 d’urgence, 72 Réglage du jour de la se- Terminer la maine et de l’heure du Numérotation en chaîne et...
  • Seite 83 Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ... . Elementi di comando .
  • Seite 84: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
  • Seite 85: Smaltimento

    Indicazioni di sicurezza Smaltimento Alla fine della vita utile dell’apparecchio si ricorda che è necessario con- segnare l’apparecchio vecchio presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di ri- clico materiali). Il simbolo qui raffigurato indica il divieto di smaltire l’ap- parecchio vecchio assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 86: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: - una stazione base con alimenta- - un cavo di collegamento telefonico tore di rete - un’unità...
  • Seite 87 Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni- MH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano ac- cumulatore.
  • Seite 88: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile Scorrere verso sopra / Elenco chiamate Tasto softkey a destra Rubrica telefonica Tasto R (flash) Scorrere verso sotto Agganciare / Unità portatile ON / OFF Tasto cancelletto / Blocco tastiera Disattivare segnalazione di chiamata / Selezione a toni temporanea Rispondere alla chiamata 10 Funzione vivavoce...
  • Seite 89: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura Inserire numeri o lettere ë Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi Unità portatile squilla {í} Stazione base squilla {ì} Estrarre l’unità...
  • Seite 90 Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie. In scorrimento:Processo di carica delle batterie in corso. .pa- gina 87 DFT727 Nome dell’unità portatile. . pagina 114 Numero di chiamata interno dell’unità portatile. . pagina 114 01.12 13:26 Indicazione di data e ora. . pagina 109 Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate.
  • Seite 91: Tasti Di Navigazione

    Come funziona il mio telefono? Tasti di navigazione Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di stand-by. La modalità di stand-by è selezionata pre- mendo il tasto ƒ. I tasti softkey (1) e (7) sono programmati con funzioni differenti in base al menu in cui ci si trova.
  • Seite 92: Navigazione Nel Menu

    Come funziona il mio telefono? Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il per- corso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu. . pagina 106 Menu Aprire il menu principale + o ,, - o .
  • Seite 93: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í}, è o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata ƒ o é Concludere una chiamata Telefonare Inserire un numero di chiamata (max. 24 ë cifre) Canc Cancellare l’ultima cifra in caso di immissione errata Selezionare un numero di chiamata Premendo il tasto di chiamata per 2 secondi si ottiene un segnale di li-...
  • Seite 94 Compiere telefonate Concatenare e trasmettere numeri La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. ban- king via telefono, call by call o procedure con calling card. È possibile trasferire uno dopo l’altro diversi numeri memorizzati nella rubrica telefonica. La trasmis- sione di numeri dalla rubrica telefonica è...
  • Seite 95: Impostare Il Volume Del Ricevitore

    Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è...
  • Seite 96: Funzione Vivavoce

    Compiere telefonate Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altopar- lante. Attivare la funzione vivavoce ™ Disattivare la funzione vivavoce ™ Silenziamento del microfono nell’unità portatile È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata te- lefonica in corso.
  • Seite 97: Segreteria Telefonica

    Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica Tutte le funzioni della segreteria telefonica sono comandabili attraverso l’unità portatile. Alcune funzioni sono in più direttamente disponibili presso la stazione base. La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di guida parlata. Osservare le istruzioni e avvertenze fornite. Per passare al menu impostazioni della segreteria telefonica: Menu Aprire il menu principale...
  • Seite 98: Impostare Il Volume

    Segreteria telefonica Impostare il volume Il volume della guida utente è impostabile in 6 livelli. Sulla stazione base: y o z Impostare il volume Sull’unità portatile: + o , Impostare il volume Impostare il numero di segnalazioni di chiamata (ritardo) È...
  • Seite 99: Selezionare La Modalità Di Annuncio

