Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Coil Nailer
Coil nagler
Cloueur pour coils
Chiodatrice a bobina
Trommelspijkerapparaat
Clavadora para coils
NV45AE
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Leggete attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki NV45AE

  • Seite 1 Cloueur pour coils Chiodatrice a bobina Trommelspijkerapparaat Clavadora para coils NV45AE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Leggete attentamente queste istruzioni prima dell’utilizzo.
  • Seite 10: Generelle Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) einem trockenen Platz ausser Reichweite von Kindern GENERELLE VORSICHTSMASSNAHMEN aufbewahrt werden. Füllen Sie ca. 2 cc Oel durch den Schlauchanschluss in den Körper, um das Gerät vor Benutzen Sie das Gerät sicher und für die richtige Rost zu schützen.
  • Seite 11 Deutsch Richten Sie die Mündung des Gerätes nie gegen 16. Schützen Sie sich vor dem Rückschlag des Gerätes. Personen. Nähern Sie sich während des Arbeitens nicht mit Nehmen Sie immer an, dass das Gerät Nägel enthält. dem Kopf oder anderen körperteilen dem Oberteil Es kann zu schweren Unfällen kommen, wenn Sie des Gerätes.
  • Seite 12: Spezifikationen

    Deutsch 25. Beim Reinigen des Werkzeugs Kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten verwenden. Wenn Dämpfe von brennbaren Flüssigkeiten in das Werkzeug geraten, besteht die Gefahr, daß beim Nageln usw. Funken erzeugt werden, die eine Explosion hervorrufen können. SPEZIFIKATIONEN Antrieb Kolben, druckluftgetrieben Luftdruck 4,9 –...
  • Seite 13 Deutsch Magazin VOR INBETRIEBNAHME Nagelhalter 1. Prüfen Sie den Luftdruck ACHTUNG: Der Luftdruck muss konstant zwischen 4,9–8,3 bar gehalten werden. Stellen Sie den Luftdruck entsprechend den Für 22, 25 und 32 mm Abmessungen und Längen der Nägel sowie der Härte des zu nagelnden Holzes zwischen 4,9 und 8,3 bar ein.
  • Seite 14 Deutsch 1 Positionieren Sie den Nagelauslaß auf dem HINWEIS: Bitte achten Sie darauf, die Haltedrähte nicht zu Werkstück, während Sie den Abzugschalter nicht verformen Nägel nicht berühren. 2 Drücken Sie den Druckhebel bis zum Anschlag Führungsoberfläche abzulösen, da sich sonst die Nagelführung nicht richtig schließen lässt.
  • Seite 15: Inspektion Und Wartung

    Deutsch Einstellvorrichtung ACHTUNG: drehen Nageln Sie sorgfältig die Holzkanten. Bei kontinuier- lichem Nageln von Holzkanten kann ein Nagel Zu tief Bündig abrutschen oder durch die Kante brechen. BEMERKUNG: Vorsichtsmassnahmen gegen Leerschüsse Gelegentlich wird weiter genagelt, obwohl alle Nägel im Magazin verschossen sind. Dies nennt man “Leerschüsse”.
  • Seite 16 Deutsch (2) Entfernen Sie den verklemmten Nagel mit einem (2) Oeffnen Sie die Nagelführung wie in Abb. 14 gezeigt. flachen Schraubenzieher (Abb. 12). Bewegen Sie danach den oberen und unteren Nagelstopper, um die Leichtgängigkeit zu prüfen. Hammer Entfernen Sie angesammelten Schmutz und ölen Sie die Gleitschiene und den Bolzen mit dem empfohlenen Oel.
  • Seite 17 Deutsch VORSICHT: ÖL-FILTER-REDUZIERVENTIL (Air Set) Nicht den Nagler in Lösungsmittel tauchen. Plastikteile und der O-Ring usw. kann beschädigt werden. Es ist empfehlenswert, ein Öl-Filter-Reduzierventil zu (2) Das Werkzeug sorgfältig trocknen. Wenn ein Ölfilm benutzen, um optimale Bedingungen für eine lange vom Lösungsmittel verbleibt, wird das Klebenbleiben Labensdauer des Gerätes zu gewährleisten.
  • Seite 18 Deutsch Dieser Wert ist ein mit dem Werkzeug zusam- menhängender Wert und repräsentiert nicht den Einfluß des Hand-Arm-Systems bei verwendung des Werkzeugs. Der Einfluß auf das Hand-Arm-System bei verwendung des Werkzeugs hängt z.B. von der Greifkraft, der Kontaktdruckkraft, der Arbeitsrichtung, der Einstellung der Energieversorgung, dem Werkstück und der Werkstückunterstützung ab.
  • Seite 54 146A...
  • Seite 55 949-662 M5×25 877-767 876-179 877-766 883-513 877-479 886-389 949-819 M5×10 949-757 M5×20 883-885 883-891 886-398 883-890 877-820 883-892 949-776 D3×10 876-713 326-774 878-417 877-372 876-711 886-060 876-174 876-681 886-391 883-884 876-161 S-65 883-882 877-126 883-883 876-168 958-805 877-486 949-865 D3×28 876-167 886-061 876-172...
  • Seite 56 Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE- voorzien van de CE-markeringen. Markierung tragen. Español Français Objet de la déclaration: Hitachi Cloueur pour coils NV45AE Objeto de declaración: Hitachi Clavadora para coils NV45AE DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Nous déclarons sous notre seule et entière...

Inhaltsverzeichnis