Eventuell justering av dörr
Om dörren "trögar" i karmen så ligger golvramen under tröskeln inte i våg. Den lutar antingen åt höger eller vänster.
Justera så här: Lyft under golvramen, ca 30 cm från det enda främre hörnet, upp rummet några millimeter med hjälp av kofot eller liknande. Kontrollera om
dörren i detta upplyfta läge går att stänga och öppna perfekt. l så fall, "palla under" mellan golvet och golvramen de millimetrar som krävs. Om dörren inte
går perfekt vid lyftet i det ena hörnet - upprepa lyftet i det andra främre hörnet - och kontrollera och "palla under" enligt ovan.
Adjusting the door
If the door jams or is stiff, the likely cause is that the frame under the door section is not perfectly horizontal but slopes to the left or right. You can correct
this by lifting the floor frame at a point about 30 cm in from one of the front corners. Use a crowbar or similar tool to check whether the door moves mora
easily when the floor frame is in this raised position. If this is the case, fit a wedge or block under the frame. If there is no improvement, try the same
procedure on the other side of the door.
Evtl. Verstellung der Tür
Klemmt die Tür, liegt der Bodenrahmen unter der Schwelle nicht waagerecht. Er fällt entweder nach links oder rechts ab. Zum Einstellen den Raum unter
dem Bodenrahmen ca, 30 cm von einer Ecke entfernt mit einem Brecheisen o. ä. einige Millimeter anheben. Prüfen, ob sich die Tür in dieser Lage
reibungslos öffnen und schließen Iäßt. In diesem Falle entsprechend unterlegen. Andernfalls an der anderen Ecke anheben und entsprechend prüfen und
ggf. unterlegen.
Éventuel ajustage de la porte
Si la porte frotte contre le montant, c'est que le cadre de base, sous la cloison n'est pas bien à plat et qu'il incline à droite ou à gauche. Ajustez-le de la
faç on suivante: A I'aide d'un pied de biche ou d'un autre levier, glissé sous le cadre à environ 30 cm d'un des deux angles de devant, soulevez la cabine
de quelques millimètres. Contrôlez ensuite que la porte s'ouvre et se ferme parfaitement une fois dans cette position. Insérez alors une cale de quelques
millimètres entre le plancher et le cadre afin de maintenir la cabine dans cette position. Si après avoir soulevé le cadre, la porte ne ferme pas de façon
satisfaisante, faites un nouvel essai à 30 cm de I'angle opposé puis placez une cale.
10
Yttre taklist
External ceiling trim
Äußere Deckenleiste
Baguette de plafond exterieur
Tak
Ceiling
Dach
Toit
20mm
Vägg
Wall
Wand
Cloison