    Segreteria telefonica Selezionare la modalità di annuncio La segreteria telefonica dispone di due messaggi di annuncio predefiniti. Dopo il “Messaggio di annuncio con registrazione” è possibile lasciare un messaggio. Il “Messaggio di annuncio senza registrazione” corrisponde alla modalità di Solo annuncio dato che non è...
  • Seite 100 Segreteria telefonica Cancellare l’annuncio personalizzato e fare ritorno all’annuncio standard Cancellando l’annuncio personalizzato viene automaticamente riattivato l’annun- cio standard. Nel menu annunci: + o , Senti annuncio , Ok Selezionare e confermare la funzione Canc Cancellare con riproduzione in corso Registrare dei promemoria Un promemoria è...
  • Seite 101 Segreteria telefonica Cancellare un messaggio Sulla stazione base: Riprodurre il messaggio da cancellare Cancellare il messaggio – Sull’unità portatile nel menu segreteria telefonica: + o , Senti messaggio , Ok Aprire il menu messaggi Cancellare il messaggio in corso Ulteriore esercizio . Funzioni a tasti nel menu messaggi Funzioni a tasti nel menu messaggi Tasto Funzioni...
  • Seite 102 Segreteria telefonica L’interrogazione a distanza È possibile chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare eventuali mes- saggi registrati o anche per svolgere altre funzioni. Requisito per questa opera- zione è un telefono abilitato alla selezione a toni. Il codice di sicurezza per l’interrogazione a distanza La configurazione iniziale del codice di sicurezza corrisponde a ”0000”.
  • Seite 103 Segreteria telefonica Attivazione a distanza della segreteria telefonica Selezionare il proprio numero di chiamata ë Avendo dimenticato di inserire la segreteria telefonica, la chiamata è ri- cevuta solo dopo 10 squilli. Confermare durante l’annuncio e inserire il #, ë codice di sicurezza Attivare / Disattivare la segreteria telefonica A questo punto è...
  • Seite 104: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R con- sente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
  • Seite 105 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica Se il gestore di rete telefonica offre una segreteria telefonica nell’ambito della propria rete di telecomunicazione, sul display è visualizzato il simbolo di una ca- sella postale (VMWI ) che informa sulla presenza di nuovi messaggi.
  • Seite 106: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 8 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La procedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immissioni è riportata al capitolo 4. Scrivi SMS Testo: Numero Invio SMS Salva SMS...
  • Seite 107 Struttura di menu Sel. cent. invio Centro invio 1 Centro invio 2 Centro invio 3 Centro invio 4 Allarme SMS Info Con il tasto info si giunge direttamente in questo menu. In arrivo Segreteria tel. (-) (solo con messaggi nuovi) Lista chiam.
  • Seite 108 Struttura di menu Toni Suoneria Volume chiam. Volume chiam.1 - 5 Volume chiam. ^ Mel. chiam. Mel. chiam. 1 - 15 Toni allarme Tono tasti Avviso batteria Portata! Impostazioni Impostaz. port. Chiamata diretta Inserisci PIN ' Baby Call On Numero Baby Call Off Selezione base Base A...
  • Seite 109 Struttura di menu Impostaz. base Suoneria Volume chiam. Volume chiam. 1 -5 Mel. chiam. Mel. chiam. 1 - 5 Proc. selezione Selezione DTMF Selezione DC Segn. centrale Numero Modifica PIN Vecchio PIN Nuovo PIN: ' Ripeti PIN: Riprist. config. Ripristina? Inserisci PIN Data / Ora Data:...
  • Seite 110 Struttura di menu Segreteria tel. Senti messaggio Cancella tutto Cancellare? Risposta ON/OFF Impost. segret. Mod. risposta Con registr. Senza registr. Annuncio Reg. annuncio Con registr. Senza registr. Senti annuncio Con registr. Senza registr. Tempo registraz. 30 / 60 / 120 s Illimitato Ritardo risposta Mod.
  • Seite 111: Rubrica Telefonica

    Struttura di menu Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto ¤. Rubrica tel. Voce 1 Opz Nuova voce Numero Nome: Voce 2 Modifica voce Numero Nome: Voce ... Cancella voce Cancellare? Cancella tutti Cancellare? Elenco chiamate Nell’elenco chiamate si giunge premendo il tasto «. Lista chiam.
  • Seite 112: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 9 Funzioni speciali Accettazione automatica di chiamata (Accettazione diretta) L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia- mata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. Impostare l’accettazione diretta . pagina108. Procedura di selezione Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analo- gici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (proce- dura di selezione a toni).
  • Seite 113: Sms

    10 SMS Requisiti SMS L’allacciamento telefonico deve essere abilitato alla caratteristica funzionale CLIP . Assicurarsi presso il proprio gestore di rete telefonica, che l’allacciamento telefonico sia abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del servizio SMS può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso il proprio gestore di rete telefonica.
  • Seite 114: Immissione Di Testo

    Centro di servizio 1 Centro di servizio 2 Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 Centro di servizio 3 Centro di servizio 4 vuoto vuoto Immissione di testo L’immissione di testo viene eseguita utilizzando le lettere indicate sui tasti nume- rici del telefono. Premendo ripetutamente il relativo tasto, si ha modo di selezio- nare lettere, cifre e caratteri speciali.
  • Seite 115: Ampliare Il Sistema Telefonico

    Ampliare il sistema telefonico 11 Ampliare il sistema telefonico La funzione standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi SWI- TEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità...
  • Seite 116: In Caso Di Problemi

    In caso di problemi 12 In caso di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di se- guito. Rivolgersi al proprio rivenditore in caso di problemi tecnici o di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
  • Seite 117 In caso di problemi Domande Risposte Le batterie ricarica- - Le batterie sono scariche o difettose. bili si scaricano pi- - Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione uttosto subito. base. Pulire le superfici di contatto di unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. - Posizionare l’unità...
  • Seite 118: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT-GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 600 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand-by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie ricaricabili...
  • Seite 119: Dichiarazione Di Conformità

    Volume del ricevitore: Numero di chiamata d’emergenza 4: vuoto Volume del dispositivo Suono tasti: vivavoce: Rubrica telefonica: vuoto Nome UP: DFT727 Elenco chiamate: vuoto SMS: vuoto Ripetizione di chiamata: vuoto Segnale di avviso SMS: ON Funzione bebé: OFF/vuoto Accettazione diretta:...
  • Seite 120: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La ga- ranzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
  • Seite 121: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 15 Indice alfabetico Compiere chiamate a confe- renza, 95 Accettazione automatica di Immissione di testo, 114 Compiere chiamate chiamata, 112 Impianti telefonici interne, 94 Accettazione diretta, 112 interni, 104 Compiere telefonate, 93 Allarme SMS, 114 Impostare data e ora della Concatenare e trasmettere segreteria telefonica, 97 Ampliare il sistema telefo-...
  • Seite 122 Indice alfabetico Numeri di chiamata d’emer- Segnale di avviso SMS, 114 genza, 112 Segreteria telefonica, 97 Segreteria telefonica inte- grata nella rete Paging, 96 telefonica, 105 Pausa di selezione automa- Selezionare la modalità di tica, 104 annuncio, 99 Procedura di Selezionare numeri dalla ru- selezione, 109, 112 brica telefonica, 93...
  • Seite 123 Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation ..Operating Elements ....Operating the Telephone .
  • Seite 124: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sy- stem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com- plete any repair work yourself.
  • Seite 125 Safety Information Disposal If your device has come to the end of its service life, bring it to a collec- tion point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling center). The adjacent symbol indicates that the old device must be dis- posed of separate from domestic waste.
  • Seite 126: Putting The Telephone Into Operation

    Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: - a base station with power adapter - a telephone connection cable plug - a handset...
  • Seite 127: Inserting The Batteries

    Putting the Telephone into Operation Inserting the batteries Insert the batteries in the open bat- tery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni-MH 1.2 V. Pay at- tention to correct polarity. Close the battery compartment. Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/ for at least 16 hours.
  • Seite 128: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Handset Scroll upwards / Call log Softkey Right button Phone book R-button (Flash) Scroll downwards On-hook / Switch handset on/off Hash button / Key lock Switch ringing tone off / Temporary tone dialling Off-hook (Call) 10 Handsfree mode 11 Move back / Muting function 12 Softkey Left button...
  • Seite 129: Operating The Telephone

    Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operation sequences Enter digits or letters ë Press the button depicted briefly 2 sec * Press the button depicted for 2 seconds Handset rings {í} Base station rings {ì} Remove the handset from the base station è...
  • Seite 130 Tastensperre On: Battery charge capacity indicator. Run-through: The batteries are being charged. . Page 127 DFT727 Name of the telephone. . Page 154 Internally assigned call number of the handset. . Page 154 01.12 13:26 Display of date and time. . Page 149 New calls have been registered in the call log .
  • Seite 131: Navigation Buttons

    Operating the Telephone Navigation buttons All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The handset is in Standby mode after pressing the ƒ button. The softkeys (1) and (7) are assigned different functions in the different menus.
  • Seite 132: Navigating In The Menu

    Operating the Telephone Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions, . Page 146 Menü Open the main menu + or ,, - or . Move to and select the required submenu Open the submenu + or ,...
  • Seite 133: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í}, è or Take the call Ending a call End the call ƒor é Making a call Enter the phone number (max. 24 digits) ë Lösch Delete the last digit if incorrect Dial the phone number It is also possible to press the Off-hook (Call) button for 2 seconds to ob- tain the dialling tone.
  • Seite 134: Chain Dialling

    Telephoning Chain dialling The chain dialling function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call-by-call or calling card procedures. Several numbers sto- red in the phone book can be transmitted. It is also possible to combine numbers for transfer from the phone book with numbers entered manually.
  • Seite 135: Adjusting The Receiver Volume

    Telephoning Holding a call / brokering While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to con- sult with someone. The external caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can switch between the callers as often as necessary.
  • Seite 136 Telephoning Handsfree This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. Activate handsfree mode ™ Deactivate handsfree mode ™ Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be activated and deactivated during a tele- phone conversation.
  • Seite 137: Answering Machine

    Answering Machine 6 Answering Machine All the functions provided on the answering machine (TAM) can be operated via the handset. Some functions can also be controlled directly on the base station. Your answering machine is equipped with a vocal operator guidance. Observe the instructions and information provided.
  • Seite 138: Setting The Volume

    Answering Machine Setting the volume The volume of the operator guidance can be set to one of 6 levels. Via the base station: y or z Set the volume Via the handset: + or , Set the volume Setting the number of rings (delay) You can select from 2 to 8 ringing tones or the Time Saver setting for pre-remote access free of charge.
  • Seite 139 Answering Machine Selecting the answering mode The answering machine is provided with two, pre-recorded outgoing messages, OGM 1 and OGM 2. After the “Answer & Record” OGM has been played, the cal- ler can leave a message. The Answer Only OGM is purely an announcement after which no message can be left.
  • Seite 140: Recording A Memo

    Answering Machine Deleting outgoing messages and returning to pre-recorded messages After deleting your own outgoing message, the pre-recorded message is automa- tically reactivated. Via the Outgoing Message menu: + or , Ansagetext hören , Ok Select the function and confirm Lösch Delete the message during playback Recording a memo...
  • Seite 141 Answering Machine Deleting a message Via the base station: Play the message to be deleted Delete the message – Via the handset using the Answer Machine menu: + or , Nachricht.hören , Ok Open the Play Messages menu Delete the current message Further operations, .
  • Seite 142: Remote Access

    Answering Machine Remote access You can call your answering machine from another telephone to play any new messages or execute other functions. A condition for this is the use of a tele- phone which implements tone dialling. PIN code for remote access The default setting of the security PIN code is “0000”.
  • Seite 143 Answering Machine Remote activation of the answering machine Dial your own phone number ë If you forgot to activate your answering machine, you call is taken after the 10th ring. Press the button while the OGM is playing #, ë and enter the PIN Switch the answering machine on/off You can now execute other functions.
  • Seite 144: Pabx/ Supplementary Services

    PABX/ Supplementary Services 7 PABX/ Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions as- sociated with the R-button, such as transferring calls and automatic call back, can be used. Please refer to the information in the operating manual enclosed with your private branch exchange with regard to the Flash time to set in order to use these functions.
  • Seite 145 PABX/ Supplementary Services Answering machine in the telephone network If your telephone network provider has an answering machine available for you in the telephone network, the (VMWI ) indicates a new message has been recor- ded for you. The provision of an external answering machine and indication of new messages via an mailbox icon are optional services from the telephone net- work provider.
  • Seite 146: Menu Structure

    Menu Structure 8 Menu Structure Main menu You can access the main menu by pressing the Menü softkey. The way to na- vigate through the menus is described in chapter 4. SMS schreiben Text: Nummer: SMS senden SMS speichern SMS löschen Eingang Entry 1 Opt SMS beantworten...
  • Seite 147 Menu Structure Sendecent.wählen Sende-Center 1 Sende-Center 2 Sende-Center 3 Sende-Center 4 SMS-Alarm Info Use the Info button to open this menu directly. Eingang Anrufbeantworter (-) (only displayed with new messages) Anrufliste (-) (only displayed with new calls) SMS (-) (only displayed with new SMS) .
  • Seite 148 Menu Structure Töne Tonruf Ruf-Lautst. Ruf-Lautst.1 - 5 Ruf-Lautst. ^ Ruf-Melodie Ruf-Melodie 1 - 15 Warntöne Tastenton Akku-Warnton Aus Reichweite! Einstellungen MT-Einstellungen Direktruf PIN eingeben ' Direktruf ein Nummer: Direktruf aus Basis-Auswahl Basis A Basis ... Direktannahme Notruf-Nr. ' ' Notruf-Nr. 1 Nummer: Notruf-Nr.
  • Seite 149 Menu Structure Basis-Einstellg. Tonruf Ruf-Lautst. Ruf-Lautst. 1 -5 Ruf-Melodie Ruf-Melodie 1 - 5 Wahlverfahren Tonwahl(DTMF) Impulswahl Amtskennziffer Nummer: PIN ändern Alte PIN: Neue PIN: ' PIN wiederholen Rücksetzen Rücksetzen? PIN eingeben Datum / Zeit Datum: Zeit: Flash-Zeit Flash 1 - 8 MT anmelden Basis A * PIN eingeben...
  • Seite 150 Menu Structure Anrufbeantworter Nachricht.hören Alle Nachr.lösch Löschen? Anrufb.ein/aus AB-Einstellungen Antwort-Modus Mit Aufzeichng. Ohne Aufzeichn. Ansagetexte Ansage Mit Aufzeichng. aufnehmen Ohne Aufzeichn. Ansagetext Mit Aufzeichng. hören Ohne Aufzeichn. Aufnahmezeit 30 / 60 / 120 s Unbeschränkt Antw-Verzögerung Spar-Modus 2 Rufe 4 Rufe 6 Rufe 8 Rufe Fernabf-PIN änd.
  • Seite 151: Phone Book

    Menu Structure Phone Book Access the phone book by pressing ¤. Telefonbuch Entry 1 Opt Neuer Eintrag Nummer: Name: Entry 2 Eintrag ändern Nummer: Name: Entry ... Eintrag löschen Löschen? Alle löschen Löschen? Calls log Press the « button to access the call log. Anrufliste Entry 1 Opt Eintrag löschen...
  • Seite 152: Special Functions

    Special Functions 9 Special Functions Auto talk function (taking calls directly) If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is remo- ved from the base station. Setting the auto talk function, . Page 148. Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE).
  • Seite 153: Sms

    10 SMS Conditions for using SMS The CLIP feature must be available for your telephone connection. Contact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS service, your telephone network provider must ena- ble it.
  • Seite 154: Entering Text

    Entering text The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective letters. Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key the respective number of times. 0, 1 or # Enter special character Switch between entering upper and lower case and digits Lösch...
  • Seite 155: Expanding The Telephone System

    As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one tele- phone system. It is possible, however, that certain functions are not available.
  • Seite 156: In The Case Of Problems

    In the Case of Problems 12 In the Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following informa- tion first. In the case of technical problems or in the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guaran- tee.
  • Seite 157: In The Case Of Problems

    In the Case of Problems Problems Solutions The batteries are - Batteries are empty or defective. empty in a short - Place the handset in the base station properly. Clean time the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth.
  • Seite 158: Technical Properties

    Technical Properties 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT-GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 600 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable batteries 2 x 1.2 V, size: AAA...
  • Seite 159: Technical Properties

    Ringing tone volume: Emergency number 3: Empty Receiver volume: Emergency number 4: Empty Handsfree mode volume: 3 Key tone: Phone book: Empty HS name: DFT727 Call log: Empty SMS: Empty Redialling list: Empty SMS alarm signal: Baby call: Off/Empty Auto talk:...
  • Seite 160: Maintenance / Guarantee

    If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Seite 161: Index

    Index 15 Index Answer only, 139 Declaration of Handsfree, 136 Conformity, 159 Answering machine, 137 Holding a call, 135 Default settings, 158 Answering machine in the te- lephone network, 145 Delay, 138 Icons in the display, 129 Auto talk function, 152 Delete all In the case of problems, 156 messages/memos, 141...
  • Seite 162 Index Package contents, 126 Safety information , 124 Taking a call, 133 Paging, 136 Searching for the Taking a call being handset, 136 recorded, 138 Phone book, 151 Selecting the answering Talk time, 135 PIN code for remote mode, 139 access, 142 Technical data, 158 Setting the answering ma-...
  • Seite 163 Index...
  • Seite 164: Declaration Of Conformity

    TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH-1763 Granges-Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DFT727 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone with answering machine Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING:...

Diese Anleitung auch für:

Dft7272

Inhaltsverzeichnis